Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

fi

Définition de fi

Interjection

(Désuet) (Familier) Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose.

Synonyme de fi

1 synonymes de 'fi'

pouah .

Antonyme de fi

0 antonymes de 'fi'

Citations comportant fi

La vraie fête, c'est faire ce dont on a envie, indépendamment de ce que font les autres, sans tenir compte du calendrier, en se moquant des usages et en faisant fi du qu'en-dira-t-on. rare et difficile.

Philippe BOUVARD

Exemples de traduction français anglais contenant fi

Il nous a fallu 27 ans pour mettre fin aux déficits, mais le gouvernement, faisant fi de ces 27 ans d'histoire, semble maintenant vouloir revenir en arrière et se mettre de nouveau à dépenser.

It has taken us 27 years to get out of a deficit situation but the government, ignorant of the 27 years that have gone before us, now seems intent on going back and starting to spend all over again.

Le ministre de l'Industrie sera-t-il le seul maître d'oeuvre de l'inforoute canadienne, faisant fi de ses volets culturels et éducatifs?

Will the Minister of Industry be the only one overseeing Canada's information highway, disregarding its cultural and education sides?

Chaque jour, au Canada, des agents de police font fi de leur propre sécurité afin de protéger leurs concitoyens contre les actes criminels commis par une minorité.

Every day in this country police officers sacrifice their own personal safety in order that the rest of us remain protected from the criminal acts of a few.

Malheureusement, le gouvernement libéral a choisi de faire fi d'autres dispositions de la déclaration de Calgary qui reconnaissent l'égalité des citoyens et des provinces.

Unfortunately the Liberal government chose to ignore other parts of the Calgary declaration, which recognize the equality of citizens and provinces.

Si le gouvernement libéral a l'intention de poursuivre sa stratégie d'unité nationale en faisant la promotion de la notion du caractère unique du Québec tout en faisant fi de l'égalité des Canadiens et des provinces et de l'engagement de faire participer la population au processus, sa stratégie est vouée à l'échec et il ne pourra pas compter

If it is the intention of the Liberal government to pursue its national unity strategy by promoting the concept of Quebec's unique character while ignoring the equality of Canadians and provinces and the commitment to involve the public in the process, its strategy will not work, nor will the official opposition support such a strategy.

Je vais faire fi de la plupart des belles paroles de mon honorable collègue et dire ceci.

I am going to ignore most of the rhetoric from my hon. friend and make that point.

Lorsqu'on impose les gains en capital au même taux que les revenus ordinaires, on fait fi des risques qu'un investisseur ou un entrepreneur prend et sans lesquels notre économie stagnerait.

Taxing capital gains at the same rate as ordinary income ignores the element of risk that an investor or entrepreneur brings to business, without which our economy would be stagnant.

Il dit plutôt fondamentalement qu'il va faire fi de ce type de situation et qu'il va dépenser davantage en plus de cela.

Instead it basically says ``We will ignore this kind of situation and we will spend more over and above that.''

Comment peut-il faire fi du redressement miraculeux de l'économie qui était en plein chaos?

How can he ignore the miraculous turnaround of an economy that had been called an economic basket case?

C'est pourquoi, M. Svend Robinson, je dois vous désigner pour avoir fait fi de l'autorité du Président.

As such, Mr. Svend Robinson, I have to name you for disregarding the authority of the Chair.

Même si le gouvernement du Canada a pu constater, au cours des derniers mois, l'existence d'un consensus autour de ce projet, y compris pour la modification constitutionnelle, on ne saurait faire fi des traditions démocratiques que partagent les Québécois avec tous leurs concitoyens du Canada.

Although the Government of Canada has noted in recent months the existence of a consensus surrounding this proposal, including for the constitutional amendment, we could not flout the democratic traditions that Quebeckers share with all their fellow Canadians.

C'est là l'évidence même et personne ne peut s'opposer de bonne foi à la démarche de notre gouvernement, à moins de faire fi des valeurs démocratiques qui, d'un océan à l'autre, animent la collectivité canadienne.

This is so obvious that no one can object in good faith to the approach taken by our government without flouting the democratic values of Canadian society from coast to coast.

Ce projet de loi vise les individus qui ont clairement démontré à la population canadienne qu'ils faisaient fi des principes de base de la civilité et qu'ils n'avaient aucun respect pour la vie d'autrui.

The purpose of this bill is to target individuals who have clearly demonstrated to the Canadian public that they willfully disregard the basic essence of respect for another person's life.

Dernièrement, le gouvernement a fait fi de la Chambre des communes et a envoyé directement des projets de loi au Sénat.

Recently the government bypassed the House of Commons and delivered bills directly to the Senate.

Le gouvernement a fait fi du système de soumissions.

They have bypassed the tendering system.

Comment le ministre peut-il dire que la conservation est sa priorité alors que sa politique sur la côte ouest, cet été, a été de faire fi des principes de conservation?

How does the minister reconcile his claim that conservation is his priority when his policy on the west coast this summer was to ignore conservation principles?

Lorsqu'on fait pareille mention, c'est largement faire fi des mesures d'intervention mises en place par le gouvernement, par mon collègue du Développement des ressources humaines, et ceci, dès mai 1994. D'ailleurs, on se rappellera que les mesures d'intervention avaient plusieurs volets.

This is to largely ignore the measures put in place by this government, by my colleague, the Minister of Human Resources Development, beginning in May 1994. Furthermore, it will be recalled that the measures had several components.

Ce serait faire fi de l'objet initial du projet de loi.

It would defeat the original purpose of the bill.

On a fait fi de cela lorsque le projet de loi C-201 a été rejeté par le gouvernement libéral.

That did not matter when Bill C-201 was voted down by the Liberal government.

J'exhorte encore une fois les députés à faire fi de tout esprit sectaire, à laisser de côté la politicaillerie et à voter en faveur de la motion, dans l'intérêt du pays.

Again I urge members to put aside partisan politics and vote in support of the motion for the good of the country.

On ne doit pas faire fi du lien entre la santé et l'environnement.

The connection between health and the environment should not go unrecognized.

Son renvoi aussi prompt à un comité est manifestement une tactique dilatoire qui vise à empêcher les Canadiens de voir que cette mesure législative dorlote les criminels et fait fi des droits des victimes.

Referring it to committee so soon is an obvious delaying tactic to prevent Canadians from seeing just how much it panders to criminals and ignores victim rights.

Cependant, on ne peut faire fi des craintes soulevées par des scientifiques et on ne doit pas non plus dénaturer leur position comme on l'a fait dernièrement.

However, the concerns raised by the scientific community cannot be ignored or misrepresented as has been done in the recent past.

Ce point de vue fait fi de l'obligation, qui découle de 130 ans d'histoire, d'aider les régions défavorisées à devenir partenaires égaux dans un pays fort, vigoureux et prospère.

It ignores the obligation framed by 130 years of Canadian history to help disadvantaged regions become equal partners in a strong, vibrant and growing country.

Pendant que les députés du Bloc québécois travaillent d'arrache-pied et de concert avec les élus provinciaux et municipaux pour faire du Québec une nation prospère, le gouvernement fédéral, par ses politiques, fait fi des volontés du milieu et va à l'encontre des principes de base d'un gouvernement responsable.

While the Bloc Quebecois members have been working like mad along with provincial and municipal elected representatives to make Quebec a prosperous nation, the federal government is, through its policies, thumbing its nose at the wishes of the community and flouting the basic principles of responsible government.

Il ne faut pas faire fi des Québécois qui ont signé cette pétition, car ils sont la preuve qu'il n'y a pas de consensus au Québec au sujet d'une modification de l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867.

The people of Quebec who signed this petition cannot be ignored because they demonstrate that there is no consensus in Quebec for an amendment to section 93 of the 1967 constitution.

Ou le gouvernement continue à faire fi des demandes des producteurs-tandis que beaucoup de producteurs de céréales paient des amendes ou sont mis en prison à tort-ou bien il profite de cette triste occasion pour remettre ce projet de loi sur le métier afin qu'on y apporte des amendements majeurs et qu'on commence à tenir compte de toute la l

Either the government continues to ignore the demands of producers, while many grain farmers are inappropriately fined and jailed, or it takes this sorry excuse of a bill back to the drawing board, makes some serious amendments and starts listening to the full scope of recommendations by producers and even its own Western Grain Marketing Panel.

Cependant, les libéraux ont choisi de faire fi de cela et de créer un autre fonds qu'ils pourront utiliser pour faire du népotisme avec leurs amis.

However, the Liberals choose to ignore this and establish yet another fund to use in a patronizing way to friends of the Liberal Party.

L'APEC ne sera bientôt plus capable de faire fi de cette question.

It will soon not be able to ignore the issue.

J'espère que tous les députés pourront faire fi du sectarisme politique et qu'ils appuieront la motion.

I hope all members of the House will be able to rise above partisan politics and find a way to support the motion.

Voir plus