favorablement
Définition de favorablement
Adverbe
D’une manière favorable.
Synonyme de favorablement
0 synonymes de 'favorablement'
Citations comportant favorablement
Exemples de traduction français anglais contenant favorablement
En tant que parlementaires, nous devons surtout miser sur les possibilités illimitées de l'avenir en acceptant généreusement de nouveaux immigrants, en accueillant favorablement les nouvelles idées et en encourageant hardiment l'innovation. En tant que parlementaires, nous devons surtout miser sur les possibilités illimitées de l'avenir en acceptant généreusement de nouveaux immigrants, en accueillant favorablement les nouvelles idées et en encourageant hardiment l'innovation.
It is the endless possibilities of the future that we as parliamentarians must look toward by generously accepting new people, heartily believing in new ideas and boldly encouraging innovation.
Monsieur le Président, j'accueille favorablement les observations de mon estimé collègue. Monsieur le Président, j'accueille favorablement les observations de mon estimé collègue.
Mr. Speaker, I welcome the comments from my esteemed colleague.
Ils accueillent favorablement et appuient les dernières initiatives du gouvernement dans le dossier de l'unité. Ils accueillent favorablement et appuient les dernières initiatives du gouvernement dans le dossier de l'unité.
They welcome and support the latest initiatives of the government on the unity file.
L'amendement peut avoir pour objet de modifier une proposition de façon qu'elle soit accueillie plus favorablement ou d'offrir à la Chambre un nouveau texte susceptible de remplacer la proposition originale. L'amendement peut avoir pour objet de modifier une proposition de façon qu'elle soit accueillie plus favorablement ou d'offrir à la Chambre un nouveau texte susceptible de remplacer la proposition originale.
The object of an amendment may be either to modify a question in such a way as to increase its acceptability or to present to the House a different proposition as an alternative to the original question.
Lorsque l'on forme un comité, j'imagine qu'on l'investit des pouvoirs de recommander favorablement ou défavorablement. Lorsque l'on forme un comité, j'imagine qu'on l'investit des pouvoirs de recommander favorablement ou défavorablement.
When we strike a committee, I believe we give it the power to recommend in favour or against.
Je pense que le gouvernement d'en face, tout responsable qu'il est, et je pense qu'on doit lui accorder le bénéfice du doute, pourra répondre favorablement à un rapport que le comité de la Chambre des communes déposerait.
I believe that the government across the way, giving it the benefit of the doubt as far as its responsibility is concerned, will be able to respond favourably to the report which would be tabled by the House committee.
J'accueillerai favorablement ses points de vue.
I welcome its views.
Les petites et moyennes entreprises du Canada appuient depuis longtemps l'élimination des obstacles au commerce intérieur et accueillent favorablement votre initiative à cet égard.
Small and medium size businesses in Canada have long supported the elimination of internal trade barriers and welcome your initiative on this matter.
Voilà une mesure que nous devrions accueillir favorablement dans cette Chambre.
This is something that we should embrace within this House.
À l'époque de cette grande frayeur d'un nouvel âge glaciaire-et je suis sûr que certains députés s'en souviennent-, on ne comptait pas que l'humanité puisse altérer favorablement le climat en faisant tourner les voitures à plein régime et en injectant du gaz carbonique dans l'atmosphère.
During this new ice age scare-and I am sure there are people in this room who remember it clearly-there was no expectation that humankind could favourably alter climatic events by, for example, firing up their automobiles full tilt and injecting more carbon dioxide into the atmosphere.
La Chambre peut influer favorablement sur ce problème, et elle doit le faire.
The House can and must make a difference.
-Monsieur le Président, le projet de loi que j'ai présenté sera accueilli favorablement par tous les parlementaires désireux d'améliorer leurs moyens de représentation.
Mr. Speaker, the bill I have introduced will be welcomed by all parliamentarians interested in improving their tools of representation.
Monsieur le Président, le gouvernement accueille favorablement tous les efforts qui visent à faciliter les communications avec les simples contribuables au sujet de la politique fiscale et celle des dépenses.
Mr. Speaker, the government welcomes any efforts to open up the lines of communication with ordinary Canadians on tax and expenditure policy.
Monsieur le Président, laissez-moi dire en premier lieu que nous accueillons favorablement le rapport du vérificateur général en regard du processus de détermination du statut de réfugié dans lequel il nous recommande de réviser en profondeur ce processus.
Mr. Speaker, I would like to state first of all that we welcome the auditor general's report on the determination of refugee status, where he recommends that we review that process completely.
Ils ne cherchent qu'à obtenir qu'on tienne compte de leur situation aussi favorablement qu'on le fait pour les contrevenants.
They merely seek to be included in that process and to be accorded the same considerations similar to those shown to offenders.
Dans son témoignage devant le comité spécial mixte, le chef néo-démocrate provincial, M. Jack Harris, a accueilli favorablement le fait que la modification maximiserait les ressources disponibles pour offrir la meilleure éducation possible aux enfants, quelle que soit la confession religieuse de leurs parents.
In his testimony before the special joint committee provincial NDP leader Jack Harris welcomed the fact that the amendment would ``maximize available resources to provide the best education possible to our children, regardless of the religious faith of their parents''.
Une phrase dit: «Selon le gouvernement du Canada, la modification proposée a été accueillie favorablement par une majorité appréciable de la population et jouit d'un appui raisonnable de la part des minorités directement touchées.»
One sentence stated that, according to the Government of Canada, the proposed amendment was given a favourable reception by an appreciable majority of the population, and enjoys reasonable support by the minorities directly affected.
Le gouvernement de l'époque, qui est le même qu'aujourd'hui, a répondu favorablement à cet amendement constitutionnel.
The government of the time, the same one as today, responded favourably to this constitutional amendment.
Je constate que, finalement, dans la logique qui anime le Parti réformiste, je vois mal le jour où ils pourront voter favorablement à un amendement constitutionnel, puisque même dans les cas aussi extrêmes, même dans les cas les moins équivoques où il y a eu des débats publics, où il y a eu des référendums, deux référendums, où 73 p. 100 se
Finally, I have trouble seeing how the Reform Party's logic will allow it to vote in favour of a constitutional amendment since, even in very extreme cases, less ambiguous cases where there was public debate, where two referendums were held, where 73% of people voted in favour, and there are not many democracies that can lay claim to that high a percentage of voters in favour of any subjec
Monsieur le Président, j'ai dit que j'accueillais favorablement la conclusion du vérificateur général à l'effet qu'une révision en profondeur du processus de détermination du statut de réfugié était nécessaire, et c'est ce que nous allons entreprendre.
Mr. Speaker, I have said that I was favourable to the auditor general's conclusion that an in-depth review of the refugee determination process was necessary, and that is what we are going to do.
Je suis heureux de pouvoir affirmer que l'on a répondu favorablement à cette mesure en redoublant les efforts de levée de fonds et en multipliant les initiatives destinées à venir en aide aux Canadiens. Voilà ce qui est bien.
I am pleased to say they have responded by increased efforts at fund raising and renewed efforts to help Canadians.
Cette mesure a été accueillie favorablement par les jeunes qui sont à la recherche d'un emploi et qui veulent bien démarrer dans la vie.
This measure was favourably received by young people looking for a job and wanting to get off to a good start in life.
En tant que secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, je suis heureux de traiter de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui et j'accueille favorablement les propositions du député.
As the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence I am pleased to speak to the motion before us today and I welcome the hon. member's suggestions.
Donc, nous, les députés du Bloc québécois, ne pouvons que souscrire favorablement à cette disposition.
Bloc Quebecois members can only indicate our approval of this provision.
Il est impératif que le gouvernement examine favorablement le projet de loi, qu'il l'appuie et en facilite l'adoption, pour mieux assurer la sécurité de tous les Canadiens.
It is absolutely imperative the government listen to the bill, support the bill and push the bill forward for the safety of all Canadians.
J'ai le sentiment que la population veut des solutions concrètes, car elle a répondu favorablement au message que je voulais porter par l'entremise de mon action, somme toute provocatrice.
I think people want concrete solutions because they responded favourably to the message I wanted to send through my action, which, all in all, was provocative.
En investissant leurs propres ressources dans les pays ciblés, les compagnies canadiennes manifestent une marque de confiance et, ainsi, se positionnent favorablement pour profiter des débouchés commerciaux potentiels.
By investing their own resources in target countries, Canadian companies are displaying confidence and thus positioning themselves favourably to take advantage of potential trade opportunities.
Je veux rappeler que le Bloc québécois, depuis qu'il est à la Chambre des communes, c'est-à-dire depuis octobre 1993, s'est toujours prononcé favorablement et avec enthousiasme à toutes les opérations de maintien de la paix, opérations en Haïti, en Somalie, au Rwanda, en République centrafricaine.
I would point out that the Bloc Quebecois, since its arrival in the House in October 1993, has always enthusiastically supported all peacekeeping operations-in Haiti, Somalia, Rwanda and the Central African Republic.
Je vous demande donc, monsieur le Président, de considérer favorablement ma demande de débat d'urgence pour des raisons humanitaires.
I urge you, Mr. Speaker, to give favourable consideration to my request for an emergency debate on humanitarian grounds.
En conclusion, notre parti appuiera favorablement ce projet de loi en troisième lecture.
To conclude, our party will support this bill at third reading.