Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

fascisme

Définition de fascisme

Nom commun

Régime politique qui s'appuie sur un pouvoir fort, un État sécuritaire, l'exaltation du nationalisme et une politique réactionnaire. (Par extension) Terme employé pour disqualifier l’ennemi politique.

Synonyme de fascisme

3 synonymes de 'fascisme'

dictature , totalitarisme , tyrannie .

Antonyme de fascisme

2 antonymes de 'fascisme'

communisme , démocratie ,

Citations comportant fascisme

Exemples de traduction français anglais contenant fascisme

Ils sont devenus conscients de la menace du fascisme et de l'ascension de l'Allemagne nazie. Ils sont devenus conscients de la menace du fascisme et de l'ascension de l'Allemagne nazie.

They became aware of the threat of fascism and the rise of Nazi Germany.

L'histoire nous apprendra que de nombreux dirigeants politiques au Canada étaient d'avis que l'ascension du fascisme était quelque chose de très à la mode, de très acceptable. L'histoire nous apprendra que de nombreux dirigeants politiques au Canada étaient d'avis que l'ascension du fascisme était quelque chose de très à la mode, de très acceptable.

The history books will reveal that many political leaders in Canada thought the rise of fascism was quite fashionable and quite acceptable.

Au fait, le fascisme était très populaire dans beaucoup de grandes villes au Canada. Au fait, le fascisme était très populaire dans beaucoup de grandes villes au Canada.

As a matter of fact, in many of the major cities of Canada fascism was very popular.

L'un des aspects les plus sombres de cette affaire, c'est qu'une foule de membres des Mac-Paps ayant survécu à la guerre civile d'Espagne qui ont voulu s'enrôler plus tard dans nos forces armées pour poursuivre la lutte contre le fascisme en Europe et ailleurs ont été rejetés pour le motif qu'ils étaient soupçonnés d'être non fiables sur le L'un des aspects les plus sombres de cette affaire, c'est qu'une foule de membres des Mac-Paps ayant survécu à la guerre civile d'Espagne qui ont voulu s'enrôler plus tard dans nos forces armées pour poursuivre la lutte contre le fascisme en Europe et ailleurs ont été rejetés pour le motif qu'ils étaient soupçonnés d'être non fiables sur le

One of the darker sides of the issue was that when many of the Mac-Paps who survived the Spanish Civil War and later sought to enlist in our armed forces to continue the fight against fascism in Europe and elsewhere, they were turned away for being politically unreliable individuals.

Presque tous sont disparus avec le regret que leur contribution à la lutte contre le fascisme n'a jamais été reconnue ou appréciée officiellement par le gouvernement du Canada et les autres ordres de gouvernement. Presque tous sont disparus avec le regret que leur contribution à la lutte contre le fascisme n'a jamais été reconnue ou appréciée officiellement par le gouvernement du Canada et les autres ordres de gouvernement.

Almost all of them have passed away regretful that their contribution to the fight against fascism was never acknowledged, recognized or appreciated in a formal way by the Government of Canada and by other levels of government.

En ce moment même, la ville de Vancouver recueille des fonds pour leur élever une statue en reconnaissance de leur lutte contre le fascisme et la montée de l'Allemagne nazie.

As we speak, funds are being raised in the city of Vancouver to erect a statue to acknowledge the contribution these individuals made in the fight against fascism and the rise of Nazi Germany.

Il conviendrait aussi, je crois, que nous recherchions le moyen de remercier ces gens qui sont de véritables modèles pour les Canadiens qui luttent contre le fascisme et qui se battent pour la liberté et la démocratie.

I think it would be appropriate to seek some method of saying thanks to the people who led the way in our Canadian fight against fascism and their fight for freedom and democracy.

Après tout, qui pourrait s'opposer à la notion d'offrir des soins et du réconfort à un petit groupe de Canadiens âgés qui, dans leur jeunesse, ont risqué leur vie pour combattre le fascisme en Europe?

After all, who cannot be sympathetic with the notion of offering some care and comfort to a small group of elderly Canadians who in their youth laid their lives on the line to fight fascism in Europe.

J'ai porté un très grand intérêt au Comité permanent des affaires des anciens combattants qui a siégé, en 1986, concernant l'étude de la participation de Canadiens à la guerre civile espagnole, et les procès-verbaux témoignent que le seul intérêt de ces vétérans qui sont venus témoigner était de fermer la route au fascisme et de défendre les

I followed with great interest the deliberations of the standing committee on veterans affairs in 1986 regarding the participation of Canadians in the Spanish Civil War, and the testimony shows that the sole interest of the veterans who appeared before the committee was to stop the progress of fascism and to defend the oppressed.

C'était le prélude de la Seconde Guerre mondiale et la régression du fascisme et de ses dictateurs.

It was the prelude to the Second World War and to the downfall of fascism and its dictators.

Il s'agit d'un groupe de 1 300 volontaires qui se sont réunis pour aller à l'étranger combattre pour la démocratie et contre le fascisme en Europe.

They are a unit of 1,300 volunteer soldiers who banded together to go abroad and fight the suppression of democracy, the fascist powers of Europe.

Ces Canadiens avaient la sagesse et la perspicacité pour connaître les vrais dangers du fascisme bien avant que les gouvernements du monde en soient conscients.

These were Canadians who had the wisdom and the foresight to see the real dangers of fascism well before governments around the world.

Il est logique donc d'en arriver à la conclusion que pour les braves soldats du Bataillon Mackenzie-Papineau, leur participation à la guerre était une façon d'échapper à la marginalisation, une façon de s'attacher à un absolu, de naviguer à travers ce ressac idéologique vers la certitude que le combat contre le fascisme européen était honora

Therefore, it is logical to say that, for the brave soldiers of the Mackenzie-Papineau battalion, participating in the war was a way to escape marginalization, a way to relate to some absolute, to make it through the ideological undertow toward the certainty that the fight against European fascism was honourable and necessary.

La Loi canadienne sur l'enrôlement étranger de 1936 a interdit aux volontaires de se battre contre le fascisme en Espagne, car le Canada d'alors jouait de prudence et s'affichait comme neutre sur la scène internationale.

The Foreign Enlistment Act of 1936 made it illegal for volunteers to fight against fascism in Spain because, at the time, Canada was playing it safe and professed neutrality on the international scene.

Les idéaux démocratiques et patriotiques qui ont inspiré leur lutte et leur sacrifice héroïque ont servi d'exemple aux Canadiens qui, plus tard, ont participé à la lutte contre le fascisme au cours de la Seconde Guerre mondiale.

The democratic and patriotic ideals that inspired their struggle and their heroic sacrifice also inspired the Canadians who, later, fought fascism during the second world war.

Il semble, avec le recul, qu'ils savaient ce que d'autres ne faisaient que soupçonner, à savoir que l'Europe des années 30 se rapprochait de plus en plus d'une guerre mondiale à cause de l'expansion du fascisme en général et du nazisme en particulier.

It appears in hindsight that they knew what others only suspected, that 1930s Europe was being pushed closer and closer to a full scale war by the spread of fascism in general and Nazism in particular.

Le député de Kamloops pense-t-il que les hommes qui ont lutté pour rétablir le fascisme en Espagne devraient être reconnus comme des anciens combattants?

Would the hon. member for Kamloops suggest that these men as well who fought to re-establish fascism in Spain should be recognized as veterans?

En fait, ce projet de loi frôlait le fascisme à plusieurs égards et a été rejeté.

In fact, it was bordering on fascist in a lot of its attitudes and it actually dropped it.

Il voulait vérifier si la puissance montante d'Hitler et la montée du fascisme étaient aussi menaçantes qu'on le disait.

He wanted to find out if the rise of Hitler and the rise of fascism was as threatening as they were hearing.

À lire les journaux, les gens tiraient la seule conclusion logique, soit que le fascisme était la plus grande menace qu'ils aient connue.

People read about it in the newspapers and came to the very logical conclusion that fascism was the greatest threat they faced.

Le fascisme en Europe a grandi dans un contexte de dépression économique, de politique fiscale rigoureuse, de chômage et d'insatisfaction générale.

Fascism in Europe really grew out of a period of very poor economic times, tight fiscal policy, high unemployment, and general dissatisfaction.

En ce qui concerne la montée du fascisme en Allemagne, on a demandé à Eichmann dans sa prison quel souvenir on garderait d'Adolph Hitler.

Regarding the rise of fascism in Germany, when Eichmann was interviewed in his prison cell he was asked what did he think Adolf Hitler would be remembered for most.

On a laissé entendre qu'il s'agissait en quelque sorte de visionnaires qui ont par hasard découvert les maux du fascisme avant tous les autres.

It has been suggested that somehow these were visionaries who happened to see the evils of fascism before everybody else did.

Nous sommes ici pour lutter tant que le fascisme n'aura pas été vaincu.

We are here for the duration until fascism is defeated.

Compte tenu du fait que le Canada, quelques années après l'engagement des Macs-Paps en Espagne, s'engage, lui aussi, dans la lutte contre le fascisme en Europe, il m'apparaît nécessaire, voire impératif, qu'ils soient reconnus comme de véritables combattants de la liberté.

Canada also took part in the fight against fascism in Europe, a few years after the Mac-Paps fought in Spain, and I therefore think that it is necessary, imperative really, that the Mac-Paps be recognized as real freedom fighters.

Le dévouement de ces hommes et de ces femmes a été total et c'est avant tout les gouvernements qui se sont lancés à plein dans la lutte contre le fascisme en Europe.

The devotion of these men and women was complete and it was primarily governments that waged an all-out battle against fascism in Europe.

Force est de constater, aujourd'hui, que ces combattants de la liberté ne furent pas assez nombreux, pas assez soutenus dans leur combat, puisque, peu de temps après leur retour au pays, c'est l'Europe entière qui était aux prises avec le fascisme contre lequel ils s'étaient battus jusqu'à épuisement.

Today we know that these freedom fighters were too thin on the ground and did not have the back-up they needed, because not long after their return to Canada, all of Europe was battling fascism, and did so until the bitter end.

Je tiens à féliciter le député de Kamloops d'avoir présenté cette motion à la Chambre, ce qui donne l'occasion de faire mieux comprendre la question et d'expliquer aux Canadiens le tort qui a été fait aux 1 300 volontaires qui sont courageusement allés lutter contre le fascisme avant même que le gouvernement du Canada de l'époque comprenne c

I would like to congratulate the member for Kamloops for bringing forward this motion to provide understanding and education about this issue and to bring forward to Canadians the wrong that was done to the 1,300 volunteers who very bravely went to fight fascism before it was understood even by the Canadian government at the time.

Reconnaissons tous ceux qui ont lutté contre le fascisme en Espagne dans les rangs du bataillon Mackenzie-Papineau.

Let us recognize those who fought fascism as part of the Mackenzie-Papineau Battalion in Spain.

Voir plus