farouchement
Définition de farouchement
Adverbe
D'une manière farouche.
Synonyme de farouchement
5 synonymes de 'farouchement'
brutalement , désespérément , indomptablement , opiniâtrement , âprement .
Antonyme de farouchement
0 antonymes de 'farouchement'
Citations comportant farouchement
N'est-il pas étrange de nous voir défendre plus farouchement nos erreurs que nos valeurs ?
Or la révolution actuelle, telle qu'elle est voulue, décidée à divers échelons, est une révolution mondialiste. C'est la construction d'un gouvernement mondial. Et conséquemment, comme l'a dit Rockefeller, c'est la fin des nations. Les nations c'est l'ennemi. C'est une des raisons pour lesquelles je suis, si vous le voulez, farouchement nationaliste.
Exemples de traduction français anglais contenant farouchement
Je suis allé voir le directeur des élections pour savoir combien de votes avaient recueillis les libéraux et les néo-démocrates dans les deux bureaux de scrutin où M. Harder, le grand défenseur de la commission du blé, avait travaillé farouchement contre le Parti réformiste.
I went to the returning officer and checked the figures on the votes the Liberals and the NDP got in the two polls where Mr. Harder, the big defender of the wheat board, was working against Reform tooth and nail.
J'ai donc cru qu'il vaudrait mieux concentrer mes commentaires sur les motifs qui poussent les Canadiens à travailler si farouchement et si rapidement pour imposer une interdiction mondiale.
I thought I would focus my comments, therefore, on why Canadians are working so hard and at such a speed to impose this world-wide ban.
Je sais que les libéraux réagissent très farouchement à l'idée d'un code de conduite parce que, chaque fois qu'on utilise cette expression, ils semblent toujours être pris en flagrant délit de violation des règles de ce code.
I know the Liberals are very concerned about having codes of conduct because whenever that phrase is used, the Liberals seem to get caught breaking all the rules of the code of conduct.
Bien des députés d'en face, y compris le président du sous-comité qui a été élu en 1988, ont combattu farouchement le libre-échange parce que le libre-échange ne pouvait pas être une bonne idée puisqu'il venait de Brian Mulroney.
Many of the members opposite, including the chairman of the subcommittee who was elected in 1988, fought vociferously against free trade, that free trade was not a good idea because it was brought forward by Brian Mulroney.
Madame la Présidente, je suis toujours étonné d'entendre les néo-démocrates, entre tous, s'opposer aussi farouchement à l'avancement de notre pays.
Madam Speaker, I am always amazed that the NDP of all groups would be so opposed to advancing the state of our nation forward.
Nous, du Bloc québécois, sommes farouchement contre toute utilisation de scabs, pour des raisons historiques au Québec.
We in the Bloc Quebecois are strenuously opposed to any use of strikebreakers, for reasons rooted in Quebec history.
Il s'est opposé farouchement à la pleine indemnisation des victimes.
He has fought full compensation for the victims tooth and nail.
Pendant des années, nous avons lutté farouchement pour faire annuler le projet de loi C-68 et son malheureux système d'enregistrement des armes à feu.
For years we have been fighting long and hard to repeal Bill C-68 and its ill conceived firearms registry.
Pourquoi le député s'oppose-t-il aussi farouchement au contrôle des armes à feu comme moyen de protéger nos collectivités?
Why is he against gun control as a measure to protect communities?
Pourquoi s'oppose-t-il aussi farouchement aux initiatives du gouvernement qui visent à protéger les Canadiens et à prévenir le crime dans notre société?
Why is he against the initiatives of the government which deal with the protection of our society and with the prevention of crimes in our society?
La plupart des syndicats représentant ces employés sont farouchement opposés à la proposition.
Most of the unions that are involved in Revenue Canada have been very opposed to this proposal.
Le gouvernement et les fonctionnaires du MPO s'opposeront farouchement à cette disposition, car elle vise à les tenir responsables des décisions qu'ils prennent à l'égard des gens qui en subissent les conséquences.
The government and DFO bureaucracy will fight this clause tooth and nail because it attempts to make them accountable for decisions they make about people affected by their decisions.
Quatre-vingt-quinze pour cent des gens du secteur de la pêche sur la côte Est sont farouchement en désaccord avec les politiques et les pratiques actuelles du MPO.
Ninety-five per cent of all people in the fishing industry on the east coast vehemently disagree with the current policies and practices of DFO.
Je le dis immédiatement, le Bloc québécois, au nom de la population du Québec, va défendre farouchement les droits à l'intégrité de son territoire.
I say this, the Bloc Quebecois, on behalf of the population of Quebec, will stoutly defend the right to territorial integrity.
Ce gouvernement, avec une loi mal rédigée, coûteuse et inapplicable, n'a pas réussi à bâtir un consensus au sein des principaux groupes d'utilisateurs d'armes à feu, dont notamment les chasseurs et les pourvoyeurs qui y sont farouchement opposés.
The government's bill is poorly drafted, costly and unenforceable, and the government has failed to build a consensus among the main groups of firearms users, particularly hunters and suppliers, who are fiercely opposed to it.
Monsieur le Président, pendant six semaines, le premier ministre et le vice-premier ministre ont défendu farouchement l'intégrité du solliciteur général.
Mr. Speaker, for six weeks the Prime Minister and the Deputy Prime Minister have been rabidly defending the integrity of the solicitor general.
Lorsque les libéraux étaient dans l'opposition, ils s'opposaient farouchement au libre-échange.
When the Liberals were in opposition they were very firmly opposed to free trade.
C'est un point très intéressant parce que les conservateurs de l'Ontario ont toujours été farouchement opposés à toute forme d'harmonisation, à tout genre de tentative qui pourrait viser à unir les services de perception et peut-être même établir une seule taxe de base qui pourrait être perçue pour tous.
That is a very interesting point, because the Conservatives in Ontario have been very staunchly opposed to any kind of harmonization, to any kind of attempt to bring collection agencies together and perhaps establish one base tax that could be collected for all.