Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

faite

Définition de faite

Forme d’adjectif

Féminin singulier de fait.

Nom commun

Le comble, la partie la plus élevée d’un bâtiment, d’un édifice. (En particulier) Arête du toit.

Synonyme de faite

0 synonymes de 'faite'

Antonyme de faite

8 antonymes de 'faite'

assise , base , colline , fondation , fondement , immature , pied , puérile,

Citations comportant faite

Avec tous les cinglés qui nous gouvernent et polluent l'atmosphère avec des tas de retombées radioactives, plus personne n'a le temps de vérifier l'exactitude d'une citation faite par n'importe qui au sujet de n'importe quoi.

Groucho MARX

Comme le théâtre est fait pour être joué, la poésie est avant tout faite pour être dite.

Raymond Queneau

En france on n'a ni hiver, ni été, ni principes ; mais exception faite de ces trois inconvénients, c'est un beau pays.

Mark TWAIN

Il faut à une vie, une religion laïque ou mystique, une grande idée, une foi, même si cette foi est faite d'un universel doute... ou bien, il faut être tout à fait un imbécile et les imbéciles sont très malheureux.

Alexandra David-Neel

L'anniversaire de naissance n'est, en somme, que la commémoration de la farce sinistre que nous ont faite nos parents en nous mettant au monde.

Alexandra David-Neel

L'humanité a l'oreille ainsi faite qu'elle continue à dormir quand le bruit retentit et ne se réveille qu'avec l'écho.

Arthur Schnitzler

L'optimisme semble une générosité faite à dieu en toute gratuité.

Ernest Renan

La créativité est faite d'attention et de respect pour les petits faits de la vie.

Francesco ALBERONI

La démesure, en mûrissant, produit le fruit de l'erreur et la moisson qui en lève n'est faite que de larmes.

Eschyle

La peinture n'est pas faite pour décorer les appartements. c'est un instrument de guerre offensive contre l'ennemi.

Pablo PICASSO

La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux cheval, qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats.

Georges-Louis Leclerc

La principale difficulté avec les femmes honnêtes n'est pas de les séduire, c'est de les amener dans un endroit clos. leur vertu est faite de portes entrouvertes.

Jean GIRAUDOUX

La pudeur n'est faite que pour les laides ; c'est une invention moderne et chrétienne.

Théophile GAUTIER
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant faite

Cette formule des 50 p. 100 ne serait-elle pas qu'un leurre, comme l'était la promesse d'abolition de la TPS faite lors des élections précédentes, pour permettre au gouvernement de faire ce qu'il veut réellement, c'est-à-dire revenir à des dépenses excessives?

Is not this 50:50 formula simply a shell game, like the GST promise in the previous election, to allow the government to do what it really wants to do, which is to return to excessive spending?

La cathédrale était faite de granit, de chêne et de marbre.

It is the image of the nation I wish to become.

Il est agréable de constater que les premiers ministres provinciaux et les leaders territoriaux se sont engagés à honorer la déclaration sur l'unité faite à Calgary au début du mois.

It is gratifying to see provincial and territorial leaders commit to the unity initiative announced earlier this month in Calgary, but let me also say that Canada is bigger than any constitution.

Les pétitionnaires demandent l'appui du Parlement à la motion no 300, qui affirme que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait autoriser qu'une proclamation soit faite par le gouverneur général afin de modifier l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés pour que soient reconnus le droit fondamental des personnes de m

They request that Parliament support Motion No. 300 which states that in the opinion of the House the government should authorized a proclamation to be issued by the governor general amending section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms to recognize the fundamental rights of individuals to pursue family life free from undue interference by the state and to recognize the fundame

Pour reprendre une analogie que le chef du Parti réformiste a faite hier, les ministres du Patrimoine canadien, des Affaires étrangères et des Transports ont pris la barre du navire de l'État et ont décidé de se rendre en Suède, parce que c'est là que se trouvent les meilleures possibilités, selon eux.

The Minister of Canadian Heritage along with the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Transport have taken over the helm of the ship of state-and I am borrowing an analogy which the leader of the Reform Party used yesterday-and decided to go to Sweden because that is where they saw the land of opportunity.

La mention faite dans le discours du trône de l'écotechnologie, de l'expansion probable dans ce domaine et des possibilités pour le Canada de devenir un chef de file mondial en la matière me plaît particulièrement.

I was particularly pleased to hear the reference in the throne speech to environmental technologies and the potential for growth and global leadership.

Rien ne peut remplacer la beauté d'une sculpture originale faite par un artiste du Nord.

No one can replace the beauty of an original carving of the north.

Merci, monsieur le Président, de m'accorder la parole pour en appeler au Règlement à propos d'une intervention faite pendant la période des questions.

Thank you, Mr. Speaker, for recognizing me on a point of order arising from question period.

Monsieur le Président, l'annonce récente faite à Oslo, en Norvège, selon laquelle près de 90 pays ont convenu de signer un traité qui interdira les mines terrestres anti-personnel est une réalisation majeure de la diplomatie canadienne.

Mr. Speaker, the recent announcement in Oslo, Norway that nearly 90 countries had agreed on a treaty that would ban anti-personnel landmines is a tremendous achievement for Canadian diplomacy.

Le premier ministre ou le gouvernement pourrait-il nous dire ce qu'on entend faire pour réparer cette injustice qui est faite à des milliers de Canadiens handicapés qui attendent une réponse qui est pour eux tout à fait cruciale?

Will the Prime Minister or the government tell us what their plan is to address this injustice to thousands of disabled Canadians who are waiting for an answer on this very critical issue?

J'ai eu le plaisir de faire à la Chambre le compte rendu de 36 assemblées locales jusqu'ici et sur une tournée de conférences que j'ai faite dans les écoles et qui m'a permis de m'adresser à plus de 25 000 jeunes et de faire des milliers de rencontres avec des groupes et des personnes.

It has been my pleasure to report to the House on 36 town hall meetings to date and a school speaking tour that included over 25,000 young people and literally thousands of meetings with groups and individuals.

Ce sont des gens qui ont payé le prix du fait que la majorité libérale n'a pas écouté la consultation faite à travers le Canada.

These are the people who paid the price for the fact that the Liberal majority did not listen to the public consultations that were held across Canada.

L'étude a été faite par le Boston Consulting Group.

The study was done by the Boston Consulting Group.

L'annonce de ce don généreux a été faite hier soir lors d'un dîner organisé en l'honneur de six lauréats du prix Nobel venus de divers pays, y compris un des nôtres, John Polanyi, de l'Université de Toronto.

The surprise announcement of this generous gift came at a dinner last night honouring six Nobel laureates from around the world, including our own John Polanyi of the University of Toronto.

Ce gouvernement a tenu la principale promesse qu'il avait faite lors de la campagne électorale de 1993, soit de rétablir la responsabilité financière de la nation après le déficit annuel record de 42 milliards de dollars que nous avait légué le gouvernement conservateur précédent.

This government has delivered on its key 1993 election promise to restore fiscal responsibility to the nation after the record $42 billion annual deficit we inherited from the predecessor Conservative government.

Les anglophones québécois pourront sans doute très bien représenter un Québec souverain au sein des institutions du Commonwealth et nous serons fiers de cette représentation qui sera faite au nom de tous les Québécois au sein de ces institutions.

Quebec's anglophones will no doubt do a fine job of representing a sovereign Quebec within the Commonwealth's institutions, and we will be proud to have them representing all Quebecers there.

À l'instar de nombreux Québécois de toutes les générations, je pense que cette solution, c'est la souveraineté assortie d'une offre de partenariat qui sera faite et qui continuera d'être faite de bonne foi, par des Québécois comme moi.

For me and for many Quebeckers of all generations that solution is sovereignty accompanied by an offer of partnership which will be made and will continue to be made in good faith by Quebeckers like myself.

Cette perspective-là qui est faite aux provinces Atlantiques est totalement inacceptable.

This image of the Atlantic provinces is totally unacceptable.

La motion laisse clairement entendre que toute nouvelle dépense est faite à mauvais escient.

The motion obviously implies that any new spending is bad spending.

Le truc qu'il a trouvé pour endormir quelques provinces de l'Atlantique a été l'harmonisation-que le Québec avait faite en 1991-1992-et qui devrait donner à peu près le même montant que ce qu'il a offert aux trois provinces qui ont décidé de l'harmoniser.

The ruse he found to lull some Atlantic provinces was the harmonization that Quebec had already carried out in 1991-92 and that should bring in to Quebec about as much as was offered to the three provinces that agreed to harmonize their taxes.

Monsieur le Président, j'ai lu la déclaration faite par le porte-parole officiel du gouvernement de la France.

Mr. Speaker, I looked at the statement made by the official spokesman of the Government of France.

Je peux répéter au député la déclaration faite aujourd'hui par le premier ministre Jospin:

I can cite for the hon. member what Prime Minister Jospin said today:

Monsieur le Président, quand l'Alberta a enregistré un excédent, la première chose que le gouvernement provincial a faite a été de consulter les Albertains pour déterminer ce qu'il voulaient faire.

Mr. Speaker, when Alberta moved into a surplus position the first thing it did was survey the public in Alberta to find out what it wanted to do.

Actuellement, une réclamation a été faite par un certain nombre de plaignants et cette réclamation est présentement devant le Tribunal des droits de la personne.

At present, a number of persons have lodged a complaint before the human rights tribunal.

Ce qui est en jeu ici, c'est l'utilisation qui est faite de sommes d'argent puisées dans les poches des contribuables canadiens.

The topping up of the money by the Canadian taxpayer in this particular instance is the question.

Dans le discours du Trône, je n'ai absolument rien vu qui nous permette de constater qu'une politique articulée ait été faite en faveur de ce qu'on pourrait qualifier d'infrastructures sociales.

In the Speech from the Throne, I saw nothing that could be called a well thought out policy on social infrastructures.

La députée pourrait-elle parler plus longuement, pendant seulement quelques secondes, puisque le temps nous manque, de l'injustice qui est faite à un grand nombre de femmes qui travaillent dans la fonction publique, parce que le gouvernement refuse obstinément de prendre au sérieux le jugement de son propre tribunal des droits de la personne

Perhaps the hon. member could elaborate for just a few seconds since we do not have much time on the injustice being done to so many women in the public service, by virtue of this government's persistent refusal to take seriously the judgment of its own human rights tribunal and pay what is due to women in the public service as a result of that judgment having been made with respect to pay

La Chambre des communes s'est toujours faite la protectrice des droits des minorités.

The Chamber has always been the custodian of minority rights.

Je m'étais promis de ne pas intervenir dans le débat, mais je crois qu'il y a une mise au point qui doit être faite avec le regard bienveillant et averti du député de Berthier-Montcalm.

I had absolutely no intention of participating in this debate but I think that I must set the record straight, with the benevolent and informed support of the hon. member for Berthier-Montcalm.

Monsieur le Président, beaucoup de députés craignent qu'une modification faite en vertu de l'article 43 ou d'autres dispositions crée un précédent.

Mr. Speaker, many of us are concerned that any constitutional amendment passed under section 43 or any of the other provisions might set a precedent.

Voir plus