faire venir
Définition de faire venir
Citations comportant faire venir
Exemples de traduction français anglais contenant faire venir
Je serais curieux de savoir ce que le député dit aux néo-Canadiens qui demandent à faire venir au Canada des parents, des amis et des membres de leur famille élargie et doivent payer cette taxe exorbitante que le gouvernement a décidé d'imposer aux immigrants. Je serais curieux de savoir ce que le député dit aux néo-Canadiens qui demandent à faire venir au Canada des parents, des amis et des membres de leur famille élargie et doivent payer cette taxe exorbitante que le gouvernement a décidé d'imposer aux immigrants.
I would be curious to know what my hon. friend says to new Canadians who are applying to have relatives, friends and extended families come to Canada and have to pay these exorbitant head taxes now as a result of the taxes imposed by his government on new Canadians.
Comme le ministre le sait, les organisateurs du sommet populaire des pays de l'APEC qui se tiendra bientôt sollicitent une subvention fédérale pour faire venir au Canada des conférenciers des pays de l'APEC qui viendront parler des problèmes de droits de la personne, de normes de travail et d'environnement dans ces pays. Comme le ministre le sait, les organisateurs du sommet populaire des pays de l'APEC qui se tiendra bientôt sollicitent une subvention fédérale pour faire venir au Canada des conférenciers des pays de l'APEC qui viendront parler des problèmes de droits de la personne, de normes de travail et d'environnement dans ces pays.
As the minister knows, the upcoming APEC people's summit is seeking federal funds to bring in speakers from APEC countries on issues of human rights, labour standards and the environment in APEC countries.
Il s'agit là d'une décision stupide, tout comme importer par avion en Colombie-Britannique du saumon de l'Atlantique pour les invités ou faire venir à Vancouver le premier ministre de l'Île-du-Prince-Édouard, parce que le premier ministre du Canada voulait présenter ses invités étrangers à un premier ministre provincial. Il s'agit là d'une décision stupide, tout comme importer par avion en Colombie-Britannique du saumon de l'Atlantique pour les invités ou faire venir à Vancouver le premier ministre de l'Île-du-Prince-Édouard, parce que le premier ministre du Canada voulait présenter ses invités étrangers à un premier ministre provincial.
It was a stupid decision, equivalent to flying in Atlantic salmon to serve to guests in B.C., or the premier of P.E.I. because the Prime Minister wanted to introduce his foreign guests to a provincial premier.
Il a réussi à les faire venir au Nouveau-Brunswick sans avoir à faire d'appel d'offres ou à déposer une proposition. Il a réussi à les faire venir au Nouveau-Brunswick sans avoir à faire d'appel d'offres ou à déposer une proposition.
Lo and behold he was successful at bringing them into New Brunswick without having to publicly tender or submit proposals on anything.
Des Américains pourraient-ils, par exemple, venir acheter des permis de pêche canadiens, et Fletcher Challenge faire venir des Néo-Zélandais pour qu'ils travaillent dans les forêts à petit salaire? Des Américains pourraient-ils, par exemple, venir acheter des permis de pêche canadiens, et Fletcher Challenge faire venir des Néo-Zélandais pour qu'ils travaillent dans les forêts à petit salaire?
For example could Americans come in to buy up Canadian fishing licences and could Fletcher Challenge bring in New Zealanders to work for lower wages in the woods?
Comment se fait-il que nous n'ayons pas les moyens de soutenir les athlètes canadiens, mais que nous les ayons pour faire venir ici des athlètes étrangers, 2 000 d'entre eux environ, aux frais des contribuables canadiens?
Why is it that when we do not have enough money to be able to support our Canadian athletes we can support foreign athletes, about 2,000 of them, at Canadian taxpayers' expense to come here?
On ne sait pas combien il nous en coûterait pour les faire venir ici.
We do not know how many millions of dollars it would cost to get them here.
Est-ce que la priorité du gouvernement est de faire venir au Canada des athlètes étrangers?
Is the priority of the government to get foreign athletes to come to Canada?
Aux termes de l'article 18 de la nouvelle loi, il serait plus facile de faire venir au Canada du matériel construit à l'étranger.
Under language in section 18 of the new act, foreign built equipment could more easily be brought into Canada.
Dans l'affirmative, cet argent servira-t-il à faire venir au Canada des athlètes de l'étranger?
If so, will this money be used to bring foreign athletes to Canada?
Parce que je suis inapte au travail et que je dois engager des frais pour ces déplacements, mon revenu est peu élevé et je n'ai pu faire venir mon fils à Fort St. John au cours des congés de Noël et du printemps.
My limited income because of my inability to work and the expenses of my travel have prevented me from being able to pay for his travel to visit Fort St. John during his Christmas holidays and Spring Break.
La députée du Bloc québécois qui a sermonné le Parti réformiste à cause de sa position là dessus devrait se rendre compte que, tel que c'est actuellement, si dans un parc national, dans une région éloignée du Québec, on voulait faire venir quelqu'un pour poser une petite clôture le long d'un chemin pour empêcher les gens de se blesser, on ne
The member from the Bloc Quebecois who harangued Reform for its position on this should recognize that, as it stands now, in a national park in Quebec, if they want someone to put a fence around some part of a path so people do not hurt themselves, they cannot hire a local francophone to do it.
Mon collègue, le député de Souris-Moose Mountain, faisait remarquer que si une route doit être construite, l'entrepreneur local devrait pouvoir le faire sans avoir à dépenser pour faire venir des travailleurs de Winnipeg, où vivent de nombreux francophones.
My colleague for Souris-Moose Mountain mentioned that if a road has to be built, the local contractor should be able to do it at less expense than importing someone from Winnipeg where there is a large francophone population.
Il faut faire venir le matériel, la main-d'oeuvre, assurer l'hébergement et supporter toutes sortes d'autres coûts.
They would have to move their equipment, their manpower, lodgings and all the rest of it.
Qu'on n'allait tout même pas faire venir la police linguistique rue Sparks.
Are we going to bring the language police on to Sparks Street?
Ou encore, ce serait comme faire venir à l'école un groupe d'agriculteurs ayant travaillé aux champs tout l'été et de leur demander quels élèves promouvoir au niveau supérieur parce qu'ils ont été élus au conseil scolaire.
It reminds me of bringing into the school a bunch of farmers who had worked on the crops all summer and getting them to determine who should go on to the next grade and who should not because they may have been elected to a school board.
Je voudrais informer l'honorable député, comme le disait le ministre des Affaires étrangères hier, qu'au moment du Sommet de l'APEC, nous avons payé pour faire venir des protestataires au sommet parallèle à Vancouver.
I would like to inform the hon. member that, as the Minister of Foreign Affairs pointed out yesterday, we provided financial assistance to bring protestors to the parallel summit in Vancouver.
Est-ce que le comportement nettement excessif de la GRC, qui infiltre, rudoie, et-j'insiste-arrête préventivement des étudiants qui manifestent, n'est pas une conséquence directe de l'obsession de ce premier ministre, lui qui était prêt à tout pour faire venir ce dictateur au Canada?
Is the clearly extreme behaviour of the RCMP, who infiltrate, rough up, and-I repeat-as a preventive measure, arrest demonstrating students, not the direct result of this Prime Minister's obsession with doing whatever it took to bring this dictator to Canada?
Comment un réseau organisé peut-il faire venir au Canada des esclaves sexuels?
How can an organized sex ring import sex slaves into Canada?