faire fi de
Définition de faire fi de
Citations comportant faire fi de
Exemples de traduction français anglais contenant faire fi de
Je vais faire fi de la plupart des belles paroles de mon honorable collègue et dire ceci. Je vais faire fi de la plupart des belles paroles de mon honorable collègue et dire ceci.
I am going to ignore most of the rhetoric from my hon. friend and make that point.
Il dit plutôt fondamentalement qu'il va faire fi de ce type de situation et qu'il va dépenser davantage en plus de cela. Il dit plutôt fondamentalement qu'il va faire fi de ce type de situation et qu'il va dépenser davantage en plus de cela.
Instead it basically says ``We will ignore this kind of situation and we will spend more over and above that.''
Ce serait faire fi de l'objet initial du projet de loi. Ce serait faire fi de l'objet initial du projet de loi.
It would defeat the original purpose of the bill.
J'exhorte encore une fois les députés à faire fi de tout esprit sectaire, à laisser de côté la politicaillerie et à voter en faveur de la motion, dans l'intérêt du pays. J'exhorte encore une fois les députés à faire fi de tout esprit sectaire, à laisser de côté la politicaillerie et à voter en faveur de la motion, dans l'intérêt du pays.
Again I urge members to put aside partisan politics and vote in support of the motion for the good of the country.
Cependant, les libéraux ont choisi de faire fi de cela et de créer un autre fonds qu'ils pourront utiliser pour faire du népotisme avec leurs amis. Cependant, les libéraux ont choisi de faire fi de cela et de créer un autre fonds qu'ils pourront utiliser pour faire du népotisme avec leurs amis.
However, the Liberals choose to ignore this and establish yet another fund to use in a patronizing way to friends of the Liberal Party.
L'APEC ne sera bientôt plus capable de faire fi de cette question.
It will soon not be able to ignore the issue.
Les groupes d'intérêts particuliers ne pourraient plus faire fi de l'opinion publique.»
Special interest groups could no longer ignore public opinion.
Certains ont accusé le gouvernement de faire fi de la question des droits de la personne.
Some have accused the government of dismissing human rights issues.
Les néo-démocrates ne vont pas faire fi de la volonté des Canadiens.
The NDP are not going prevail against the will of Canadians.
On ne peut faire fi de l'importance de la motion no 16.
The importance of Motion No. 16 cannot be ignored.
Seule une infime minorité de Québécois voudraient faire fi de toute responsabilité légale et morale d'en arriver à une entente sur les conditions de la séparation avant de procéder à une déclaration unilatérale d'indépendance.
It is a tiny minority of Quebeckers who would wish to ignore the legal and moral responsibility to settle on the terms of separation before a unilateral declaration of independence.
Le recours judiciaire ne compromet en rien l'auto-détermination à moins que ce concept en soit arrivé à inclure le droit de faire fi de toute obligation légale envers la vaste majorité des Canadiens qui souhaitent que le Québec continue à faire partie du Canada.
The legal reference does not affect self-determination unless this concept has come to include the right to ignore any legal obligations to the vast majority of Canadians who wish to see Quebec remain a part of Canada.
Si les séparatistes veulent faire fi de la décision de la Cour suprême du Canada, ils donnent libre cours aux partitionnistes qui voudront faire fi de toute décision d'un tribunal québécois.
If separatists wish to ignore the decision of the Supreme Court of Canada, they set the precedent for the partitionists to ignore any Quebec court ruling.
Je crois qu'un profond débat a lieu dans ce pays et que les provinces plus vastes, plus riches qui ne consacrent pas un grand pourcentage de leur budget aux soins de santé vont commencer, en fait, à faire fi de la méthode de la carotte et du bâton-principalement celle du bâton-employée par Ottawa.
I think there is a serious debate going on in this country whereby larger, wealthier provinces which do not have such a large percentage of their budget going to health care are going to begin, in effect, to thumb their noses at the carrot and stick approach-mostly the stick approach-taken by Ottawa.
Les députés ont exprimé leur frustration en raison des déclarations du gouvernement qui semblent faire fi de l'autorité de la Chambre.
Members have expressed their frustration over other announcements by the government which appear to bypass the authority of the House.
Si des adversaires politiques peuvent faire fi de leurs divergences de vues, pourquoi le gouvernement fédéral ne peut-il au moins accepter de discuter d'une indemnisation pour toutes les victimes de l'hépatite C?
If political opponents can set aside their differences, why cannot the federal government at least sit down at the table and talk about compensation for all the victims of hepatitis C?
Au départ, il a essayé de faire fi de nos efforts à la Chambre et de remettre nos motifs en cause, arguant que nous cherchions à diviser pour régner.
At the outset he tried to dismiss our efforts in the House and tried to cast aspersions on our intentions as trying to divide and conquer.
Compte tenu de cela, le ministre acceptera-t-il au moins de former immédiatement un comité multipartite qui tiendra des audiences sur la question ou continuera-t-il de faire fi de l'intérêt public pour privilégier ses propres ambitions à l'égard de la direction de son parti?
In light of that, will the minister at least agree to an immediate all party committee hearing on the issue, or will he continue to play off the public interest against his own leadership ambitions?
Même s'il faut pour cela faire fi de la ligne de parti, c'est un but que nous, les législateurs fédéraux, devons avoir, de faire ce qui est bon pour le pays.
Even if it means putting party lines aside, it is a goal we must have as federal legislators to do what is right for the country.
Je ne sais pas pour qui il lutte, mais il semble faire fi de la classe moyenne.
I do not know whose rights he is fighting for but he seems to write off the middle class.
On ne peut continuer de faire fi de la réalité politique délicate au Canada.
We cannot continue to ignore the delicate political reality in this country.
Mes collègues ne peuvent pas non plus faire fi de la réduction de 40 p. 100 des grossesses chez les adolescentes et partant, des taux plus élevés d'emploi et de revenu.
Nor can my colleagues ignore the 40% reduction in teen pregnancies and the resulting higher rates of employment and income.
Le Parti conservateur se demande pourquoi la ministre a choisi de faire fi de ces recommandations.
We in the Conservative Party question the wisdom of the minister in ignoring that advice.
J'invite les libéraux à faire fi de leur sensibilité, pour une fois, et à prendre fait et cause pour les victimes.
I say to my Liberal friends, bandage up your bleeding hearts just for once and take a stand on behalf of victims of this country.
Comment le gouvernement peut-il faire fi de la crise cambiaire que nous avons subie au Canada ces deux derniers mois et ne pas se rendre compte que c'est justement une politique de statu quo qui nous a fait que nous soyons maintenant dans ce pétrin?
How can the government sleep walk through the currency crisis that we have endured in this country over the past couple of months and that it not occur to it that maintaining the status quo is exactly the problem that got us into this mess in the first place?
Parfois, lorsque nous faisons face à des crises et que nous pouvons faire fi de nos différences sectaires à la Chambre, nous nous élevons à un niveau supérieur.
Sometimes when we face crises and are able to put aside the partisan differences in the House it rises to a new level.
Mais le gouvernement a décidé de faire fi de ce qui s'est fait jusqu'à maintenant au Québec.
But it decided to ignore what has been done up to now in Quebec.
Le projet de loi C-54, présenté par le ministre de l'Industrie, dénature donc l'objectif initial recherché et démontre que le gouvernement libéral a décidé de faire fi de ses nombreuses promesses d'une loi fédérale protégeant les renseignements personnels dans le secteur privé.
Bill C-54 as presented by the Minister of Industry adulterates the initial objective and proves that the Liberal government has decided to turn its back on its numerous promises of a federal law to protect personal information in the private sector.
Par ailleurs, à titre de députés, nous devrions continuer d'inviter tous nos amis, dans nos circonscriptions et dans le monde entier, à faire fi de leurs divergences de vues et à se réunir pour amorcer un dialogue.
At the same time, as individual members of parliament we must continue to call on our friends everywhere, in our constituencies and around the globe, to pull aside the valance and come together as one people to start dialogue.
Voilà pourquoi les ministres responsables de la situation de la femme, aux niveaux fédéral et provincial, ont tenu une réunion cet été, à Iqaluit, et ont déclaré que le moment était venu pour tous les gouvernements de faire fi de leur allégeance politique et de surmonter les obstacles fédéraux-provinciaux, afin d'adopter des mesures globales
That is why this summer in Iqaluit the federal and provincial status of women ministers came together and declared that it is time for all governments to cross political barriers, as well as federal and provincial barriers, and take comprehensive and co-ordinated action to end this.