faire affaire
Définition de faire affaire
Synonyme de faire affaire
9 synonymes de 'faire affaire'
conclure , convenir , mener à bien , régler , se mettre d'accord , signer un contrat , soumissionner , toper , traiter .
Antonyme de faire affaire
0 antonymes de 'faire affaire'
Citations comportant faire affaire
Exemples de traduction français anglais contenant faire affaire
Il m'apparaît évident que les colons qui ont été assez téméraires pour faire affaire dans ce coin de pays se sont érigés de belles fortunes. Il m'apparaît évident que les colons qui ont été assez téméraires pour faire affaire dans ce coin de pays se sont érigés de belles fortunes.
It seems obvious to me that those settlers bold enough to do business in this area of the country made their fortunes.
Si le syndicat préfère faire affaire avec le Bloc plutôt qu'avec moi, il n'y a pas de problème. Si le syndicat préfère faire affaire avec le Bloc plutôt qu'avec moi, il n'y a pas de problème.
If the union prefers to deal with the Bloc Quebecois rather than me, that is fine.
Je les entends dire des choses du genre «Nos clients hésiteraient peut-être à faire affaire avec lui, parce qu'il parle avec un accent» ou encore «Nos corridors sont trop étroits et, de toute façon, elle déteste probablement gêner la circulation avec son fauteuil roulant.» Je les entends dire des choses du genre «Nos clients hésiteraient peut-être à faire affaire avec lui, parce qu'il parle avec un accent» ou encore «Nos corridors sont trop étroits et, de toute façon, elle déteste probablement gêner la circulation avec son fauteuil roulant.»
These are the kind of comments I hear from them: ``I do not think our customers would relate to him very well, he has a bit of an accent'', or ``our corridors would be a bit crowed with a wheelchair and she probably hates being in people's way''.
Comme des dizaines d'autres propriétaires de petites entreprises, ils ont vu leur personnel passer de un ou deux employés à 50 et plus parce que l'ALENA leur permettait de faire affaire aux États-Unis et de se débarrasser de toutes les mesures tarifaires qui les empêchaient d'assembler leurs produits au Canada. Comme des dizaines d'autres propriétaires de petites entreprises, ils ont vu leur personnel passer de un ou deux employés à 50 et plus parce que l'ALENA leur permettait de faire affaire aux États-Unis et de se débarrasser de toutes les mesures tarifaires qui les empêchaient d'assembler leurs produits au Canada.
Like dozens of other small businesspeople, they have expanded their businesses up to 50 employees and more from just one or two because NAFTA allowed them to do business in the United States, to get rid of all the tariffs that prevented them from assembling products in Canada?
Personne n'a dit que nous ne pouvions plus faire affaire avec une banque, parce qu'il était dans notre intérêt d'appartenir à une coopérative de crédit. Personne n'a dit que nous ne pouvions plus faire affaire avec une banque, parce qu'il était dans notre intérêt d'appartenir à une coopérative de crédit.
No one said you cannot do your business at a bank because it is in your best interest to belong to a credit union.
De plus en plus de contribuables américains sont favorables à la réforme du code fiscal afin de ne pas avoir à consulter un avocat ou un comptable pour faire affaire avec leur propre gouvernement.
There is a ground swell of support in the U.S. for changes to the tax code such that people do not have to hire a lawyer or an accountant to deal with their own governments.
Je compte sur le Bloc pour nous aider également à assouplir certaines attitudes pour permettre aux municipalités de venir faire affaire avec nous pour avoir des programmes qui seront très utiles à l'ensemble des municipalités qui ont des besoins très importants.
I am also counting on the Bloc Quebecois to help us relax certain attitudes so that municipalities can come and work with us to set up programs that will be very useful to all municipalities with significant needs.
Il fallait faire affaire avec les ministères des Finances, du Revenu, de l'Agriculture, du Commerce international et aussi, bien sûr, la nouvelle Agence d'inspection des aliments, parce que cette huile de beurre qui arrive ici par bateau, on comprendra qu'il faut vérifier si elle ne contient pas de STRb.
It involved dealing with the departments of finance, revenue, agriculture, foreign trade and, of course, the new food inspection agency because butter oil, which arrives by ship, must be checked to ensure it does not contain BST.
Ensuite, le gouvernement du Nouveau-Brunswick a décidé, en cette époque de restrictions budgétaires, de faire affaire avec le secteur privé, de là le recours aux péages.
Subsequent to that the New Brunswick government decided, in these times of restraint, to engage the private sector and hence the introduction of tolls.
Les modifications proposées concernant le transport international clarifient la règle de 1991 visant à inciter les transporteurs étrangers à faire affaire au Canada.
The proposed amendments concerning international shipping clarify the 1991 rule which is intended as an incentive for foreign carriers to do business in Canada.
Ils ne veulent pas faire affaire avec la Commission canadienne du blé.
They do not want to be part of the Canadian Wheat Board.
Qu'on les laisse décider s'ils veulent faire affaire avec la Commission canadienne du blé ou non.
Let farmers decide whether they want to have the Canadian Wheat Board.
Les producteurs seraient sûrs d'obtenir le prix pratiqué sur le marché mondial et c'est important pour ceux qui sont habitués à faire affaire avec la Commission canadienne du blé dont on ne sait pas très bien comment elle fonctionne.
Farmers would gain assurance that they are getting the world price, and that is important for farmers who have become accustomed to dealing with the secretive Canadian Wheat Board.
Ils nous soulignent ces ambiguïtés et nous disent qu'ils ne se sentent pas à l'aise pour investir au Canada ou pour faire affaire avec des Canadiens dans le cadre d'entreprises communes.
They will point out the ambiguities and tell us they do not feel secure investing or dealing in Canada or with Canadians on joint ventures.
Quiconque veut faire affaire avec le Canada doit se conformer à ces exigences.
Anybody who wants to do business with Canada must adhere to those requirements.
Imaginez-vous que vous êtes dans une économie mondiale et que vous voulez faire affaire avec nous.
Imagine yourself in a global economy trying to do business with us.
Je ne crois pas que le gouvernement fédéral puisse amener les municipalités à faire affaire avec l'Agence, même en faisant reluire des économies importantes.
Luckily for municipalities, they fall under provincial jurisdiction, and I do not think the federal government will be able to get them to do business with the agency, even with the lure of substantial savings.
Les gens peuvent payer leurs comptes sur Internet, par exemple le compte de téléphone ou l'impôt foncier à leur municipalité, mais ils ne peuvent pas faire affaire avec Revenu Canada.
We can pay our bills over the Internet, to Bell Canada and even to our local municipal tax authorities, but we cannot do it with Revenue Canada.
Si nous voulons aider Maclean's ou toute autre revue, il suffit de faire en sorte qu'il soit tellement attrayant de faire de la publicité au Canada ou d'y faire affaire que personne n'envisagera de ne pas investir dans les revues canadiennes une partie de l'argent qu'il dépense à l'étranger.
If we want to help Maclean's or any other magazine, we should make it so attractive to advertise and do business in Canada that no on in their right mind would consider not spending a portion of their international dollars on Canadian run magazines.
Nous voulons convaincre les gens que faire affaire au Canada est une bonne chose.
We want to be able to convince them that doing business in Canada is good.
Si l'on devait déterminer l'objet précis du projet de loi C-54, ce serait de créer un cadre juridique et réglementaire pour le commerce électronique en prévoyant des mesures de protection des renseignements personnels dans le secteur privé, en créant une autre façon de faire affaire avec le gouvernement fédéral et en clarifiant l'évaluation
If one was to identify the specific purpose of Bill C-54 it would be to create a legal and regulatory framework for electronic commerce by introducing measures to protect personal information in the private sector, by creating an electronic alternative for doing business with the federal government and by clarifying how the courts assess the reliability of electronic records used as eviden
Je suis convaincu que cette nouvelle en fera réfléchir plusieurs qui considéraient peut-être de faire affaire avec ces banques.
I am sure this information will give a number of people who were perhaps thinking of doing business with these banks cause for reflection.
L'autre chose qu'il faut reconnaître, c'est que beaucoup de pays étrangers aiment faire affaire avec des gouvernements, et cela donne à ces derniers un avantage extrêmement injuste.
The other thing we need to recognize is that many foreign countries actually like to deal with governments and it gives them a tremendously unfair advantage.
Le député d'en face pourrait-il m'expliquer comment son parti et lui peuvent se permettre de déclarer qu'ils ne voudraient pas faire affaire avec un premier ministre en provenance du Québec?
Could the hon. member across the way explain to me how he and and his party could make this statement, that they would never want a prime minister from Quebec?