Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

exigeant

Définition de exigeant

Adjectif

Qui est dans l’habitude d’exiger beaucoup ou trop de déférence, d’attentions, de travail, d’argent, de services.

Citations comportant exigeant

Je ne suis pas Charlie Hebdo. Ce journal anarchiste était l'ennemi direct de notre parti le Front national, et ses journalistes, il y a quelques années, rassemblaient des signatures pour une pétition exigeant notre interdiction. Et tous ces politiciens, qui sont sortis manifester, ce ne sont pas des Charlie, mais des charlots !

Jean-Marie Le Pen

Jean d'Ormesson réussit cequi est le plus difficile et le plus exigeant en littérature :être à la fois simple et profond.

Jean D'Ormesson

Le bonheur est exigeant comme une épouse légitime.

Jean GIRAUDOUX

Le langage de l'amour a une si douce musique qu'on n'est pas exigeant pour les paroles.

Alphonse Karr
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant exigeant

Monsieur le Président, les années passent et le gouvernement passe son temps à faire les poches des Canadiens, en exigeant des cotisations d'assurance-emploi élevées.

Mr. Speaker, over the years the government has continuously picked the pockets of Canadians through high employment insurance premiums.

Pourtant, les universités se sont déjà prononcées sur cette question en exigeant ce mode de sélection, soit l'évaluation par les pairs, sans pour autant recevoir de garantie à ce sujet.

Universities have already expressed their views on the matter by demanding this particular selection process, peer evaluation, without receiving any guarantees in that regard.

Il a essayé de faire chanter ces entreprises en exigeant des milliers de dollars pour le Parti libéral sous peine de perdre leurs subventions.

This fundraiser tried to blackmail those companies by demanding they give thousands of dollars to the Liberal Party or risk losing their grants.

Cette loi établirait les principes permettant de déterminer la validité d'un vote provincial et exigeant la séparation de tout secteur électoral provincial qui n'a pas voté en faveur de la sécession du Canada.

This legislation provides the principles to determine whether a provincial vote to separate is valid and would require partition of any provincial electoral areas not voting to leave Canada.

Les réformistes s'opposent à la Commission canadienne du blé et réclament un double système de commercialisation, tout en exigeant par ailleurs la tenue de référendums sur tout.

Meanwhile it says that it wants referenda for everything.

En son nom et au nom de tous ceux qui s'occupent des Canadiens exigeant l'égalité de la sécurité sociale, c'est bien ce que je vais faire.

On her behalf and on behalf of others who are involved with Canadians asking for social security equality, I am going to do that.

Les ministres provinciaux de la Santé ne retiennent pas leur souffle à attendre des décrets de la Chambre des communes exigeant des dépenses supplémentaires.

Provincial health ministers are not waiting with bated breath for decrees from the House requiring additional expenditures.

En conséquence de la Loi sur les justes salaires et heures de travail, tous les contrats de construction passés avec le gouvernement fédéral comportent des dispositions exigeant que l'entrepreneur verse des salaires justes à ses employés et qu'il respecte certaines normes de travail.

Because there is a Fair Wage and Hours of Labour Act every construction contract made with the federal government includes provisions requiring the contractor to pay the employees fair wages and to observe specified labour standards.

Nous recommandons que les futurs accords internationaux concernant les subventions adoptent une optique plus générale et comprennent une disposition à caractère social exigeant des pays participants qu'ils respectent certaines normes sociales, démocratiques et professionnelles fondamentales.

We recommend that future international agreements in relation to subsidies take a broader view and include a social clause requiring participating countries to respect basic social, democratic and labour norms.

Les pétitionnaires demandent donc au Parlement d'adopter une loi exigeant qu'on appose sur les contenants de boissons alcoolisées des étiquettes mettant en garde les consommateurs, et notamment les femmes enceintes, contre les risques pour la santé.

The petitioners therefore pray and call upon Parliament to mandate the labelling of alcoholic products to warn expectant mothers and others of the risks associated with alcohol consumption.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole après mon collègue de Kootenay-Columbia relativement à son projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-204, Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et que cette subvention s

Mr. Speaker, I am pleased to rise and join my colleague from Kootenay-Columbia in debating his private member's bill, C-204, an act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgement of the grant be made.

Monsieur le Président, je veux parler du projet de loi C-204, Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et que cette subvention soit mentionnée lors de l'inauguration de l'opération.

Mr. Speaker, I would like to speak to Bill C-204, an act to require that in the advertising and at the opening of a cultural product supported by public money a public acknowledgement of the grant be made.

La crise à laquelle sont actuellement confrontés les Canadiens, notamment les entreprises canadiennes, est le fait du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux qui a voulu transformer la Société canadienne des postes en une vache à lait en exigeant des dividendes et d'autres résultats excessifs, au lieu de se préoccuper d'

The current crisis facing Canadians and Canadian businesses is because the Minister of Public Works and Government Services has turned Canada Post into a cash cow with excessive dividends and demands for the government instead of quality postal service for all Canadians.

Il craint que le Québec perde son droit de veto avec le remplacement de la règle de l'unanimité par une formule exigeant le consentement d'au moins sept provinces représentant au moins cinquante pour cent de la population du Canada.

He was concerned that Quebec would lose its veto within the formula which would remove the unanimous consent requirement and put in place the consent of at least seven provinces having at least 50% of the population.

Peut-être qu'au cours des années, on verra à l'améliorer de nouveau, mais ce ne sera sûrement pas en tombant dans l'excès, comme le député réformiste le voudrait ce matin par le dépôt du projet de loi C-212, et faire du meurtre au premier degré une infraction exigeant la peine capitale.

Perhaps there will be further improvements over the years, but it surely will not be by going to extremes, as the Reform member wants to do this morning with Bill C-212, and by imposing capital punishment for first degree murder.

Le budget des dépenses du ministère indique que les versements à la Société canadienne des ports ont été ramenés à zéro, de sorte que le ministère a procédé dans les faits à l'exécution du projet de loi C-9, et j'en déduis que les autres éléments du projet de loi C-9 exigeant l'engagement de dépenses sont également compris dans ce crédit.

The departmental estimates show that payments to the Canada Ports Corporation have been reduced to zero which indicates that the department is in fact implementing C-9, which leads me to believe that the other items of Bill C-9 which require the expenditure of funds is also contained within the vote.

Cela dit, monsieur le Président, je m'oppose à cette motion surtout parce qu'il n'existe aucune politique officielle ni aucune loi exigeant d'accoler une particule ou d'ajouter un qualificatif au mot Canadien pour s'identifier.

Having said that I want you to know, Mr. Speaker, that my basic objection to this motion, since there is no official policy about calling oneself a hyphenated Canadian, is there is no law that designates that one must do that.

Premièrement, nous savons que la politique gouvernementale exigeant que les sciences donnent des résultats a notamment pour malheureux effet secondaire de créer un marché pour une science biaisée en faveur d'intérêts politiques et bureaucratiques plutôt qu'un marché pour une science libre et indépendante.

First, we are aware that one of the unfortunate byproducts of government policy demanding results oriented science is to create a market for biased science designed to serve political and bureaucratic interests rather than a market for free and independent science.

L'établissement d'une règle exigeant la déclaration de toute transaction supérieure à 10 000 $ n'est pas seulement ma position, mais aussi celle de mon parti et celle du solliciteur général lui-même, qui, il y a moins de deux mois, a fait un discours à ce sujet à l'occasion du forum États-Unis-Canada sur la criminalité transfrontière.

A $10,000 reporting rule is not only my position but that of the party and it is the position of the solicitor general himself who just less than two months ago made a speech to the U.S.-Canada cross-border crime forum.

J'ai eu le temps de parcourir cette mesure législative et l'occasion, à l'époque où je m'occupais de relations de travail, d'examiner d'autres documents exigeant le retour au travail de grévistes, et je peux vous dire qu'il y a deux dispositions, deux articles, dans le projet de loi dont nous sommes saisis qui me surprennent.

In retrospect, having had the luxury of time to review this and having come from a labour relations background where I have seen similar back to work documents, two clauses and two articles in the legislation leap out at me.

Le problème tient à la politique du gouvernement libéral qui, comme je l'ai déjà dit en des termes assez forts, prend la Société canadienne des postes pour une vache à lait en exigeant d'elles des revenus plus élevés que ses seuls coûts de revient.

Those were the policies of the Liberal government which were trying-and I used the words in my speech; maybe they are a bit strong-to milk the cash cow of Canada Post by demanding revenues above and beyond the revenues necessary for operating costs.

Vous me permettrez d'élaborer un petit peu, pendant quelques minutes, sur la raison de cette modification que nous voulons apporter, nous du Bloc québécois, en exigeant que le médiateur-arbitre convienne aux deux parties, c'est-à-dire à la partie syndicale et à la partie patronale.

If I may, I will take a few minutes to go into a little more detail on the reason for this amendment we in the Bloc Quebecois wish to move, which requires the mediator-arbitrator to be satisfactory to both parties, that is labour and management.

En fait, c'est stopper l'éclatement de cette Société des postes en exigeant de cette Société qu'elle continue d'avoir un service complet, personnalisé.

They are in fact preventing Canada Post from falling apart by forcing it to continue to provide complete, personalized services.

Quant à l'excédent qui s'annonce, il est impératif d'adopter immédiatement une loi exigeant un budget équilibré.

With respect to this upcoming surplus, we have an immediate need for a balanced budget legislation.

En avril 1993, l'Union européenne a étendu le règlement exigeant l'inspection visuelle afin d'éliminer en quatre mois les produits présentant des trous de larves.

In April 1993 the European Union extended the regulation for visual inspection to eliminate grub holes by four months.

Ils demandent donc au Parlement d'adopter des mesures législatives strictes fixant des peines minimales obligatoires d'incarcération pour tous les pédophiles condamnés et exigeant la publication obligatoire du crime, de la condamnation et de la peine du contrevenant, ainsi que, au moment de sa libération, l'endroit où il habitera dans la col

They are therefore petitioning and calling upon Parliament to enact stringent legislation with mandatory minimum penalties of incarceration for all convicted pedophiles and legislation requiring mandatory publication of the offender's crime, conviction and sentence and upon their release, their location in the community in which they will reside.

Ce projet de loi renferme des dispositions additionnelles et des modalités sur les droits de grève et de lock-out qui faciliteront les choses, notamment la disposition exigeant un préavis de 72 heures qu'il faut donner à l'autre partie et déposer auprès du ministre du Travail, avant de déclencher une grève ou un lock-out.

In this piece of legislation there are a number of riders and conditions concerning strike and lockout rights which will be helpful, such as the provision for a 72 hour advance notice of a strike or lockout which must be given to the other party and filed with the minister of labour.

Premièrement, une interprétation étroite de l'«expropriation» mentionnant très clairement que les mesures législatives ou réglementaires que prend un gouvernement dans l'intérêt public ne constituent pas une expropriation exigeant une indemnisation, même si ces mesures ont des effets négatifs sur la rentabilité des sociétés ou sur le rendeme

The first requirement is a narrow interpretation of expropriation which makes it entirely clear that legislative or regulatory action by government in the public interest is not expropriation requiring compensation, even if it has adverse profitability consequences for both companies and investors.

Le gouvernement a confié à la CRTC le mandat de créer des programmes de production dans le secteur privé et de soutien du talent dans l'industrie de la télévision et l'industrie de l'enregistrement en exigeant que les détenteurs de permis y contribuent une partie de leurs recettes.

The CRTC has been mandated by this government for the creation of private sector production and talent support programs in both the television and sound recording industries by directing licences to provide certain percentages of revenues for these purposes.

Il explique que le Canada a accepté un processus de discussion entre intervenants seulement après avoir négocié un cadre formel exigeant que les États-Unis s'engagent à régler dans des négociations de gouvernement à gouvernement tous les points laissés en suspens par les intervenants.

He describes how Canada only agreed to a stakeholder process after negotiating a formal framework which required a commitment by the United States to resolve through government to government negotiations all issues left unresolved by stakeholders.

Voir plus