être
Définition de être
Verbe
Définir un état, une caractéristique du sujet. Note : Peut avoir un COI à l’aide d’un adjectif. Spécifier une localisation, une situation. Exister. (Impersonnel) (Soutenu) Il y a. (Impersonnel) Le moment de la journée. Le jour de la semaine ou la date du moment. (Familier) Aller, se rendre. Note : Avec l’auxiliaire avoir. Tirer son origine de. (Auxiliaire) Verbe auxiliaire servant à former les temps composés de certains verbes intransitifs indiquant un mouvement ou un changement d’état et tous les verbes réflexifs. (Auxiliaire) Verbe auxiliaire servant à former la forme passive. (Construit avec sur ou dessus) S’occuper d’une affaire particulière, s’en occuper.
Nom commun
Existence, c’est-à-dire le fait d’exister, au sens abstrait. Organisme, créature vivante. Personnalité ; âme. (Par extension) (Plus rare) Ce qui constitue une chose.
Synonyme de être
0 synonymes de 'être'
Citations comportant être
C'est en rêve seulement que les êtres nous sont doux et qu'il est bon de les avoir près de nous... dans la vie réelle ils sont les pierres aux angles aigus desquels on se heurte et l'on se blesse. C'est en rêve seulement que les êtres nous sont doux et qu'il est bon de les avoir près de nous... dans la vie réelle ils sont les pierres aux angles aigus desquels on se heurte et l'on se blesse.
C'est le propre des êtres vivants de faire aimer la vie, même sous la forme d'une équation du second degré, mais la vitalité n'a jamais été inscrite au programme des écoles. C'est le propre des êtres vivants de faire aimer la vie, même sous la forme d'une équation du second degré, mais la vitalité n'a jamais été inscrite au programme des écoles.
C'est par la nature que la plupart des êtres commandent ou obéissent. C'est par la nature que la plupart des êtres commandent ou obéissent.
Exemples de traduction français anglais contenant être
Le discours du Trône parle des enfants comme s'il s'agissait d'êtres désincarnés n'ayant pas le moindre lien avec les familles. Le discours du Trône parle des enfants comme s'il s'agissait d'êtres désincarnés n'ayant pas le moindre lien avec les familles.
The speech from the throne refers to children but it seems to refer to children as if they were disembodied spirits not connected in any way, shape or form with families.
Comme je l'ai dit dans mon discours, à mon sens, le Canada est formé d'êtres qui ont des origines multiples et qui sont réunis ici dans notre pays. Comme je l'ai dit dans mon discours, à mon sens, le Canada est formé d'êtres qui ont des origines multiples et qui sont réunis ici dans notre pays.
I believe, as I stated in my speech, that Canada is comprised of peoples from all over the world, gathered together in the country of Canada.
Aux familles qui ont perdu des êtres chers à cause du cancer du sein, je transmets... Aux familles qui ont perdu des êtres chers à cause du cancer du sein, je transmets...
To the families who have suffered the loss of their loved ones to breast cancer, I extend-
Quand on parle de chiffre on oublie souvent que derrière ces chiffres, il y a des êtres humains, des hommes, des femmes, des enfants. Quand on parle de chiffre on oublie souvent que derrière ces chiffres, il y a des êtres humains, des hommes, des femmes, des enfants.
When we hear the word statistics we quite often lose sight of the fact that those statistics involve people, men, women and children.
Pensons-y; nos brigadiers, eux qui sont chargés de protéger nos êtres les plus chers, nos enfants, ne reçoivent pas un salaire décent. Pensons-y; nos brigadiers, eux qui sont chargés de protéger nos êtres les plus chers, nos enfants, ne reçoivent pas un salaire décent.
Imagine, the crossing guards, the people who are entrusted to protect our most precious loved ones, our children, are not being paid a living wage.