Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

et puis

Définition de et puis

Synonyme de et puis

1 synonymes de 'et puis'

de plus .

Antonyme de et puis

0 antonymes de 'et puis'

Citations comportant et puis

Ainsi commence le fascisme. il ne dit jamais son nom, il rampe, il flotte, quand il montre le bout de son nez, on dit : c'est lui ? vous croyez ? il ne faut rien exagérer ! et puis un jour on le prend dans la gueule et il est trop tard pour l'expulser.

Françoise GIROUD

En france, quelques personnes avaient promis à des milliers d'autres personnes de changer la vie, et puis ils ont changé d'avis.

Guy BEDOS

Il n'y a qu'une liberté, rien qu'une : c'est de voir clair d'abord, et puis ensuite d'avoir du pognon plein les poches, le reste c'est du mou !

Louis-Ferdinand Céline

L'homme qui veut s'instruire doit lire d'abord, et puis voyager pour rectifier ce qu'il a appris.

Casanova

Le législateur ressemble au créateur ; il ne travaille pas toujours ; il enfante, et puis il se repose.

Joseph DE MAISTRE

Le ralliement, ça ne marche jamais, ce qui marche, c'est le rassemblement. Derrière le ralliement, il y a le désenchantement, et puis l'effacement. Derrière le rassemblement, il y a le courage et le succès.

François BAYROU

On rêve d'un idéal, on le prie, on l'appelle, on le guette, et puis le jour où il se dessine, on découvre la peur de le vivre, celle de ne pas être à la hauteur de ses propres rêves, celle encore de les marier à une réalité dont on devient responsable.

Marc LEVY
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant et puis

Ce sera ensuite le tour des libéraux, et puis après celui des députés de l'opposition.

We will then go to the Liberal side and then back to this side.

Je peux répéter encore une fois ce que j'ai dit et puis nous pourrons peut-être en rester là.

I can repeat it one more time and then maybe we can put it to bed.

Le comité s'est réuni une fois et a écouté le témoignage de plusieurs défenseurs des droits des victimes et moi-même, et puis plus rien.

We had one committee meeting where some victims rights representatives and myself were listened to, but then nothing happened.

N'est-il pas pathétique que le gouvernement libéral puisse redonner espoir à tant de victimes et puis oublier délibérément qu'elles existent après seulement une réunion?

How pathetic it is that the Liberal government can give so much hope to so many victims and deliberately forget they even exist after one meeting.

Il y a ensuite l'énergie, que ce soit l'énergie hydroélectrique ou les hydrocarbures, et puis bien sûr l'agriculture.

Then we can go on with energy, whether it is hydroelectric energy or hydrocarbons, and of course agriculture.

Un gouvernement libéral avait créé l'aéroport de Mirabel, et puis on se trouvait dotés de deux aéroports et on ne réunissait pas Mirabel à Montréal par le rail ou par la route, de sorte que cette double structure nuisait à la compétitivité et il fallait donc en fermer un.

Mirabel was created by a Liberal government; so now we had two airports and no road or rail link between Mirabel and Montreal; having two airports was bad for competitiveness and one had to be shut down.

Il y nomme la loi, il nous apprend combien de recettes il a touché, il nous dit que les engagements sont deux fois plus élevés que les recettes, et puis c'est tout.

It names the act, tells us how much revenue it has collected, tells us the liability is twice the revenue and that is it.

Nous avons eu le fiasco de la commande d'hélicoptères suivie de l'annulation de la commande, et celui de la commande de sous-marins, de l'annulation de la commande et puis d'une nouvelle commande de sous-marins.

We have had the debacle of ordering helicopters and then cancelling helicopters, ordering submarines, cancelling submarines and then ordering submarines again.

La proposition du député tient davantage du cheval de Troie, et puis elle est contradictoire en soi.

In fact, there is more than a bit of the old Trojan horse in the hon. member's proposal, not to mention some contradictory logic.

Quarante fois plus, voilà ce que des dentistes ont exigé dans certains cas, et puis la facture a été envoyée au gouvernement fédéral qui l'a payée sans sourciller.

A multiple of 40 is the mark-up that some dentists have been putting on some treatment, sending the bill to the federal government for payment and it was being paid without even a question.

Quoi qu'il en soit, on revient à la famille Mills qui a perdu son fils, lequel était en détention dans un établissement du Service correctionnel, au système de justice, à l'enquête de la GRC, de nouveau au système de justice, au procureur de la Couronne du Nouveau-Brunswick, et puis encore au système de justice.

In any case, we are back to the Mills family who have lost their son who was in the custody of Corrections Canada, the justice system in effect, investigated by the RCMP, the justice system in effect again, and the crown prosecutor of New Brunswick, again the justice system.

Nous avons jugé préférable de regrouper les activités afin d'adopter un plan d'action unifié au lieu d'avoir simplement un ministère et puis d'avoir à emprunter.

We felt it would be better to provide a consortium of activities that would provide a certain unified approach as opposed to simply having one department and then having to borrow.

Le plan était de tenir des audiences longues et approfondies, de tirer sur tout messager qui vienne dire la vérité, de s'en prendre aux médias et de les blâmer de certains aspects et puis de chercher à isoler quelque petit officier de la chaîne de commandement, quelque agent de la GRC, quelque simple soldat et de s'en prendre à lui, de le ma

The planned thing was to carry on these long extensive hearings, to shoot any messengers who happened to come forward who might want to testify and give the truth, to go after the media and blame the media for some aspects and to then go on to try to single out some of the lower guys in the chain of command, find an RCMP officer, find a private somewhere and go after him and pummel him and

Si elle est condamnée en vertu des règles en vigueur, cela ne va pas la dissuader de commettre un autre meurtre, et puis un autre et encore un autre.

If he is convicted under present rules, there is no deterrent to stop that person from committing another murder, another murder, another murder.

L'une après l'autre, les scieries de ma circonscription se sont fait dire: «Vous avez investi des millions de dollars et trouvé des marchés pour ces nouveaux produits à valeur ajoutée, et puis après?

The mills in my riding have been told one after another ``So, you have millions of dollars invested.

Voir plus