enjeu
Définition de enjeu
Nom commun
(Jeux) Somme misée par le joueur et qui est transférée du perdant au gagnant. (Figuré) Ce que l'on risque de gagner ou de perdre dans une entreprise, une compétition. (Par extension) Objet d’une compétition ; but que l'on poursuit.
Citations comportant enjeu
Exemples de traduction français anglais contenant enjeu
De plus, je suis heureux d'avoir été nommé une seconde fois porte-parole de notre parti dans le dossier du commerce international, car c'est un enjeu très important pour le Canada. De plus, je suis heureux d'avoir été nommé une seconde fois porte-parole de notre parti dans le dossier du commerce international, car c'est un enjeu très important pour le Canada.
I am especially pleased to have been reappointed international trade critic because it is critical to Canada.
Quant aux observations que le député vient de faire, nous avons déjà dit et nous continuons à dire que le régime de pensions de retraite est certainement un enjeu que nous avons à coeur d'améliorer. Quant aux observations que le député vient de faire, nous avons déjà dit et nous continuons à dire que le régime de pensions de retraite est certainement un enjeu que nous avons à coeur d'améliorer.
With respect to the comments that the hon. member has made, we said before and continue to say that certainly the retirement income system of this country is an issue which we are very committed to improving.
Je lui ai mentionné un jour que son incapacité de représenter ses électeurs au sujet d'un enjeu reviendrait probablement le hanter. Je lui ai mentionné un jour que son incapacité de représenter ses électeurs au sujet d'un enjeu reviendrait probablement le hanter.
I mentioned to him at one time that his failure to represent his constituents on an issue would probably come back to haunt him.
De l'avis de tous, la recherche et développement s'impose comme un enjeu d'avenir majeur pour toute société qui désire entrer pleinement dans le XXIe siècle. De l'avis de tous, la recherche et développement s'impose comme un enjeu d'avenir majeur pour toute société qui désire entrer pleinement dans le XXIe siècle.
Everybody agrees that research and development is a key component for any society wishing to be fully prepared for the 21st century.
L'environnement est toutefois un enjeu national qui est mieux défendu par des intérêts nationaux. L'environnement est toutefois un enjeu national qui est mieux défendu par des intérêts nationaux.
Environment is a national issue, one best addressed by national parties.
Déjà, c'était un enjeu avec lequel nos tribunaux étaient familiers.
This is an issue with which our courts were already familiar.
Ils ont toujours de bonnes intentions, mais en bout de ligne, le véritable dessein n'est-il pas que, venant de s'apercevoir que l'eau potable va devenir un enjeu économique majeur, un enjeu stratégique dans les années à venir, le fédéral tente de s'accaparer le contrôle de l'eau potable, comme il l'a fait dans le passé pour les télécommunica
They always have good intentions but, is it not the bottom line that, having figured out that drinking water is going to become a major economic issue, a strategic issue in the years to come, the federal government is trying to grab control of drinking water, as it has already done with telecommunications and oil?
Il y a là un enjeu pour les parlementaires, pour la Chambre des communes, comme pour l'Assemblée nationale.
This is the issue that parliamentarians, the House of Commons, the National Assembly must address.
[...] La qualité de notre cadre de vie est un enjeu relevant de la politique internationale.»
Ensuring a healthy environment for Canadians is a major foreign policy goal''.
Le projet de loi confère à la Commission nationale des libérations conditionnelles plus de pouvoir pour exercer cette responsabilité, et il y a là un enjeu encore plus important.
The bill gives the National Parole Board additional authority to exercise that responsibility, and there is a larger question at play here.
Je parle exactement du principal enjeu du débat.
I am being very relevant to the main issue at stake here.
Je ne sais pas si la ministre de la Justice envisage quelque chose comme une catégorie de meurtres par compassion, mais si c'est le cas, je l'incite fortement a prévoir une large gamme de possibilités pour ce qui est des peines, de manière à refléter toutes les convictions des Canadiens sur le plan moral, pour un enjeu aussi controversé.
I do not know whether the Minister of Justice is considering something like a mercy killing category, but if she is I strongly urge her to include a significant range of sentencing options to reflect all Canadians' moral convictions on this highly contentious issue.
Pourtant, cet enjeu constitue un droit essentiel permettant aux autochtones de s'affranchir de la dépendance financière envers Ottawa.
This issue, however, is a fundamental right, which will allow Native peoples to free themselves from financial dependence on Ottawa.
J'ai combattu dans les tranchées lors de la dernière campagne électorale et je puis dire que la notion de société distincte constituait un enjeu important.
I fought in the trenches during the last election campaign and I can say that distinct society was a major issue.
Il s'agissait d'un enjeu que les réformistes ont utilisé comme ruse politique mesquine pour toucher des cordes sensibles dans l'ouest du Canada.
It was an issue which the Reformers used as a cheap political trick to push hot buttons in western Canada.
À quelques jours seulement de l'échéance de Kyoto, il était grand temps qu'un débat se tienne à la Chambre des communes sur cet enjeu primordial pour la qualité de vie des générations futures.
With only a few days left until Kyoto, it was high time for a debate in the House of Commons on this issue, which is of such vital importance for the quality of life of future generations.
En terminant, je le répète, le réchauffement de la planète constitue un enjeu majeur pour ma génération.
In conclusion, I will say once again that global warming is a major issue for my generation.
Le financement transitoire est un enjeu majeur.
Transitional funding is a major issue.
Pendant des années, les groupes de femmes ont oeuvré pour mettre en valeur cet enjeu aux yeux du grand public.
For years women's organizations have worked to bring this issue into the public domain.
Je concède que ce n'était pas le seul enjeu des élections provinciales, mais quand même, les opposants ont eu de nombreuses occasions de se faire valoir.
Granted, this was not the only issue in the provincial election, but still those opposing the proposal had numerous opportunities to come forward.
Le véritable enjeu pour les agriculteurs canadiens, ce sont les bas prix qui pourraient être grandement améliorés si le gouvernement avait le courage de faire reconnaître au cours des négociations commerciales et devant le monde entier que notre secteur ne profite d'aucune subvention et que nous avons besoin d'aide pour convaincre les autres
The big issue affecting Canadian farmers is low prices that can be greatly enhanced and improved if this government had the courage to go to those trade talks and be honest with the public and say ``We have a sector that is subsidy free.
L'une des raisons qui m'ont poussé à prendre la parole ce soir, c'est qu'il y a un autre enjeu qu'on a négligé.
One of the reasons I wanted to stand tonight to speak on this issue is that there has been another area that has been overlooked.
Le premier ministre du Québec veut même en faire un enjeu lors des prochaines élections.
The Premier of Quebec even wants to make this into an issue in the next election.
C'est un enjeu trop important.
They are too important for that.
Madame la Présidente, c'est pour moi un honneur et un plaisir de prendre part à ce débat en cette journée d'opposition pour débattre de cette motion présentée par le Bloc québécois à la Chambre des communes sur un enjeu qui a beaucoup accaparé l'énergie, le temps des hommes et des femmes politiques du Canada depuis les trente dernières année
Madam Speaker, it is an honour and a pleasure for me to join in this debate on the opposition motion moved by the Bloc Quebecois on an issue that has taken up much of the time and energy of Canadian politicians for the last 30 years.
Monsieur le Président, je prends la parole à la Chambre aujourd'hui pour sensibiliser les gens à un enjeu crucial pour les entreprises canadiennes et pour leur demander d'agir.
Mr. Speaker, I rise in the House today to raise awareness on a crucial issue for Canadian businesses and to give them a call to action.
Le NPD a commencé à en faire un enjeu électoral.
The NDP started to raise it as an election issue.
Bon nombre de nos candidats ont essayé d'en faire un enjeu électoral, mais les libéraux ne voulaient même pas en parler.
Many of our candidates tried to get it on the political agenda, but the Liberals did not even want to talk about it.
Mais quand le principal objectif devient la visibilité, avouons que c'est faire d'un ballon politique un enjeu qui est trop important pour notre société.
However, when visibility becomes the prime objective, we have to say that they are turning an issue all too important to our society into a political football.
Un un enjeu industriel et médical majeur.»
A major industrial and medical undertaking''.