Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

en retour

Définition de en retour

Synonyme de en retour

4 synonymes de 'en retour'

en revanche , en récompense , inversement , réciproquement .

Antonyme de en retour

0 antonymes de 'en retour'

Citations comportant en retour

Exemples de traduction français anglais contenant en retour

Les Canadiens ont un urgent besoin d'allégements fiscaux, lesquels permettront en retour de stimuler la croissance de l'emploi. Les Canadiens ont un urgent besoin d'allégements fiscaux, lesquels permettront en retour de stimuler la croissance de l'emploi.

Canadians desperately need tax relief which will in turn spur job growth.

Est-ce qu'il croit précisément qu'on peut se faire acheter par une contribution quelconque en retour de certains avoirs? Est-ce qu'il croit précisément qu'on peut se faire acheter par une contribution quelconque en retour de certains avoirs?

Does he believe one can be bought with a contribution in return for some assets?

Ces hommes et ces femmes financent un parti qui véhicule leurs espérances et non un parti qui, en retour de financement, leur promet une place près du pouvoir. Ces hommes et ces femmes financent un parti qui véhicule leurs espérances et non un parti qui, en retour de financement, leur promet une place près du pouvoir.

These men and women financially support a party which expresses their hopes and not one which promises proximity to power in exchange for a contribution.

Ainsi donc, nous payons davantage, nous obtenons moins en retour et par-dessus le marché le gouvernement nous dit que c'est de notre faute. Ainsi donc, nous payons davantage, nous obtenons moins en retour et par-dessus le marché le gouvernement nous dit que c'est de notre faute.

We are paying more, getting less and the government has told us it is our fault.

M. McCain, un père, un grand-père et un frère, était un homme qui tenait le service au public en haute estime et qui s'était gagné en retour l'admiration et le respect du public. M. McCain, un père, un grand-père et un frère, était un homme qui tenait le service au public en haute estime et qui s'était gagné en retour l'admiration et le respect du public.

Mr. McCain, a father, a grandfather and a brother, was a man who held service to the public in high esteem and, in turn, was greatly admired and respected by the public.

Un ministre des Finances fait faire un sondage par un ancien membre de l'équipe qui l'a aidé durant sa course au leadership en 1990, lequel reçoit en retour des centaines de milliers de dollars puisés dans les poches des contribuables.

We have a finance minister who conducts a poll, who has his former leadership member conduct that poll, a former membership of his team in 1990, for which hundreds of thousands of dollars of Canadian taxpayer money is paid.

Il me faut aussi insister sur un autre élément du projet de loi C-7 qui renforce son caractère unique: pour la première fois, le gouvernement canadien a accepté de participer à la création d'un parc marin sans réclamer en retour de devenir propriétaire du fond marin et des ressources du sous-sol et du sol.

I have to stress another feature of Bill C-7 that reinforces its uniqueness: for the first time, the Government of Canada has agreed to participate in the establishment of a marine park without claiming in return the ownership on the seabed and the sub-soil and ground resources.

Les trois premiers ministres libéraux des provinces atlantiques de Terre-Neuve, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick ont accepté un pot-de-vin d'un milliard de dollars, en retour de quoi ils ont imposé la taxe de vente harmonisée à leurs concitoyens.

The three Liberal premiers of the Atlantic Canadian provinces of Newfoundland, Nova Scotia and New Brunswick accepted a billion dollar bribe to force the blended sales tax, the harmonized sales tax, on the citizens of the three provinces.

En termes simples, ils paieront beaucoup plus que leurs prédécesseurs pour obtenir en retour une fraction de ce que leurs prédécesseurs reçoivent et recevront.

In simple terms, they will pay much more than those before them and get back only a fraction of what those before them received and will be receiving.

Les Britanno-Colombiens ont accepté le caractère unique de la société québécoise sans exiger en retour qu'on fasse droit à la moindre revendication constitutionnelle historique spéciale de la Colombie-Britannique. Ils ont fait un geste unilatéral de bonne volonté envers le Québec en exprimant ainsi leur foi en l'avenir d'une société canadien

They have made a unilateral gesture of goodwill to Quebec in an expression of faith in the future of a plural Canadian society within a plural Canadian federal system.

100. Qu'est-ce que les Canadiens reçoivent en retour de cette générosité?

The drug companies get a five year average return on capital of over 14%.

Il est prévisible que là où les francophones sont minoritaires, la majorité anglophone n'accepterait pas une hausse de tarif en retour d'un service de langue française, ce qui empêcherait donc l'apparition de ce service.

The odds are that, where francophones were in the minority, the anglophone majority would not agree to a rate hike in return for a French language service, thus preventing broadcasting of this service.

Tout ce qu'il fait, c'est donner de l'argent apparemment en retour de celui que ces jeunes ont perdu.

All this does is provide some money and an apparent return of money for the money that the kids lost.

L'intention initiale, à l'origine de la mesure législative, était de veiller à ce que soient approuvés pour les petites entreprises des prêts à effet d'accroissement, en retour de quoi le secteur des affaires était disposé à payer un taux d'intérêt plus élevé et même des droits pour avoir accès à ce type de financement.

The original intent of the legislation was to ensure that incremental loans to small business were approved in exchange for the business sector being willing to pay a higher rate of interest and even a fee for the access to incremental financing.

Tout ce que les employés demandent en retour à l'employeur, c'est de perfectionner leurs aptitudes militaires.

All they ask in return from their employer is to train and upgrade through their military qualifications.

Le projet de loi ne réduit pas du tout le fardeau des Canadiens ordinaires qui contribuent énormément à l'avancement de notre pays et reçoivent bien peu en retour du gouvernement.

This bill does nothing to lighten the load of ordinary Canadians who do so much to move the country forward yet get precious little in the form of any kind of award or acknowledgement from the government.

Ils méritent en retour de pouvoir regarder les états financiers en sachant que le gouvernement expose franchement la situation.

They deserve to be able to look at the books knowing that the government is being above board in return.

Ces établissements peuvent en retour consentir des prêts hypothécaires à des personnes comme mon épouse et moi-même.

The financial institutions turn around and give people like my wife and me a loan in the form of a mortgage.

Qu'est-ce que le ministre des Finances répond aux gens de l'Institut C.D. Howe qui affirment, étude à l'appui, que les familles québécoises paient 652 $ par année d'impôt de plus au gouvernement fédéral que ce qu'ils reçoivent en retour de ce dernier?

What is the Minister of Finance's reply to the C. D. Howe Institute's statement, supported by a study, that Quebec families pay $652 a year more in income tax to the federal government than they get back from it?

Qu'est-ce que les contribuables de la Colombie-Britannique et du Canada obtiendront en retour de ce règlement d'une extrême générosité?

What will the taxpayers of B.C. and Canada get in return for this extremely generous settlement?

Ces provinces ne reçoivent en retour que quelques millions, une très faible somme d'argent, aux dires du député de Brandon-Souris.

The annual return to those provinces is limited to a few million, very few million as we heard from the hon. member for Brandon-Souris.

Ils savent qu'on leur impose un énorme fardeau fiscal en retour de rien du tout.

They know they are being taxed to death to supply nothing.

Ces gouvernements croyaient que c'était une bonne idée de sacrifier les intérêts des pêcheurs et des provinces du Canada atlantique pour permettre à l'Ontario et au Québec de vendre en retour leur marchandises à ces pays européens.

They thought it would be a good idea to trade the interests of the Atlantic fishermen and Atlantic Canada in order for the provinces of Ontario and Quebec to sell manufactured goods in return to those European countries.

Il devait financer les soins de santé à 50 p. 100 et avoir en retour la haute main sur la gestion et l'orientation des soins de santé.

It was going to contribute 50% of the cost of health care and in return the federal government would have a very strong hand in managing and organizing the direction of Canadian health care.

Elles seront en mesure de céder des terres de réserve, mais seulement si elles reçoivent en retour d'autres terres qui deviendront des terres de réserve.

They would be able to alienate reserve lands but only if they were exchanged for other lands that would become reserve lands.

Voir plus