en face
Définition de en face
Synonyme de en face
14 synonymes de 'en face'
vis-à-vis , en présence de , contre , devant , opposé , à l'opposé, à l'opposite, par-devant , fixement , face à face , en regard , courageusement , carrément , à la face de.
Antonyme de en face
0 antonymes de 'en face'
Citations comportant en face
Beaucoup de personnes cherchent à se représenter l'infini. imaginez deux glaces ayant les mêmes formes et dimensions, posées en face l'une de l'autre : l'infini est le reflet qu'elles se renvoient.
Celui qui n'ose pas regarder le soleil en face ne sera jamais une étoile.
Chaque époque découvre un aspect de la condition humaine, à chaque époque l'homme se choisit en face d'autrui, de l'amour, de la mort, du monde.
En vérité l'homme qui veut contempler en face la gloire de Dieu sur la terre doit contempler cette gloire dans la solitude.
Il vaut mieux mourir dans les bras d'une fille qui vous connaît bien que périr en face d'un type qui ne vous a jamais vu.
L'amitié n'existe pas plus entre deux femmes qu'entre deux épiciers domiciliés en face l'un de l'autre.
Le chemin le plus court d'un point à un autre est la ligne droite, à condition que les deux points soient bien en face l'un de l'autre.
Le cycle d'obsolescence des ordinateurs est devenu si rapide, que dans les hypermarchés informatiques du futur, il y aura des décharges juste en face des caisses enregistreuses.
Le secret du bonheur crève les yeux. C'est pourquoi nul n'ose le regarder en face ; il faut aimer quelqu'un.
Peut-être l'immobilité des choses autour de nous leur est-elle imposée par notre certitude que ce sont elles et non pas d'autres, par l'immobilité de notre pensée en face d'elles.
Qu'importe qui vous êtes, d'où vous venez ou combien d'argent vous possédez. Vous avez votre propre destin et votre propre vie en face de vous.
Toujours le chef est seul en face du mauvais destin.
Exemples de traduction français anglais contenant en face
Monsieur le Président, je suggère au député d'en face, qui était en face avant les élections, qu'il regarde le premier budget Campeau, lorsque le Parti québécois a pris le pouvoir au Québec, et qu'il regarde maintenant les projections de M. Landry.
Mr. Speaker, I suggest that the hon. member across the way, where he was before the election, compare the first Campeau budget tabled when the Parti Quebecois took office in Quebec with the forecast now being made by Mr. Landry.
C'est de toute évidence la raison pour laquelle le Parti libéral a remporté tous les sièges à l'exception d'un seul, celui de mon collègue qui est assis en face de moi.
Obviously that is one of the reasons why the Liberal Party won every seat, with the exception of one, that of my colleague just in front of me.
On se vante beaucoup en face de l'importance que revêt le fait que le premier ministre ouvre des portes.
There is a lot of bragging on the other side about the importance of the prime minister opening these doors.
Je parlais des vérités que j'espère exposer aux députés de la majorité, en face de moi.
I was speaking about the truths that I hope to convey to some of the government members on the other side.
Par contre je suis en total désaccord avec eux sur la question de la souveraineté et je ne peux m'empêcher de penser à ce que ça doit être de faire partie de l'opposition et de se retrouver en face d'un gouvernement qui a été réélu avec une majorité, ce qui n'est pas rien dans ce pays.
I differ very strongly on the issues sovereignty and I cannot help but think what it must be like sitting in opposition looking across at a government that has been re-elected with a majority, a considerable accomplishment in this country.
Nous avons regardé les choses en face et nous nous sommes attaqués au problème.
However, we have faced reality and are dealing with the problem.
Je sais qu'il y a beaucoup de collègues en face qui sont également dans ce cas-là, donc, qui peuvent eux-mêmes préparer leur retraite, mais surtout être des diffuseurs pour aider les gens, pour les accompagner dans cette démarche.
I know many of our colleagues opposite are also in the same position, which means they are able to plan for their own retirement and, more importantly, to help other people do the same, and walk them through the process.
Les conservateurs en face devraient avoir honte de recourir à la clôture.»
Shame on those Tories across the way for using closure''.
Encore une fois, j'ai l'impression que quelqu'un se moque de nous, mais surtout qu'il y a des gens en face qui se moquent de la population.
Once again, I get the impression they are laughing at us, that some members opposite are trying to fool the public.
C'est pour moi un honneur d'avoir réussi à tenir éveillés les gens du Bloc québécois, en face de moi, qui défendent leur comté.
I am honoured to have been able to keep the members of the Bloc Québécois opposite, who are defending their ridings, awake.
Certains de vos collègues reçoivent actuellement des doubles salaires du Québec à 36 000 $ et à 32 000 $. Ils sont à votre droite et en face de vous, monsieur le député.
Some of your colleagues to your right and in front of you are now receiving two salaries from Quebec, at $36,000 and $32,000.
Combien de centaines de contributions ce parti en face de nous a-t-il reçu en comparaison des quelque 27 contributions que le Bloc québécois a pu recevoir d'entreprises?
In contrast how many hundreds of contributions did the party opposite receive from business?
Alors, que sont ces 27 petites contributions en comparaison des centaines de milliers de dollars que reçoit ce parti politique en face et qui vient nous faire la leçon aujourd'hui.
So, how do these 27 small contributions stack up against the hundreds of thousands of dollars contributed to the party opposite, which is giving us the lesson today?
Il y a en face des gens qui toucheront des millions de dollars au titre du régime de pension des députés.
The government has people over there who will be collecting millions of dollars in MP pensions.
Les libéraux se sont fait élire dans le sillage des conservateurs et siègent en face parce que la politique a été mise en place avant même que vous ne remportiez votre siège.
They rode on the Tory coattails and are sitting there because the economic policy was put in place before you ever won your seat.
Ceux qui n'ont pas changé leurs façons de faire, ce sont les réactionnaires du Parti conservateur qui prennent place en face de nous.
The people who have not changed their ways are the reactionaries of the Conservative Party who sit opposite.
Monsieur le Président, le ministre qui est en face a fait une promesse.
Mr. Speaker, the promise is there, a promise made by the minister across the way.
Nous voilà en face de la création d'un comité sur l'adoption d'une motion qui nous conduira à une modification de l'article 17 de la Constitution, qui est l'entente entre Terre-Neuve et le Canada lors de l'adhésion de Terre-Neuve à la fédération canadienne, et qui est issue d'un processus, j'y reviendrai plus tard, éminemment démocratique qu
What is involved is the creation of a committee to review a motion that would amend section 17 of the Constitution, which is the agreement between Newfoundland and Canada concluded when Newfoundland joined the Canadian federation and which is the result of a genuine democratic process-I will come back to this later-which was followed in the case of Newfoundland.
Vu l'opposition qu'il a en face de lui, il gardera son poste encore longtemps.
With this opposition he will be here for a long time.
Madame la Présidente, en ce moment même, M. Ekrem Kolay est en train de dépérir en face de Canada Place, à Edmonton.
Madam Speaker, as I speak, Ekrem Kolay is wasting away outside Canada Place in Edmonton.
M. Gerry Byrne: ... ne respecte pas ses obligations, pour la simple raison que son caucus compte plus de 50 députés, mais que je n'en vois que quatre en face de moi.
Mr. Gerry Byrne: -is in dereliction of their duties for the simple reason that I see a party which has a caucus of over 50 members, but I only see four in front of me.
Je suis sidéré d'entendre tout ce qui se dit en face à propos des merveilleuses consultations qui ont eu lieu.
I am just amazed to hear all these things coming from across the way about the great consultation process that went on.
On est donc en face d'un système qui devra fonctionner pendant 10, 20 ou 30 ans.
We are therefore looking at a system that will have to work for 10, 20 or 30 years.
Si le député de Bourassa n'a pas compris cela, hier, je l'informe-il est en face de moi-et j'espère qu'il comprend aujourd'hui.
If the member for Bourassa did not understand that yesterday, I am telling it to him now-he is in front of me-and I hope that now he will understand.
Le député qui vient de prendre la parole en face a parlé de douzaines d'organismes de charité qui sont affectés par la grève.
We have just listened to the hon. member across the way run through a list of how many dozens of charities were hurt by this strike, dozens of them.
Mais c'est un gouvernement injuste qui est en face de nous, de l'autre côté de la Chambre.
But that is an unjust government we are facing right now across the floor from us.
Je ne suis pas un extrémiste de l'environnement, mais je pense que j'ai toujours posé la question à savoir si on a les moyens de se payer un Exxon Valdez dans l'archipel Montmagny, sur les rives du Cap-Tourmente dans mon comté ou encore sur les rives de l'île d'Orléans ou en face de Québec.
I am not an extremist when it comes to the environment but I think I always kept asking if we could afford an Exxon Valdez in the Montmagny archipelago, on the shores of Cap-Tourmente in my riding or of île d'Orléans, or across from Quebec City.
Je crois que cela nous démarque clairement de ceux qui sont en face de nous.
I think that is what sets us apart from the members opposite.
Ce rouge siège présentement en face de nous, et il ne connaît probablement pas trop ce qu'est la Commission canadienne du blé.
This Liberal is sitting across from us now, and probably does not know the first thing about the Canadian Wheat Board.
Ils sont assis en face et font preuve d'un manque de respect.
They are sitting over there, disrespectful.