Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

en ce qui concerne

Définition de en ce qui concerne

Synonyme de en ce qui concerne

4 synonymes de 'en ce qui concerne'

pour , pour cela , quant à , à l'égard de.

Antonyme de en ce qui concerne

0 antonymes de 'en ce qui concerne'

Citations comportant en ce qui concerne

Deux choses sont infinies : l'Univers et la bêtise humaine. Mais en ce qui concerne l'Univers, je n'en ai pas encore acquis la certitude absolue.

Albert Einstein

Exemples de traduction français anglais contenant en ce qui concerne

Le gouvernement possède un plan caché en ce qui concerne le régime proposé de prestation aux aînés.

This government has a hidden agenda with the proposed seniors' benefit.

Est-ce qu'il confirme que le concept de société distincte a été enterré une fois pour toutes en ce qui concerne son parti, et qu'on l'a remplacé par la notion de «caractère unique»?

Will he confirm that his party has buried the concept of distinct society once and for all and replaced it with the concept of ``unique character''?

Le gouvernement l'a fait en ce qui concerne la réduction du déficit.

The government has done it with respect to deficit reduction.

J'invite le député à participer au débat en ce qui concerne cette question.

I would like the hon. member to participate in that debate in respect of this matter at this time.

Ils voudraient bien que j'abandonne à leur sort les gens de la région de l'Atlantique qui ont rencontré notre caucus et nous ont dit qu'ils n'avaient pas travaillé depuis quatre ans à cause de la politique du gouvernement en ce qui concerne le libre-échange, l'ALENA et maintenant l'accord multilatéral sur l'investissement.

They would love me to stop talking about the people in Atlantic Canada who met our caucus and said they have not worked in four years because of this government's policies on free trade, NAFTA and now the multilateral agreement on investment.

Il est cependant un point intéressant en ce qui concerne la réduction du déficit.

There is an interesting point about reducing the deficit though.

Monsieur le Président, des milliers de parents inquiets de tout le Canada m'ont fait parvenir des pétitions appuyant ma motion d'initiative parlementaire visant à reconnaître le droit, la responsabilité et la liberté des parents en ce qui concerne la manière d'élever leurs enfants, ainsi que le droit de leur famille de vivre libre sans inter

Mr. Speaker, thousands of concerned parents from all across Canada have been sending me petitions supporting my private member's motion to recognize the right, responsibility and liberty of parents to direct the upbringing of their children and their right to pursue family life free from unnecessary interference from government.

Nos lois peu sévères encouragent les gens à violer la loi, surtout en ce qui concerne les jeunes délinquants qui sont responsables de plus de la moitié des vols d'automobiles au Canada.

Our loose laws are encouraging people to break the law, especially male young offenders who steal over half the cars stolen in Canada, mostly to joy ride and experience a thrill at someone else's expense.

Il prévoit une peine minimale et maximale en ce qui concerne les amendes et les peines d'emprisonnement, ainsi que le dédommagement des victimes.

It prescribes a minimum and a maximum sentence in terms of a fine, a jail term or restitution to the victim.

Comme tout le monde à la Chambre le sait, vous êtes l'un des plus brillants esprits en ce qui concerne la procédure parlementaire que cette Chambre ait jamais vus.

As everyone in this House knows, you are one of the brightest minds in parliamentary procedure this House has ever seen.

Compte tenu de cette exigence raisonnable, le discours du Trône rédigé par le gouvernement nous déçoit, surtout en ce qui concerne le système juridique.

Therefore the government's throne speech in view of this reasonable standard is a disappointment, especially from a justice system perspective.

Espérons qu'elle pourra tenir ses promesses en ce qui concerne les jeunes contrevenants violents et les victimes d'actes criminels.

Hopefully she will be able to fulfil her promises regarding violent young offenders and victims of crime.

Les auteurs de l'étude disent que les questions liées à la qualité de vie revêtent une très grande importance dans la région de Toronto et ses banlieues, notamment en ce qui concerne la croissance et la création d'emplois.

The study states that quality of life issues are extremely important in the greater Toronto area and metropolitan Toronto in particular to attracting jobs and growth.

Un budget équilibré se traduit non seulement par la stabilité financière et économique de notre pays, mais aussi par la tranquillité d'esprit pour nos concitoyens en ce qui concerne l'avenir de nos chers programmes sociaux.

A balanced budget not only provides economic stability for our nation's finances but peace of mind for all our citizens regarding the future of our valued social programs.

Comment la décision du gouvernement de déléguer aux policiers municipaux cette tâche spécialisée actuellement exécutée par la police portuaire cadre-t-elle avec la politique qu'il a adoptée en ce qui concerne les armes à feu?

How does the policy that the government is putting forward in terms of firearms sit with its decision to devolve this specialized task presently performed by ports police?

Le député est-il prêt à renier une entente de coopération du genre de celle que nous avons conclue avec les provinces en ce qui concerne la prestation fiscale pour enfants, où le gouvernement fédéral et les provinces vont cibler leurs efforts sur les enfants de familles de gagne-petit, qui se trouvent dans la tranche de revenu la plus faible

Is the member prepared to renounce the type of co-operative arrangement we have worked out with the provinces in terms of the Canada child tax benefit where the federal government and the provinces will concentrate on children who are members of working families in the poorest income bracket?

Qu'est-ce que cela signifie en ce qui concerne l'appui de la population pour ses programmes?

What does that say of the support it has for its programs?

À l'heure actuelle, ça va tellement bien en ce qui concerne l'atteinte des objectifs et du dépassement des cibles déficitaires, que le gouvernement fédéral devrait répondre à nos demandes s'il a vraiment en tête de lutter contre la pauvreté, lutter contre le sous-emploi.

At the moment, it is going so well in terms of objectives being met and deficit reduction targets surpassed that, if it really wants to fight poverty and underemployment, the federal government should meet our demands.

J'aimerais demander au député, lorsqu'on est capables de faire quelque chose comme son chef, en ce qui concerne Stornoway, j'aimerais savoir quelle est la position du député par rapport aux dépenses de plusieurs de centaines de milliers de dollars de Stornoway.

I would like to ask the member his position on the several hundreds of thousands of dollars his leader spent on Stornoway.

Nous répondrons à leurs attentes en ce qui concerne les soins à domicile, les soins communautaires et un régime national d'assurance-médicaments.

We will be responding with expanded needs for home and community care and a national drug plan.

Quand elle a été créée, je crois savoir que le gouvernement a largement consulté la Nouvelle-Zélande pour tirer les leçons des erreurs commises par ce pays, notamment en ce qui concerne le taux de la taxe, la méthode de fixation du taux, l'assiette de la taxe et les exemptions.

When it was introduced, my understanding is that the government consulted widely with New Zealand to learn better from the mistakes of that country particularly in terms of the rate, how the rate was set, what kind of coverage the GST had and what kind of exemptions were made.

Nous allons également mieux renseigner et guider les gens en ce qui concerne leur carrière et les options qui s'offrent à eux sur le marché du travail, ainsi que sur les compétences dont ils ont besoin.

We will also expand information awareness and guidance related to career and job options and the skills required for them.

Je suis heureux que nous ayons ce débat parce qu'il est très important de se demander ce qui est un niveau acceptable en ce qui concerne notre dette totale.

I welcome the debate because it is very important to question what is a fair level of total debt.

Comme on l'a déjà mentionné, les décisions d'une province qui touchent les droits de la minorité ou de la majorité en matière d'éducation peuvent créer d'importants précédents en ce qui concerne les droits dans ce domaine des majorités des autres provinces.

As previously noted, the actions of one province affecting minority or majority rights in education may set important precedents regarding educational rights of majorities in other provinces.

Je partage le point de vue du Parti réformiste en ce qui concerne l'inopportunité du rôle du Sénat, non pas des sénateurs, mais du Sénat, qui, du fait de sa nature non démocratique, porte atteinte aux travaux de la Chambre, surtout quand les choses doivent être confiées à un comité mixte spécial.

I share the perspective of the Reform Party with respect to the continuing inappropriateness of the role of Senate, not individual senators but of the Senate, in so far as its undemocratic nature is always a procedural contaminant in our proceedings here, especially when we are required to do things in the context of a special joint committee.

Il est clair que c'est une préoccupation que les gens d'autres provinces ont en ce qui concerne la situation à Terre-Neuve et au Québec.

Clearly this is a concern that people in other provinces have both in respect of the Newfoundland situation and the Quebec situation.

Elle doit donc prendre les décisions qui s'imposent en ce qui concerne l'emplacement, la conception, les normes de construction, le processus d'appel d'offres et le financement de la réfection du réseau routier provincial.

It is the province that decides on the alignment, design, construction standards, tendering process and how to finance the construction costs of the provincial highway system.

Je veux aussi revenir sur certains commentaires de mon collègue en ce qui concerne le Forum national sur la santé.

I would also like to comment on some of my hon. colleague's remarks regarding the National Forum on Health.

Cela doit être réparti au prorata des provinces, au prorata de la population de chaque province, et en ce qui concerne la santé, il doit retourner son chèque pour aider la province à assumer ses responsabilités dans le domaine de la santé.

These amounts are to be distributed among the provinces on the basis of population, and the federal government is required to transfer some of the money to help the provinces carry out their responsibilities in the area of health.

Durant la dernière législature, des questions de politique sociale d'une grande importance ont été débattues sur le parquet de la Chambre, des projets de loi n'ont jamais donné lieu à une seule question venant de l'autre côté, notamment en ce qui concerne les effets des changements sur les soins de santé, les chômeurs et les sans-abri.

In the last House we had extremely significant social policy issues that crossed the floor of this House, pieces of legislation that were debated in this House without ever a question from the other side, such as the affects of changes to health care, unemployment and homelessness.

Voir plus