elles
Définition de elles
Pronom personnel
Pronom de la troisième personne du pluriel féminin sujet. Pronom tonique de la troisième personne du pluriel féminin.
Synonyme de elles
0 synonymes de 'elles'
Antonyme de elles
0 antonymes de 'elles'
Citations comportant elles
A la différence des femmes qui parlent entre elles de leurs amants, les chauffeurs de taxis, eux, ne vous chargent pas quand c'est trop court.
A quoi bon faire des livres pour instruire les hommes ? Les passions n'ont jamais lu ; il n'y a point d'expériences pour elles, elles se lassent quelquefois, mais elles ne se corrigent guère, et voilà pourquoi tant d'événements se répètent.
Abordez les tâches aisées comme si elles étaient difficiles, et les malaisées comme si elles étaient faciles.
Aucune femme ne résiste quand le mec de sa meilleure amie lui dit qu'il va très mal. cela doit ranimer en elles le sens du devoir, l'infirmière dévouée, la petite soeur des pauvres qui sommeille.
Avec l'âge, les maladies ne deviennent pas plus nombreuses, elles deviennent plus précises.
C'est comme les cochonneries, les histoires de bravoure, elles plaisent toujours à tous les militaires de tous les pays.
C'est drôle, les familles. Elles se veulent éternelles, et dans un sens elles le sont : on n'y change plus jamais de la vue qu'on y a des enfants, même quand ils grandissent.
C'est une erreur de croire qu'une femme peut garder un secret. Elles le peuvent, mais elles s'y mettent à plusieurs.
Comme elles tombent bien ! - dans ce trajet si court de la branche à la terre - comme elles savent mettre une beauté dernière - et malgré leur terreur de pourrir sur le sol - veulent que cette chute ait la grâce d'un vol !
Comme les devins, les femmes ont tendance à mettre de la pensée partout, à lire l'univers des objets et des choses comme un parchemin. Elles ne regardent pas, elles déchiffrent. Tout à toujours un sens.
Comme un aimant, les étrangères attirent sur elles les pierres précieuses, les manuscrits rares, les plus belles fleurs, et les mains des maris.
Cynique. Grossier personnage dont la vision déformée voit les choses comme elles sont, et non comme elles devraient être.
Deux personnes ne lisent pas un poème de la même manière, elles l'interprètent de façon différente, de sorte que le lecteur fait lui-même son oeuvre de création.
Exemples de traduction français anglais contenant elles
Parmi les 200 victimes recensées lors de ce nouveau massacre, la majorité d'entre elles sont des femmes et des enfants.
The majority of the 200 people killed in this massacre were women and children.
Il ne mentionne pas les forces de l'innovation, du changement et de la réforme qui se manifestent au pays et qui, si elles étaient harnachées, donneraient lieu à une politique nationale capable de propulser le Canada vers le XXIe siècle avec vigueur et optimisme.
There is no connection to the forces of innovation and change and reform that are at large in the country which if harnessed to national policy will help propel Canada into the 21st century with vigour and optimism.
En 1999-2000, elles recevront 1,4 milliard de dollars de plus que ne le prévoit le budget.
In 1999-2000 the provinces will receive $1.4 billion more than is currently budgeted.
Mais elles seront là et les Canadiens seront confrontés à l'incertitude en matière d'assurance maladie jusqu'à ce que le gouvernement national manifeste un véritable leadership, et non un refus obstiné.
But they will be out there and Canadians will be in a period of uncertainty on health care until the national government offers real leadership, not denial.
Nous voulons que le gouvernement dise les choses comme elles sont.
We want the government to come clean.
Si nous pensons que les PME sont la pierre angulaire de notre économie nationale et que ce sont elles qui créent des emplois dans toutes nos collectivités, il est tout simplement logique de croire que c'est en les encourageant davantage à se joindre à nos grandes sociétés, sur la scène internationale, que nous récolterons des avantages compa
It is only logical that if we point to small businesses being the cornerstone of our domestic economy, if we speak to small businesses creating the jobs in all of our communities, it stands to reason that by increasing and encouraging more small businesses to join our large ones on the international field we will reap the very same benefits that these enterprises give our communities domes
S'il y a eu des malentendus dans l'histoire de nos relations entre le Québec et le Canada, elles sont du côté fédéral.
If there were misunderstandings in the history of the relations between Quebec and Canada, they were on the federal side.
Vingt-sept des vingt-huit localités du Nunavut se trouvent sur la côte, mais elles sont toutes desservies uniquement par avion.
Twenty-seven out of twenty-eight Nunavut communities are coastal communities but all are serviced only by air.
Que ce soit par l'organisation de sessions d'information et de formation, ou encore par la mise sur pied de projets innovateurs, le Centre des femmes de Laval permet aux femmes de se réunir, de discuter de leur situation, de tenter d'apporter des solutions à leurs problèmes et surtout, de briser l'isolement où elles sont bien souvent, malgré
Be it through information and training or through innovative programs, the Centre des femmes de Laval brings women together to discuss their individual situations, look for solutions and, more importantly, break down the isolation women often unwillingly find themselves in.
Comment peut-il accorder autant de crédibilité, dans un discours important qu'il a prononcé hier, à des moyens dont il ignore la nature, sur des consultations dont on ne sait pas quelle crédibilité et quel sérieux elles auront?
How could he, in a major speech he made yesterday, lend such credibility to strategies as yet unknown, to consultations which may or may not be reliable?
En ce qui concerne les barrières commerciales à l'intérieur du Canada, le ministre de l'Industrie a travaillé très dur avec les provinces et ces dernières ont déployé d'énormes efforts entre elles pour parvenir à un accord.
In terms of trade barriers within Canada, the Minister of Industry has worked very hard with the provinces and the provinces have worked very hard among themselves to come close to an agreement.
Quand le gouvernement fédéral se décharge de ses responsabilités sur le dos des provinces, de deux choses l'une, ou bien les provinces doivent accepter ou bien elles doivent s'en décharger elles-mêmes sur le dos des municipalités, encore une fois en oubliant qu'il y a un seul contribuable.
When they download on to the provinces they have to do one of two things, accept the download or download themselves on to the backs of the municipalities, again forgetting there is only one taxpayer.
Comme je l'ai mentionné tout à l'heure dans mon discours, même la Colombie-Britannique et l'Alberta ont elles aussi leurs problèmes mais, dans la région de l'Atlantique, la situation est autrement grave.
As I mentioned earlier in my speech, even places in British Columbia and Alberta have their problems, but in Atlantic Canada we have serious problems.
Leurs revenus sont maigres et elles n'ont pas les moyens de payer leurs impôts.
They have small incomes and they cannot afford to pay the taxes.
Dans bien des cas, elles étaient attribuables à un manque de responsabilisation.
Many of the flaws were due to a lack of accountability.
Les idées sont bonnes, elles sont toutes bonnes, mais le discours du Trône ne va pas dans le sens de ce que je cherchais.
The ideas are good, they are all good, but the speech did not have what I was looking for.
Quand elles ont compris, au fil de notre campagne électorale, que nous étions résolus à consolider le Régime de pensions du Canada pour l'avenir et que nous étions en train d'élaborer un nouveau régime de prestation pour les aînés, elles ont su que le gouvernement allait se soucier d'eux.
When they understood through our campaign that we were committed to securing the Canada pension plan for the future and that we were developing the seniors benefit plan, they knew that the government would be watching out for them.
Outre qu'il a amélioré l'accès par téléphone et collaboré avec les médias, mon ministère lancera un processus de participation de la population afin d'aider les collectivités à obtenir les renseignements dont elles ont besoin.
My department, besides having improved phone access and having worked with the media, will be launching a public participation process to help the communities get the kind of information they require.
Plus important, elles détermineront quel genre de pays est le Canada au moment d'entamer un nouveau siècle.
More importantly, they will decide what kind of nation Canada is as it begins a new century.
Si nous avions suivi le programme prévu par les conservateurs, elles seraient maintenant astronomiques.
If we followed the Conservative government's legislative timetable, the premiums would literally be going through the roof at this point.
Ce genre de situation oblige les familles des victimes d'actes violents-particulièrement, les victimes de meurtre-à se tourner vers un tribunal civil, ce que, à notre avis, elles ne devraient pas avoir à faire.
Situations like that force the families of victims of violence-in particular murder victims-into the civil courts which is something that we really do not feel they should have to go.
En fait, dans la plupart des cas où elles s'adressent à des délinquants violents coupables d'infractions graves ou à des prédateurs sexuels, il a été démontré qu'elles ne donnent pas de résultats.
In fact in most cases when dealing with serious violent offenders, with sexual predators, it has been shown that it does not work.
Représentant une région rurale du sud-ouest de l'Ontario, j'ai promis à mes électeurs de prendre les moyens pour que le mode de vie des régions rurales se maintienne et pour que ces régions aient accès aux outils dont elles ont besoin pour soutenir la concurrence dans cette économie mondiale.
As the member of Parliament for a rural country in southwestern Ontario, I have told my constituents that I will strive to ensure that the rural way of life is protected and that they will continue to have access to the tools they need to be competitive in this global economy.
À elles seules, il ne semble pas, mais on peut espérer que ces initiatives seront considérées comme un point de départ pour convaincre les Québécois que tous les Canadiens sont prêts à résoudre le problème d'unité de leur pays dans le cadre fédéral.
On their own it would appear not, but hopefully these initiatives will be viewed as a starting point to convince Quebeckers that Canadians from all across the country are prepared to resolve the country's unity problem within Confederation.
Nous avons le Transfert canadien pour la santé et les services sociaux, qui est un système de financement global qui permet aux provinces de dépenser l'argent comme elles l'entendent.
We have the social health and safety transfer which is block funding to the provinces which allows the provinces to spend the money in any way they want.
Pourquoi faut-il que, chaque fois que le gouvernement fédéral n'est pas d'accord avec les provinces, elles aient recours à ce genre de tactique?
Why is it that every time the federal government does not agree with the provinces these types of tactics have to be used?
C'est un choix qui donnera aux provinces la latitude dont elles ont besoin pour se doter des institutions économiques et culturelles qui reflètent le mieux leurs valeurs propres.
It will give the provinces the latitude they need to develop the cultural and economic institutions that best reflect their particular values.
Trop souvent, des personnes très compétentes choisissent de ne pas siéger à un conseil d'administration parce qu'elles craignent d'être tenues responsables de leur conduite, même si elles exercent leurs fonctions et leurs responsabilités de façon consciencieuse et raisonnable.
Too often very competent individuals decide not to become members of the boards of corporations because they fear they could be held liable for their conduct, even if they carry out their duties and responsibilities in a conscientious and reasonable way.
Nous savons que les forces du marché ne réussiront pas à elles seules à faire le travail.
We know that market forces alone will not do the job.
Eh bien, elles ne sont pas censées échapper à l'actuel gouvernement ni à tout autre gouvernement.
They are not supposed to slip by this government or any government.