elle
Définition de elle
Pronom personnel
Pronom de la troisième personne du singulier féminin sujet. Pronom tonique de la troisième personne du singulier féminin.
Nom commun
Lettre latine L, l.
Synonyme de elle
0 synonymes de 'elle'
Antonyme de elle
0 antonymes de 'elle'
Citations comportant elle
A 45 ans elle est encore belle comme le jour... Le problème c'est la nuit.
A égalité avec "millénaire" et "tendance", le mot "extrême" est le plus indigestiblement charrié de cette époque qui ne serait probablement pas aussi formidable si elle n'était d'abord la nôtre.
A un certain âge de la vie, si votre maison ne se peuple point d'enfants, elle se remplit de manies et de vices.
Amy a changé la musique pop pour toujours, je me rappelle que je savais qu'il y avait de l'espoir, et que je ne me sentais pas seule grâce à elle. Elle vivait le jazz, elle vivait le blues.
Au lieu de financer les bons films, les technocrates de la télé ne jurent que par Mimie Mathy, notre grande artiste populaire. Vous avez déjà regardé Joséphine, ange gardien? Je m'en suis tapé un en entier. C'est pas possible, elle assassine nos contemporains.
Au moins, quand il est avec sa maîtresse, c'est elle qui est obligée de regarder le foot !
Aucune civilisation n'a duré quand elle acceptait la fracture sociale des exclus.
aussitôt qu'une pensée vraie est entrée dans notre esprit, elle jette une lumière qui nous fait voir une foule d'autres objets que nous n'apercevions pas auparavant.
Aux yeux de beaucoup de gens, la pauvreté est bien pire que vice : elle est faiblesse.
Avoir foi en une intelligence divine inspire une certaine tranquillité. mais elle ne nous libère pas de nos responsabilités humaines. suis-je obligé de surveiller mon frère ?
C'est la lucidite, la fautive, elle met les poètes en lambeaux, elle qui vous apprend un jour que le père noël n'existe pas. elle qui vous bouffe l'enfance.
C'est merveille combien peu il faut à nature pour se contenter, combien peu elle nous a laissé à désirer.
Caressez longuement votre phrase et elle finira par sourire.
Exemples de traduction français anglais contenant elle
Elle est disponible au Bureau et elle est affichée dans chaque isoloir.
It is available at the table and posted at each voting station.
C'est la Chambre qui, collectivement, décide si elle veut apporter des changements et de quelle manière elle procédera à ces changements.
It is the House collectively that makes decisions as to whether it wants to change and how it will change.
Cette sainte femme était une lueur d'espoir pour les malades et les pauvres qui vivent dans les rues de Calcutta, dont elle cherchait à comprendre les malheurs et à apaiser les souffrances.
This godly and gracious woman was a beacon of hope to the sick and the poor living in the streets of Calcutta and whose suffering she tried to ease and deeply felt.
Monsieur le Président, la mort nous guette tous; elle est parfois cruelle, mais jamais autant que lorsqu'elle frappe une jeune personne.
Mr. Speaker, death stalks all of us and can be cruel, but never more so than when it takes the life of the young.
Plus récemment, elle a mis au premier plan de la scène internationale l'horreur des mines terrestres et la tragédie de leurs victimes.
Recently she brought to the front of the world stage the horrors of landmines and their tragic victims.
Elle n'a accumulé aucun bien matériel, elle a fui le pouvoir politique et elle n'a jamais succombé aux compromissions.
She accumulated no material possessions, shunned political power and never succumbed to moral compromises.
La philosophie libérale n'a pas changé; elle se résume en deux mots: compassion et responsabilité.
It is always the Liberal approach to care and be responsible to others.
Si elle a pu endurer le premier ministre pendant quarante ans, nous serons bien capables de l'endurer quatre années encore.
If she can put up with the prime minister for 40 years I guess we can put up with him for another four.
Il a ajouté que «potentiellement, l'économie canadienne a tout ce dont elle a besoin pour connaître une longue période de croissance soutenue en termes de production et d'emploi, c'est-à-dire une hausse de productivité et une amélioration de la qualité de vie.»
He said, ``The Canadian economy has the potential for a long period of sustained growth in output and employment, with rising productivity and improving living standards''.
La technologie est un univers de promesses, mais elle doit avoir une âme.
The promise of technology is astonishing but technology must have a soul.
Cette dimension française est une partie essentielle de mon identité, elle a contribué à mon développement, elle m'a apporté la force et m'a procuré mon identité propre.
The French fact is an essential part of my identity, one that has nurtured me, one that has given me strength and identity, one that has made me the Canadian I am.
Halifax est une ville moderne en pleine croissance, mais elle est encore caractérisée par la générosité et l'ouverture des petites villes agricoles ou des villages de pêcheurs.
Halifax is a growing modern metropolis and yet it is still characterized by the generosity and the openness of a small farming town or a fishing outport.
Ceux-ci désirent attirer l'attention de la chambre sur le fait que si la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant est ratifiée et mise en oeuvre par le Canada, même si elle n'a pas été officiellement ratifiée par toutes les provinces, les bureaucrates et les tribunaux seront légalement tenus de déterminer quel est le meil
They wish to draw the attention of the House to the fact that the United Nations Convention on the Rights of the Child, even though not officially ratified by all provinces, has ramifications that if the convention is fully ratified and implemented in Canada, bureaucrats and the courts will be legally required to determine what is the best interests of the child, not the parents; that by r
Elle vient d'une culture unique et elle comprend, comme nous comprenons tous ici, que certaines régions du Canada ont des besoins différents.
She has a unique culture and she understands, like we understand over here, that there are regions of Canada with different needs.
Monsieur le Président, j'ai beaucoup aimé entendre la députée ministérielle nous parler de la beauté et du caractère unique de la région d'où elle vient.
Mr. Speaker, I took great pleasure in listening to the hon. government member talk about the beauty and the uniqueness of the part of the country she is from.
Fait intéressant, elle a essentiellement confirmé ce que le Parti réformiste dit depuis tant d'années, soit que chaque région de notre grand pays est unique et distincte et possède un caractère unique et distinct.
What is really interesting is that she basically confirmed everything the Reform Party has been saying for so many years, that every part of this great country of ours is unique and distinct and has its own unique and distinct character.
À l'unanimité, la Cour suprême a jugé qu'un fonctionnaire du ministère de la Justice avait fait preuve d'un mauvais jugement, mais elle a conclu qu'il n'y avait pas lieu de surseoir à l'instance.
It was a unanimous decision of the Supreme Court of Canada in which, yes, they did refer to an exercise of bad judgment by an official within the Department of Justice; but they went on to conclude that the exercise of bad judgment should not lead to a stay of proceedings.
C'est la raison pour laquelle cette Chambre à justement été modifiée comme elle l'a été par les dernières élections.
That is one of the reasons the House did make some changes which were reflected during the election period.
Si elle ne le sait pas, je me ferai un plaisir de le lui rappeler.
If she does not know, I will be glad to remind her.
Si elle le sait, j'aimerais qu'elle nous dise quel est le taux des charges sociales aujourd'hui comparativement à celui qui prévalait à l'époque du gouvernement conservateur.
If she does know, I would like her to point out what the payroll taxes are today as opposed to what they were under a Conservative government.
Clair-ou plutôt Windsor-Walkerville, comme elle s'appelait à l'époque-, l'honorable Paul Martin père, qu'a été conclu le Pacte de l'automobile.
Clair or Windsor-Walkerville as it was then, the Hon. Paul Martin, Sr., the auto pact was signed.
Monsieur le Président, la question est longue mais, si on en laisse tomber le préambule, elle revient à demander si nous allons réduire les impôts.
Mr. Speaker, that was a long question and, leaving aside the preamble, the nub of it was are we going to cut taxes.
Lorsque le gouvernement conservateur a dû céder sa place, elle se chiffrait à environ 530 milliards de dollars.
When the Conservative government left power it was about $530 billion.
Monsieur le Président, encore une fois, j'ai écouté attentivement l'intervention de l'honorable députée, et tout comme les autres intervenants, elle n'a pas parlé de l'intérêt du peuple québécois.
Mr. Speaker, once again, I have listened carefully to what the hon. member had to say, and like all her colleagues, she did not mention the people of Quebec's interest.
Si le gouvernement fédéral peut à nouveau dépenser, c'est qu'il continue de couper dans les programmes sociaux, les transferts aux provinces et qu'il détourne la caisse d'assurance-chômage à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été créée.
The federal government can start spending once again only because it keeps on cutting social programs and transfers to provinces and because it diverts the unemployment insurance fund from its intended purpose.
D'abord, je dois la féliciter pour un discours excessivement passionné, un bon discours où elle défend la culture.
First, I must congratulate her for a very passionate and good speech, in which she defends culture.
Même si elle a rejeté la motion visant la suspension des procédures, la Cour suprême du Canada a clairement déclaré que cette affaire avait entaché la réputation du juge en chef Isaac et du juge en chef adjoint Jerome, de sorte qu'ils devraient de dessaisir de ces causes.
Yesterday the Supreme Court of Canada, although dismissing the stay of proceedings motion, clearly stated that both Chief Justice Isaac and Associate Chief Justice Jerome were tainted by this affair and should have nothing further to do with these cases.
Elle croit qu'il lui appartient, à elle et aux libéraux, de définir l'identité canadienne.
She believes it is up to her and the Liberals to determine Canadian identity.
Si la ministre du Patrimoine n'avait pas été réélue et si elle avait vécu jusqu'à 75 ans, elle aurait touché 2,8 millions de dollars.
If the minister of heritage had lost her election and lived until 75, she would have collected $2.8 million.
Monsieur le Président, ma question s'adresse elle aussi au ministre des Finances.
Mr. Speaker, my question is also to the Minister of Finance.