Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

du reste

Définition de du reste

Synonyme de du reste

5 synonymes de 'du reste'

d'ailleurs, au demeurant , au reste , aussi bien , de plus .

Antonyme de du reste

0 antonymes de 'du reste'

Citations comportant du reste

L'homme se distingue avant tout du reste de la nature par une couche glissante et gélatineuse de mensonge qui l'enveloppe et le protège.

Hermann HESSE

Exemples de traduction français anglais contenant du reste

Tranquillement, mais sûrement, à coups de profils psychologiques, de règles démocratiques variables, de sites Internet haineux et d'encouragements à la partition, l'opinion publique du reste du Canada se réfugie dans des croyances collectives où on voit apparaître de vieux relents de colonialisme envers le Québec, nous réduisant à une simple

Slowly but surely, through the use of psychological profiles, changing democratic rules, hate-filled Internet sites and the promotion of partition, public opinion in the rest of Canada is falling into collective beliefs that still smack of colonialism as regards Quebec, in that they view us merely as a quaint entity.

Ou si ce n'est pas plutôt, comme ils l'ont toujours dit, que le dossier va se régler au niveau du Québec, après avoir reçu des résolutions formelles de la part du reste du Canada?

Or does he mean, as they have always said, that the issue will be sorted out within Quebec, following formal resolutions from the rest of Canada?

Monsieur le Président, ce nouveau juge qui sera nommé à la Cour suprême sera appelé à déterminer si le Québec a le droit de se séparer unilatéralement du reste du Canada.

Mr. Speaker, this new justice of the supreme court will be determining whether Quebec has the right to unilaterally secede.

L'unité canadienne n'est pas uniquement l'affaire du Québec et du reste du Canada.

Canadian unity is not just Quebec and the rest of Canada.

J'exhorte tous les jeunes du Nunavut et du reste du Canada à s'intéresser au sport comme athlètes ou comme bénévoles.

I urge all the youth of Nunavut and the rest of Canada to participate in sports either as athletes or as volunteers.

Il serait erroné que la mythologie du mouvement souverainiste au Québec fasse croire que les députés du reste du Canada aient à l'époque pris une décision en dépit de l'opposition du Québec.

It would be wrong in the mythology of the sovereignist movement in Quebec to imagine that somehow members of Parliament from outside Quebec at that time did something in the face of opposition from Quebec as they understood it.

Je me souviens d'une interview avec un homme de la région du Saguenay qui, les larmes aux yeux, a dit combien il était ému par la réaction du reste du Canada.

I recall one interview in which a gentleman from the Saguenay region, with tears in his eyes, said how moved he was by the response from the rest of Canada.

Les Canadiens détestent voir les plus démunis recevoir trop peu du reste de la société, et les bien nantis, recevoir trop.

Canadians dislike seeing those in greatest need receive too little from the rest of society while some with substantial means receive too much.

Ils voient à quel point l'incertitude concernant l'avenir du Québec à l'intérieur du Canada nuit aux perspectives économiques de l'Ontario, du Québec et du reste du Canada.

They see how the uncertainty about Quebec's future in Canada is having a negative impact on the economic prospects in Ontario, in Quebec and in the rest of Canada.

Je me demande pourtant si la députée n'est pas un peu dure à l'endroit des Canadiens du reste du Canada, parce que les premiers ministres des provinces réunis à Calgary ont déclaré qu'ailleurs au Canada, on croyait que le Québec avait une culture distincte et un caractère unique.

I wonder whether the member is not being a little hard on everyone else in that the premiers in Calgary indicated that the other provinces in this country believe there is a distinct culture and a unique character to Quebec.

Je remercie tous les pompiers de Lambton-Kent-Middlesex et du reste du Canada; je leur sais gré du service essentiel qu'ils assurent dans nos localités.

I thank all firefighters in Lambton-Kent-Middlesex and across Canada and recognize the vital service they provide in our communities.

Je n'ai pas le temps d'aborder d'autres aspects, mais d'autres députés assis de ce côté-ci traiteront du reste du projet de loi et de l'importance que revêt son adoption rapide par la Chambre.

Time does not permit me to talk about the other elements but other speakers on our side will talk about the rest of the bill and how important it is for quick passage by the House.

Il a décidé d'ériger une énorme clôture autour de Stornoway pour s'isoler du reste de la population.

He decided to build a huge fence around Stornoway to isolate himself so nobody would bother him.

Notre ambassadeur auprès du reste du monde a déclaré que parce qu'il occupe un poste public il ne peut pas donner d'entrevue au sujet de l'affaire somalienne, bien que sa version des faits comporte des contradictions.

Our ambassador to the world has now stated that he cannot give or will not give interviews about the Somalia affair, even though there are contradictions in his version, because he is a public servant.

C'est absolument inacceptable pour les gens de Terre-Neuve et du reste du Canada.

This is completely unacceptable to the people in Newfoundland as well as the rest of Atlantic Canada.

Si les francophones du reste du Canada n'avaient que 10 ou 15 p. 100 de ces droits-là, ils seraient au paradis.

If francophones in the rest of Canada had only 10% or 15% of these rights, they would be in heaven.

Moi, je rêve du jour où le gouvernement fédéral et les provinces du reste du Canada auront ensemble la détermination et se concentreront à accepter un traité de réciprocité en termes de droits des anglophones du Québec avec les francophones du reste du Canada.

I dream of the day when the federal government and the other provinces in Canada will have enough determination to sign a reciprocal treaty concerning the rights of anglophones in Quebec and of francophones in the rest of Canada.

Consultez les francophones dans le reste du Canada, dans les provinces, et demandez-leur: «Est-ce que vous accepteriez qu'une motion soit présentée à la Chambre pour accorder les mêmes droits aux francophones du reste du Canada que ceux qu'ont les anglophones au Québec?»

Ask French speaking people in the rest of Canada, in your provinces, whether they would support a motion in this House granting them the same rights English speaking Quebeckers are enjoying.

Monsieur le Président, je dis au député d'en face que je suis prête à croire la promesse que la ministre de la Justice vient de faire à l'organisation Mothers Against Drunk Driving, à savoir qu'elle soulèvera la question quand elle rencontrera ses homologues du reste du Canada.

Mr. Speaker, in response to the hon. member opposite, I am willing to take the Minister of Justice at her word on the commitment which she has just made to Mothers Against Drunk Driving, that she will raise this issue when she meets with her counterparts across Canada.

Nous devons prendre soin de déterminer les précédents que cette mesure législative établit pour les gens du reste du Canada qui pourraient voir proposée la création d'un parc marin dans leur région.

For the people in the rest of Canada who may have a marine park brought forward in their area, we must be very careful to determine what precedents this bill establishes.

À mon avis, M. Bouchard veut obtenir l'argent du reste du Canada pour compenser ses coupures.

I think Mr. Bouchard is looking to get money from the rest of Canada to pay for the cuts he made.

Est-ce que l'on peut espérer que le premier ministre accordera autant d'importance à la décontamination du territoire canadien qu'il en accorde au déminage du reste de la planète?

Can we hope that the Prime Minister will attach the same importance to ridding Canada of such devices as he does to mineclearing in the rest of the world?

S'il existait un tel moyen, si la charte pouvait le permettre, pour le bien du reste des provinces, j'encouragerais le député, avec toute la sagesse, les connaissances et la formation qu'il possède à cet égard, à y apporter davantage d'appui.

If there were a way, if the charter could do it, for the sake of the rest of the provinces I would encourage the member with his wisdom, knowledge and background to lend more support to that.

Comme le temps me manque, je conclus simplement en disant, en toute sincérité, que nous ne cherchons pas à inclure dans la Loi sur la Commission canadienne du blé le moindre avantage que les producteurs du reste du Canada n'ont pas déjà.

Because of the lack of time, I simply say in conclusion that, in all sincerity, we are not asking for anything in this Wheat Board Act that producers in the rest of Canada do not have already.

Quand deux gouvernements mettent l'épaule à la roue pour l'accomplissement de projets aussi majeurs et importants pour le Québec, on se demande bien pourquoi des partis politiques se battent pour séparer le Québec du reste du Canada, ou plutôt, on comprend pourquoi le Bloc n'a pas sa raison d'être à Ottawa.

When two governments put their shoulder to the wheel to carry out projects of this size for Quebec, we wonder why political parties are fighting to separate Quebec from Canada or, in other words, we understand why there is no reason for the Bloc to be in Ottawa.

Cette expérience devrait servir de modèle aux autres villes du Canada et du reste du monde en montrant que nous pouvons réduire les émissions nocives de gaz à effet de serre, faire des économies et créer des emplois...

This experience should serve as model for other cities in Canada and the rest of the world, showing that we can cut harmful greenhouse gas emissions, save money and create jobs-

Je rejette le processus d'approbation automatique et j'ai donc des préoccupations au sujet du reste de ce projet de loi.

I reject the rubber stamp process and therefore have some concerns about the balance of this legislation.

Plutôt que d'arrêter progressivement la production de charbon, on a demandé à Devco d'élaborer des plans de 20 à 25 ans pour assurer la stabilité du secteur, pour le plus grand bien du Cap-Breton et du reste du Canada.

Now, instead of phasing out coal production, Devco was put in charge of drawing up a 20 to 25 year plan that would promote a stable industry which would benefit both Cape Breton and the rest of Canada.

Ils comprendront l'attachement que les habitants du Cap-Breton éprouvent à l'endroit du reste du Canada et ils pourront leur manifester un sentiment réciproque.

They will understand the feeling and the love Cape Bretoners have for the rest of Canada and they will be able to return that love.

Depuis 15 ans, des gouvernements séparatistes provinciaux tentent de séparer le Québec du reste du Canada.

We have seen over the last 15 years successive provincial separatist governments in the province of Quebec wanting to carve the province out of Canada.

Voir plus