Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

drapeaux

Définition de drapeaux

Forme de nom commun

Pluriel de drapeau.

Synonyme de drapeaux

0 synonymes de 'drapeaux'

Antonyme de drapeaux

0 antonymes de 'drapeaux'

Citations comportant drapeaux

Exemples de traduction français anglais contenant drapeaux

Pourquoi ne pas restreindre certains programmes trop généreux de la ministre du Patrimoine canadien, comme son programme de distribution de drapeaux qui coûte 23 millions de dollars? Pourquoi ne pas restreindre certains programmes trop généreux de la ministre du Patrimoine canadien, comme son programme de distribution de drapeaux qui coûte 23 millions de dollars?

How about paring back some of the giveaway programs of the hon. Minister of Canadian Heritage, like her $23 million flag giveaway?

Le ministre peut-il confirmer en cette Chambre que son gouvernement refuse de se retirer de la surveillance des aéroports de Montréal pour une question de drapeaux qui n'a rien à voir avec l'efficacité ni la sécurité? Le ministre peut-il confirmer en cette Chambre que son gouvernement refuse de se retirer de la surveillance des aéroports de Montréal pour une question de drapeaux qui n'a rien à voir avec l'efficacité ni la sécurité?

Will the minister confirm in this House that his government is refusing to withdraw from policing Montreal airports over a flag, which has nothing to do with efficiency or security?

Monsieur le Président, le conseil de ville de Québec a finalement décidé de créer un comité de travail dans le but d'établir des critères quant à la présence occasionnelle ou permanente des drapeaux devant l'hôtel de ville. Monsieur le Président, le conseil de ville de Québec a finalement décidé de créer un comité de travail dans le but d'établir des critères quant à la présence occasionnelle ou permanente des drapeaux devant l'hôtel de ville.

Mr. Speaker, the Quebec City council finally has decided to set up a working group to determine the criteria governing the occasional or permanent raising of flags in front of city hall.

Certains peuvent se demander si des mesures comme le programme de distribution de drapeaux peuvent favoriser l'unité nationale. Certains peuvent se demander si des mesures comme le programme de distribution de drapeaux peuvent favoriser l'unité nationale.

We can argue whether something like the flag program helps national unity.

Cette motion nous invite à envisager d'accorder à ce groupe particulier de soldats, parmi tous les autres Canadiens qui ont combattu dans des guerres sous des drapeaux étrangers, la même qualité d'anciens combattants que ceux qui se sont battus sous le drapeau du Canada. Cette motion nous invite à envisager d'accorder à ce groupe particulier de soldats, parmi tous les autres Canadiens qui ont combattu dans des guerres sous des drapeaux étrangers, la même qualité d'anciens combattants que ceux qui se sont battus sous le drapeau du Canada.

Yet the motion would have us consider that this group of fighting men, out of all other Canadians who have fought in wars under foreign flags, deserve the same status as veterans who fought under Canada's banner.

Mais, au lieu de dépenser 24 millions de dollars pour distribuer des drapeaux tandis qu'on ferme des lits dans les hôpitaux, il aurait peut-être mieux valu tenir compte des priorités des Canadiens.

However, instead of spending $24 million on a flag program at the same time that hospital beds were being cut, maybe the government should have taken a look at the priorities of Canadians.

Dans ce cas, on constaterait très rapidement que l'argent servant aux programmes des drapeaux irait aux soins de santé.

If we did that, what would happen very quickly is that money that goes toward flag programs would get put into health care.

Le député pourrait peut-être éclairer la Chambre et les Canadiens sur les raisons pour lesquelles son gouvernement estimait que des programmes comme les subventions à des groupes d'intérêts spéciaux et les dons de drapeaux de la ministre du Patrimoine canadien et les milliards de dollars de cadeaux du ministère de l'Industrie à des sociétés,

Perhaps the hon. member could illuminate the House and Canadians as to why his government felt that program spending by the federal government like the handout programs of the Minister of Canadian Heritage to special interest groups and free flag giveaways and the Minister of Industry's billions of dollars in handouts to corporations, businesses and regional development programs were a hig

Il y a également le programme de remise de drapeaux qui a coûté 24 millions de dollars.

There was the flag giveaway program, $24 million.

L'ancienne vice-première ministre n'apprécierait pas tellement cela, mais il est à peu près temps qu'elle cesse de donner des drapeaux et d'autres choses pour acheter des votes pour le Parti libéral.

The Deputy Prime Minister would not like that very much but it is about time she stopped giving away flags and the other things she is giving away to buy votes for the Liberal Party.

Un dénommé Richard qui l'aidait lui a dit que ce serait bien si Maxville pouvait avoir de nouveaux drapeaux canadiens.

A fellow named Richard who was helping him said that it would be nice if Maxville had new Canadian flags.

Beaucoup de ses drapeaux étaient vieux et déchirés.

A lot of its flags were old and tattered.

Je lui ai demandé de nous donner 20 drapeaux à distribuer à tous ces gens pour qu'ils soient un peu plus heureux de faire partie de ce pays.

I asked her to give us 20 flags to make those people feel a little happier about being part of this country.

Je suis heureux de dire qu'elle m'a envoyé ces drapeaux et qu'ils sont maintenant à Maxville.

I am happy to say she forwarded them to me and they are now in Maxville.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour proposer un important changement au protocole concernant la mise en berne des drapeaux devant les immeubles fédéraux.

Mr. Speaker, I rise today to propose an important amendment to protocol as it relates to the lowering of flags at federal government buildings.

Actuellement, les drapeaux ne sont mis en berne que pour honorer la mémoire d'un nombre restreint de dignitaires.

Currently the lowering of such flags to half mast is an honour reserved for a small group of public officials.

Toutefois, en reconnaissance de la contribution importante qu'apportent les fonctionnaires fédéraux à nos collectivités et au pays, j'invite la ministre du Patrimoine canadien à permettre la mise en berne des drapeaux devant les installations fédérales où les fonctionnaires pleurent la disparition d'un collègue.

However, in recognition of the important work federal public servants do for our communities and our country, I encourage the Minister of Canadian Heritage to allow the lowering of flags at federal government facilities where workers are mourning the death of a colleague.

C'est également avec fierté qu'en 1965, nous avons vu, non pas un mais deux drapeaux battre pavillon côte à côte, et ce, au cours de la même semaine.

It was therefore with pride that, in the same week in 1965, we saw not one, but two flags flying side by side.

Sans parler de la guerre de drapeaux qui va se faire sur le dos des étudiantes et étudiants du Québec.

Not to mention the war of flags that will be fought on the backs of Quebec students.

Ce budget, dans les faits, est la phase deux de l'opération drapeaux «canadian» qui figure dans le fameux plan B pour tenter de charmer la jeunesse, une stratégie purement électoraliste.

In actual fact, this budget is the second phase of the Canadian flag operation, a Plan B attempt to charm young people, a strictly election-minded strategy.

Toutefois si la réflexion doit avancer, elle devra aller aussi loin que de demander, comme certains pensaient que nous allions le faire dès que nous avons été élus en 1993, si la fierté qui peut se manifester à la Chambre va jusqu'à se manifester à l'égard d'un des drapeaux des dix provinces de ce grand pays.

But such consideration must examine whether pride that may be expressed in this House may go so far as to apply to a flag of one of the ten provinces of this great country, as we had thought possible when we were elected in 1993.

Comme de tels objets pourraient influencer les débats de la Chambre, je demande à tous les députés de bien vouloir tout simplement mettre leurs drapeaux dans leur pupitre pour le moment, et on va continuer.

As such items may influence debate in this House, I would ask all members to simply put their flags in their desks for the moment and we will go on.

Alors, je vous demande d'exiger le retrait des drapeaux qui ornent les pupitres de certains de nos collègues.

I would therefore ask you to require the removal of the flags from the desks of some of our colleagues.

La Présidence a déjà statué; on n'aura pas de drapeaux et un député qui garde son drapeau sur son bureau ne pourra pas se voir accorder la parole cet après-midi.

The Chair has already ruled that there will be no flags, and that a member who keeps a flag on his or her desk will not be given the floor this afternoon.

La décision du Président concernant les drapeaux posés sur les pupitres a été rendue.

The ruling by the Chair has already been made regarding flags on desks.

Le Président qui occupait le fauteuil au moment en question a pris une décision à propos des drapeaux qu'on a vus.

The Speaker in this Chair at the time ruled on the flags that were here.

Pour ceux qui désireraient pousser davantage la question des drapeaux ou une autre, il me semble qu'il n'est pas approprié de le faire lorsque les dirigeants de la chambre en font l'étude.

For those members who want to push the flag issue or whatever, perhaps while our leadership in the House is dealing with this, this is not the most appropriate time to push the envelope.

Je ne veux pas réellement parler ici de la question des drapeaux dans l'optique dans laquelle certains députés l'ont déjà fait.

I do not really want to talk about the flag here in the way it has been spoken of by some members.

Tout le monde, au Québec, trouve cela ridicule la guerre des drapeaux qui a été commencée dans ce Parlement par des gens d'en face et continuée par l'opposition officielle.

Everybody in Quebec thinks the flag war started in this Parliament by the people opposite and now waged by the official opposition is ridiculous.

Tout le monde trouve aberrant que dans le Canada, tout ce qu'on a à donner comme argument pour dire aux souverainistes «On vous bat sur le plan des idées», c'est de nous brandir les drapeaux et de chanter le Ô Canada quand ce n'est pas le temps.

Everybody thinks it is absolutely unconscionable that in Canada the only way to counter sovereignists' arguments is to wave the flag and sing O Canada at inopportune moments.

Voir plus