draconienne
Définition de draconienne
Forme d’adjectif
Féminin singulier de draconien.
Synonyme de draconienne
0 synonymes de 'draconienne'
Citations comportant draconienne
Bon les gars, on va prendre des mesures un peu draconiennes ! J'veux voir du scotch partout moi ok ? Et s'ils continuent à faire les malins, on leur met du double face ! Bon les gars, on va prendre des mesures un peu draconiennes ! J'veux voir du scotch partout moi ok ? Et s'ils continuent à faire les malins, on leur met du double face !
Exemples de traduction français anglais contenant draconienne
Son parti a eu l'occasion, en 1986, d'entreprendre des changements qui auraient été de nature moins draconienne que les changements que nous devons imposer aujourd'hui. Son parti a eu l'occasion, en 1986, d'entreprendre des changements qui auraient été de nature moins draconienne que les changements que nous devons imposer aujourd'hui.
There was an opportunity in 1986 to begin these changes which would have meant less dramatic changes had it been done then.
Le député peut-il nous donner une idée des répercussions qu'aura sur les petites entreprises cette hausse draconienne des cotisations au RPC? Le député peut-il nous donner une idée des répercussions qu'aura sur les petites entreprises cette hausse draconienne des cotisations au RPC?
Could the member give us an idea of the impact on small business of this drastic increase in CPP?
La diminution draconienne de l'aide publique au développement que le gouvernement libéral a imposée n'est pas de nature à y remédier. La diminution draconienne de l'aide publique au développement que le gouvernement libéral a imposée n'est pas de nature à y remédier.
The drastic cuts to government aid to development imposed by the Liberal government are not likely to lead to any improvement in this situation.
Le gouvernement fédéral a diminué de façon draconienne ses transferts sociaux aux provinces. Le gouvernement fédéral a diminué de façon draconienne ses transferts sociaux aux provinces.
The federal government drastically reduced its social transfer payments to the provinces.
C'est une façon plutôt draconienne de regarder la manière dont notre pays est administré dans le moment. C'est une façon plutôt draconienne de regarder la manière dont notre pays est administré dans le moment.
It is a rather draconian way of looking at how our country is currently being operated.
En 1995, le Transfert social canadien a coupé de façon draconienne aussi dans les programmes sociaux dans les domaines de la santé, de l'éducation et de l'aide sociale.
In 1995, the Canada social transfer also brought drastic cuts to social programs in health, education and welfare.
Il fait la même chose avec les bourses du millénaire, pour cacher les véritables chiffres et les véritables états des surplus budgétaires et cacher le fait qu'il a coupé de façon draconienne dans le secteur de l'éducation.
He does it again with the millennium scholarships; he cooks the books and hides the real budget surplus and all the drastic cuts to education.
La réglementation actuelle semble draconienne et n'a qu'un faible effet de dissuasion.
Current regulations are seen to be unnecessarily punitive, offering minimal deterrent value.
Pourtant, si elle regardait un peu partout au Canada, elle verrait que même en vertu des lois actuelles, sans parler de la mesure draconienne dont il est question ici, les gens ordinaires se font harceler et confisquer leurs armes à feu sans toucher la moindre indemnité.
However, if she would look around the country she would find that even under existing legislation let alone the draconian stuff that is being proposed here, ordinary citizens are being harassed and guns are being confiscated without compensation.
Le gouvernement se décharge de ses responsabilités sur les provinces en sabrant de façon draconienne dans les soins de santé, par exemple, à hauteur de 7 milliards de dollars au cours de son dernier mandat.
The government offloads responsibilities to the provinces by making draconian cuts to health care, for instance, $7 billion in the last term.
Ce gouvernement a fait le choix de couper de façon draconienne les paiements de transfert qu'il versait aux provinces, sachant qu'une très grande partie servait à financer le système de santé.
The present government made the decision to slash provincial transfer payments, knowing full well that a very large portion of these payments was used to fund health care.
Premièrement, on peut porter un jugement très sévère sur le comportement du gouvernement fédéral au cours des dernières années, sur la façon draconienne dont il a coupé dans les soins de santé, dans le financement des soins de santé, en enlevant beaucoup d'oxygène aux provinces qui étaient touchées par ces coupures.
First, the actions of the federal government in recent years should be strongly condemned, including the way it has slashed health care, thus depriving the provinces of funds that were sorely needed.
Le gouvernement se décharge de ses responsabilités sur les provinces en sabrant de façon draconienne dans les soins de santé, par exemple, à hauteur de 7 milliards de dollars au cours de son dernier mandat.
The government offloads responsibility to the provinces by making draconian cuts to health care, for instance $7 billion in the last term.
Le projet de loi est toutefois la plus draconienne de ces mesures.
The (minister's) bill, however, is the most Draconian.
Il ne sait pas encore de quoi aura l'air le programme, mais celui-ci pourrait être libre de cotisations et pourrait être déclenché par des exploitants agricoles subissant une perte draconienne de revenu par suite de mauvaises récoltes ou de la baisse des cours du marché.
While he is not sure what the final program may look like, it could be premium free and could be triggered by individual farm operators suffering from a drastic loss of income caused by either crop losses or reduced market prices.
Après avoir coupé d'une façon draconienne dans les transferts aux provinces, après avoir récupéré l'argent dans la poche des chômeurs, des travailleurs et des employeurs qui paient des cotisations à l'assurance-emploi et qui y ont de moins en moins droit, ce gouvernement a accumulé un surplus, pour les six premiers mois de cette année, de 10
After slashing transfers to the provinces and getting more money from the unemployed, the workers and the employers who pay EI premiums but find it harder now to qualify for benefits, the federal government has racked up an accumulated surplus of $10.4 billion in the first six months of this fiscal year.
On pourrait aussi envisager une autre mesure moins draconienne mais tout aussi farfelue, soit de réduire les limites de vitesse s'appliquant à tous les modes de transport ou encore d'accroître le prix des billets d'avion ou des véhicules pour rendre ces produits inabordables pour la plupart des consommateurs.
A less drastic but equally unacceptable measure would be to lower speed limits for all modes of transportation and make such things as airline tickets and automobiles beyond the purchasing power of most people.