doublement
Définition de doublement
Adverbe
De deux manières, à un degré double.
Nom commun
Action de doubler un prix, un montant. Réalisation d’une doublure de vêtement.
Citations comportant doublement
Exemples de traduction français anglais contenant doublement
Nous le voyons dans le démantèlement de notre réseau des transports, par la privatisation des aéroports et des ports maritimes ainsi que du CN, l'abandon de lignes secondaires dans l'ouest du Canada ou le doublement des tarifs des transports depuis l'élimination du tarif du Nid-de-Corbeau. Nous le voyons dans le démantèlement de notre réseau des transports, par la privatisation des aéroports et des ports maritimes ainsi que du CN, l'abandon de lignes secondaires dans l'ouest du Canada ou le doublement des tarifs des transports depuis l'élimination du tarif du Nid-de-Corbeau.
We see this through the dismantling of so much of our transportation system, whether it is the privatization of air and sea ports, the privatization of the CNR, the abandoning of branch lines in western Canada or the doubling of freight rates in the post Crow era.
Le gouvernement a tenu compte des démarches faites par de nombreux députés qui s'inquiétaient du sort réservé à bon nombre de leurs électeurs qui sont doublement imposés sur les prestations de sécurité sociale que leur versent les États-Unis. Le gouvernement a tenu compte des démarches faites par de nombreux députés qui s'inquiétaient du sort réservé à bon nombre de leurs électeurs qui sont doublement imposés sur les prestations de sécurité sociale que leur versent les États-Unis.
This agreement responds to the concerns of many members of Parliament who were concerned that many of their residents were paying double taxation on U.S. social security benefits.
Ces derniers temps, un certain nombre de mes électeurs se sont plaints du fait qu'ils étaient doublement imposés sur leurs prestations de sécurité sociale. Ces derniers temps, un certain nombre de mes électeurs se sont plaints du fait qu'ils étaient doublement imposés sur leurs prestations de sécurité sociale.
Over the last while I have had a number of constituents complain that they were being taxed doubly on their social security benefits.
Les gens ne devraient pas être doublement imposés, particulièrement les personnes âgées à faible revenu dont le sort est précaire. Les gens ne devraient pas être doublement imposés, particulièrement les personnes âgées à faible revenu dont le sort est précaire.
People should not be taxed doubly, particularly low income seniors who were being jeopardized as a result.
En tant que Manitobain, j'en suis doublement fier. En tant que Manitobain, j'en suis doublement fier.
As a Manitoban I feel an added sense of pride.
Dans le cas d'une question aussi importante que le système scolaire, il est doublement important de permettre l'expression d'un large éventail d'opinions au palier fédéral.
On an issue as important as schools, it is doubly important to hear a wide range of opinions at the federal level.
Je le répète, si nous voulons promouvoir l'idée d'un référendum au Canada, surtout si nous voulons avoir recours à un référendum pour modifier la Constitution et s'il s'agit d'une question touchant les droits des minorités, nous devons être doublement certains que le référendum est tenu de façon juste et honnête et que la question posée est
Again, if we are going to promote the idea of a referendum in this country, especially if we want to use a referendum to change the constitution and if this is a minority rights issue we have to be double certain that the referendum is conducted in a fair and honest way and that the question asked is clearly understood.
Il doit être doublement certain que ce qu'il fait ne va pas miner notre Constitution et la foi que nous devons avoir en elle.
It has to be doubly certain that what it does will not undermine our Constitution and the faith that we should have in it.
Monsieur le Président, si vous voulez savoir à quoi ressemble une ponction fiscale, imaginez la hausse de 25 p. 100 de l'impôt sur le revenu des particuliers ou le doublement de la TPS que recommande le Parti réformiste pour financer le passif non capitalisé.
Mr. Speaker, if you want to know the definition of a tax grab it is the 25% personal income tax increase recommended by the Reform Party or it is the doubling of the GST recommended by the Reform Party as a means of paying the unfunded liability.
L'ancienne métaphore des glaives transformés en hoyaux et des lances changées en serpes s'applique doublement dans le présent cas.
It is a case of creating a world in which ploughshares can be employed without danger to life and limb.
C'est aussi doublement important pour l'industrie car l'article 6 du projet de loi, au paragraphe 46.4,
This is doubly important to the industry as well because the legislation in clause 6, section 46.4,
En fait, les banques avaient ainsi un prêt doublement garanti et les contribuables canadiens se trouvaient à le subventionner.
In effect, they were double guaranteeing a loan and Canadian taxpayers were therefore subsidizing him.
Le gouvernement de la Saskatchewan est sur le point de procéder au doublement de cette route sans l'aide du fédéral.
The Government of Saskatchewan is about to proceed without federal help in twinning this highway.
En tant que porte-parole pour les questions concernant les personnes âgées, je suis doublement concernée par ce qui arrive aux habitants de Bras d'Or et par la façon dont ils pensent être touchés par ces changements.
As the seniors critic, I am doubly concerned with respect to what is happening with our population in Bras d'Or and how those people perceive these changes will affect them.
C'est doublement tragique quand on sait que les sondages révèlent que les parents souhaitent rester à la maison et que les recherches montrent que c'est bon pour la santé de l'enfant.
This is doubly tragic when the polls underline the fact that parents want to stay at home and the research indicates that it is a good idea for the health of the child.
Je tiens à le mettre en garde au sujet des accusations dont il risque de faire l'objet et de la nécessité d'être doublement certain de ne pas favoriser le gouvernement libéral sinon, comme c'est déjà le cas du conseiller en éthique, nous le considérerons comme un membre de l'équipe chargée de limiter les dégâts politiques.
I want to both warn him of the possible coming accusations and tell him that he needs to be doubly sure that he does not favour the Liberal government because, as the ethics commissioner is sometimes accused, he will simply be called part of the damage control team.
La situation est doublement tragique si l'on tient compte des promesses faites par le Parti libéral dans son livre rouge.
This is doubly tragic when we look at some of the red book promises of the Liberal Party.
Il est doublement frappé, non seulement parce qu'il doit payer les frais de camionnage pour transporter les céréales jusqu'au terminal, mais aussi parce qu'il doit verser des taxes aux municipalités qui doivent réparer les routes détruites par le camionnage qui remplace désormais les lignes ferroviaires.
He gets hit twice, not only through the actual cost of hiring the transport truck to bring the grain to the terminal, but he also pays the taxes to the municipalities for the destruction of the roads that are now taking the place of the railways.
Vu que la nation crie de Norway House doit aussi recevoir des terres de réserves additionnelles aux termes de son propre accord de règlement territorial en vertu d'un traité, elle profitera ainsi doublement du projet de loi C-56.
Given that Norway House is also owed additional reserve lands under its own treaty entitlement agreement, it will benefit from Bill C-56 on two fronts.