Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

dose

Définition de dose

Nom commun

Quantité et proportion déterminées des ingrédients qui entrent dans la composition d’un remède. (En particulier) Quantité d’un médicament que l’on en doit prendre en une fois. Quantité de drogue prise en une seule fois. (Par extension) Quantité de tout ingrédient d’un composé quelconque. (Nucléaire) Quantité d'énergie communiquée à un milieu par un rayonnement ionisant. dose létale : quantité de radiations que l’on considère comme étant mortelle pour l’être humain.

Antonyme de dose

1 antonymes de 'dose'

démesure ,

Citations comportant dose

La vérité est le contraire du poison, elle n'est dangereuse qu'à petites doses. La vérité est le contraire du poison, elle n'est dangereuse qu'à petites doses.

José ARTUR

Exemples de traduction français anglais contenant dose

Le projet de loi C-6 vise, à mon avis, à améliorer le gouvernement public local dans la vallée du Mackenzie, à offrir à la population et à l'industrie une certaine dose de certitude et d'uniformité et à remplir les obligations prévues dans les ententes sur les revendications territoriales des Gwich'ins ainsi que des Dénés et des Métis du Sah Le projet de loi C-6 vise, à mon avis, à améliorer le gouvernement public local dans la vallée du Mackenzie, à offrir à la population et à l'industrie une certaine dose de certitude et d'uniformité et à remplir les obligations prévues dans les ententes sur les revendications territoriales des Gwich'ins ainsi que des Dénés et des Métis du Sah

I believe that Bill C-6 is proposed to enhance local public government in the Mackenzie Valley, to provide certainty and consistency for residents and industry and fulfil outstanding obligations under the Gwich'in and Sahtu Dene and Metis land claim agreements.

L'imposition du règlement par arbitrage des offres finales devrait amener les deux parties à faire preuve d'une bonne dose de rationalité au moment d'arrêter la position qu'elles entendent défendre devant l'arbitre. L'imposition du règlement par arbitrage des offres finales devrait amener les deux parties à faire preuve d'une bonne dose de rationalité au moment d'arrêter la position qu'elles entendent défendre devant l'arbitre.

The imposition of the final offer selection procedure should encourage the two sides to demonstrate a strong sense of rationality in deciding on the positions they place before the arbitrator.

Quand les leaders des divers partis à la Chambre se réunissent pour tenir ces discussions, il faut faire preuve d'une certaine dose de bonne foi, et j'ose espérer qu'il en sera encore ainsi à l'avenir. Quand les leaders des divers partis à la Chambre se réunissent pour tenir ces discussions, il faut faire preuve d'une certaine dose de bonne foi, et j'ose espérer qu'il en sera encore ainsi à l'avenir.

Of course the House leaders of the various parties, when they get together for these discussions, have to take a lot on good faith, and I would hope that would continue.

Monsieur le Président, des professionnels de la santé administrent ces vaccins, et la première dose a déjà été donnée. Monsieur le Président, des professionnels de la santé administrent ces vaccins, et la première dose a déjà été donnée.

Mr. Speaker, we have medical professionals who are administering inoculations, the first dose of which has already been given.

Quand on examine cette initiative de près, on peut y déceler une dose de sagesse chez le gouvernement. Quand on examine cette initiative de près, on peut y déceler une dose de sagesse chez le gouvernement.

When we examine this initiative we can see that there is some genuine wisdom on the part of the government.

Il doit y avoir une norme d'ingestion, tout comme dans le cas de l'Union européenne qui a adopté une dose quotidienne maximale de di-isononylphtalates.

There needs to be a regulatory standard for intake just as the European Union has already taken the authority to put in place a maximum daily intake of DINP.

Nous devons contrer leurs argumentations séparatistes avec intelligence, logique et la bonne dose d'émotion et de patriotisme.

We must counter their separatist arguments with intelligence, logic and positive use of emotion and patriotism.

Je n'en ai encore trouvé nulle trace, mais je reste persuadé qu'il s'y cache une dose de logique ou de rationalité.

I have not found any yet, but somewhere down there there is a sensibility or a sensitivity.

Je crois qu'il faudra une certaine dose d'efforts pour familiariser la Chambre avec les critères délicats qui s'appliquent dans ce cas.

I think it will take some work to get the House up to speed on the sensitive criteria related to it.

Nous devons avoir une norme d'ingestion, comme l'Union européenne, qui a déjà adopté une dose quotidienne maximale de di-isononylphtalates.

There needs to be a regulatory standard for intake just as the European Union has already done in terms of the theory to put in place maximum daily intake of DINP.

Monsieur le Président, tous les discours livrés à la Chambre aujourd'hui avaient une dose de sophisme.

Mr. Speaker, there has been a fair bit of a thread of fallacy that has run throughout the speeches that have been made today.

La plupart des Canadiens se réjouiraient sûrement de voir injecter une dose de responsabilité dans notre système de justice.

An injection of accountability into our justice system is something most Canadians would surely welcome.

Monsieur le Président, dans nos efforts en vue d'injecter une certaine dose de logique et de bon sens dans les projets de loi dont la Chambre est saisie, j'entends encore une fois les ministériels invoquer des arguments au nom de la communauté juridique et de l'Association du Barreau canadien, mais je ne les entends pas invoquer des argument

Mr. Speaker, as we try to put some logic and common sense into some of the bills before the House, I hear once again from the government side the argument about the legal community and the Canadian Bar Association, but I do not hear the argument on behalf of victims, victims' rights and the law-abiding Canadian citizen.

C'est une dose de réalisme que le Bloc a tenté d'inclure au tout début des discussions sur le projet de loi C-71, il y a plus d'un an.

This is the kind of common sense the Bloc Quebecois tried to inject into the debate when Bill C-71 was introduced over a year ago.

On devrait peut-être injecter une dose de réalité dans la détermination de la peine.

Perhaps they should consider truth in sentencing.

Il y a à cet égard une certaine dose de naïveté économique qui ne tient pas compte de certaines des conséquences non intentionnelles de ce genre de taxe.

I feel there is a certain amount of economic naivety that ignores some of the unintended consequences of this type of tax.

Les conditions nécessaires étaient plutôt une bonne dose de passion pour la presse écrite, des fonds adéquats et un vide dans le marché.

Instead what was needed was a passion for the industry, proper financing and a void in the marketplace.

La Chambre a certainement le pouvoir et l'autorité d'agir ainsi, mais c'est un exercice que l'on ne peut entreprendre qu'avec une bonne dose de résolution.

While the House has the undoubted authority and power to do this, it is an exercise which colleagues on both sides of the House would want to undertake with a fair bit of dedication and commitment.

Ça prend une grande dose d'arrogance, d'ignorance ou d'inconscience, probablement des trois, pour proposer un tel projet de loi dans la période que nous vivons.

It takes a great deal of arrogance, ignorance or insensitivity, or maybe all of these, to introduce such a bill at a time like this.

Elle présidait le Comité de la justice avec une saine dose d'humour et traitait toujours les témoins avec respect et dignité.

She chaired the justice committee with a healthy dose of humour and in a manner that always treated witnesses with respect and dignity.

Voir plus