Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

donne

Définition de donne

Nom commun

(Cartes à jouer) Action de donner, de distribuer les cartes, dans un jeu de cartes. Résultat de cette action, cartes dont dispose un joueur. (Figuré) Ce dont dispose un individu dans une relation sociale.

Adjectif

Peu cher, facilement accessible.

Synonyme de donne

1 synonymes de 'donne'

distribution .

Antonyme de donne

4 antonymes de 'donne'

coûteux , compte , confisqué, sachant,

Citations comportant donne

Apprenez qu'un bon livre ne donne jamais ce qu'on peut attendre. il doit vous hérisser de points d'interrogation.

Jean COCTEAU

C'est la prose qui donne l'empire à une langue, parce qu'elle est tout usuelle : la poésie n'est qu'un objet de luxe.

Rivarol

C'est mieux pour un homme d'être riche, ça donne confiance.

Jean-Paul SARTRE

Ça donne des ailes une bonne petite névrose harmonieuse.

Fabrice LUCHINI

Ce qui donne un sens à la vie donne un sens à la mort.

Antoine de Saint-Exupéry

Celui qui donne un bon conseil, construit d'une main, celui conseille et donne l'exemple, à deux mains ; mais celui qui donne de bonnes leçons et un mauvais exemple construit d'une main et détruit de l'autre.

Francis Bacon

Celui qui se donne la mort est une victime qui rencontre son bourreau et le tue.

Alexandre Dumas Fils

Ceux qui parlent sont payés de l'applaudissement qu'on donne à ce qu'ils disent ; et ceux qui écoutent, du profit qu'ils en reçoivent.

Baltasar GRACIAN

Claude Jade est une brave gentille jeune femme. Mais je ne donne aucune garantie sur ce qu'elle va faire sur la banquette arrière d'un taxi.

Alfred Hitchcock

Comme une journée bien remplie nous donne un bon sommeil, une vie bien vécue nous mène à une mort paisible.

Léonard de Vinci

Créer la liberté à l'intérieur de la nécessité est sans doute la moins mauvaise définition de l'amour. Qui donne sa foi conquiert sa liberté.

Jacques de Bourbon Busset

Dans l'état du triomphe on peut goûter une jouissance d'orgueil telle, qu'elle donne l'illusion du bonheur. Mais cette surexcitation passagère est loin de la vraie et pure joie qui nous monte, au coeur quand nous sommes seuls.

Alexandra David-Neel

Dans l'offrande de soi-même, ne peut naître la réciprocité : on donne pour recevoir.

Dominique BLONDEAU
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant donne

M. Robert Marleau, greffier de la Chambre, donne lecture d'une lettre du directeur administratif du Gouverneur général annonçant que le très honorable Antonio Lamer, à titre de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat le lundi 22 septembre 1997, à Ottawa, pour ouvrir la première session de la trente-sixième législature.

Robert Marleau, Esquire, Clerk of the House of Commons, read to the House a letter from the Administrative Secretary to the Governor General informing him that the Right Honourable Antonio Lamer, in his capacity as Deputy Governor General, would proceed to the Senate chamber to open the first session of the 36th Parliament of Canada on Monday, September 22 at Ottawa.

Le Président donne lecture d'une lettre de la secrétaire du Gouverneur général annonçant que Son Excellence le Gouverneur général se rendra à la chambre du Sénat à 14 h 30, le mardi 23 septembre 1997, pour ouvrir officiellement la première session de la trente-sixième législature.

The Speaker read to the House a letter from the Secretary to the Governor General informing him that His Excellency the Governor General would proceed to the Senate chamber on Tuesday, September 23, 1997, at 2.30 p.m. to open officially the first session of the 36th Parliament.

Elle nous donne la cohésion nécessaire pour multiplier les atouts dont nous disposons en conjuguant nos talents, en regroupant nos ressources et en partageant les risques.

It gives us the cohesion we need to multiply our strengths by combining our talents, by pooling our resources and by sharing risks.

Elle nous donne aussi la souplesse requise pour expérimenter et innover afin d'assurer notre succès dans un monde en rapide évolution.

It also gives us the flexibility we need to experiment and innovate in order to succeed in a rapidly changing world.

Les Canadiens veulent que leur gouvernement transmette ce legs et lui donne un souffle nouveau au moment où le monde s'apprête à entrer dans le prochain siècle.

Canadians want their government to carry on this tradition and give it new relevance as the world enters a new century.

Gardant à l'esprit ce parallèle historique qui donne à réfléchir et cette analogie de Laurier, analysons maintenant le discours du Trône du gouvernement.

With this sobering historical parallel and Laurier's analogy before us let us analyse the government's speech from the throne.

Je vous donne l'assurance, monsieur le Président, que mon parti et moi vous appuierons sans réserve dans cette tâche, ainsi que dans toutes les autres attributions de votre poste très important.

I can assure you that both my party and I will support you fully in this task and the other important functions of your office.

Une campagne électorale donne l'occasion aux habitants d'un pays de s'arrêter pour réfléchir, examiner ce qui a été fait et songer à ce qui s'en vient.

An election campaign is a moment for the country to stop, to reflect, to look back and hopefully to look forward.

Il donne à tous les enfants du Canada une bonne chance dans la vie, comme le premier ministre en a parlé de façon si éloquente hier, et il maintient l'unité du pays pour mettre en pratique ces valeurs et réaliser les rêves dont il a parlé hier à la Chambre.

It provides every child with a fair chance in life, as the prime minister spoke so eloquently about yesterday, and it maintains a united country able to fulfill these values and reach the dreams he talked of yesterday in the House.

Ceux, de l'autre côté, qui voudraient se gargariser avec les derniers sondages, je leur donne un petit avertissement.

These polls are no referendum, but let me tell you that, when one is called, Quebecers will speak.

Il y a bien des gens qui disent qu'on donne des contributions, des subventions aux gens du Nord, mais il y a une chose qu'il faut dire à la population canadienne et québécoise, c'est que lorsque nous donnons un dollar à nos amis inuits, il y a toujours 97c. qui reviennent dans le sud.

There are many who say that people in the north are receiving subsidies, but there is one thing that needs to be pointed out to the citizens of Canada and of Quebec and that is that, for every dollar we give our Inuit friends, 97 cents always comes back to the south.

Je donne rapidement deux exemples.

Let me make two very quick references.

Si le député me donne encore quelques heures, je pourrai certainement énumérer une longue liste de mesures, notamment de mesures fiscales, qui permettraient de régler ce détail.

If the member would give me another few hours I could certainly list a variety of measures, especially under the taxation system to deal with precisely that question.

Notre stratégie nous donne la stabilité financière nécessaire pour nous adapter aux changements avec efficacité et efficience.

Our plan provides us with the fiscal stability necessary to allow change to be accommodated effectively and efficiently.

Je donne quelques exemples.

I would like to give the House some examples.

Il est temps que le gouvernement assume enfin ses responsabilités sur le plan financier, qu'il favorise la croissance et donne de l'espoir et des possibilités aux Canadiens en allégeant vraiment leur fardeau fiscal.

It is time that this government finally came down on the side of fiscal responsibility, growth, hope and opportunity for Canadians by providing them with real meaningful tax relief.

Pourtant, le discours du Trône ne fait aucune mention de la promesse du deuxième livre rouge de créer un fonds multimédia de 15 millions de dollars et ne donne aucune suite à la recommandation du Comité consultatif sur l'inforoute de doter ce fonds, non de 15 millions, mais de 50 millions de dollars.

However, the Speech from the Throne makes no mention of the promise of the second red book to create a $15 million multimedia fund and fails to act on the recommendation of the advisory committee on the information highway that a $50 million, and not $15 million, fund be set up.

On pourrait songer à réformer la Loi sur les jeunes contrevenants, à supprimer l'article qui donne une lueur d'espoir, à refuser aux délinquants violents l'admissibilité à une libération conditionnelle et, bien entendu, à mettre davantage l'accent sur les droits des victimes.

We could look at the need for the reform of the Young Offenders Act, the elimination of the faint hope clause, exempting violent offenders from conditional sentencing and, of course, a victims' bill of rights.

Il donne un aperçu bien clair des domaines dans lesquels le gouvernement entend consacrer ses efforts et, plus important, il dévoile un programme d'action qui répond bien aux suggestions et aux aspirations exprimées par les gens de Vaughan-King-Aurora.

The speech provides a clear outline of where the government intends to dedicate its efforts and most importantly, it unveiled an agenda that responds well to the suggestions and aspirations voiced by the residents of Vaughan-King-Aurora.

Au cours de la dernière législature, j'ai été l'un des fondateurs du Centre d'entreprise technologique de Vaughan, projet qui rassemble de jeunes entrepreneurs possédant des compétences en haute technologie et leur donne les outils nécessaires pour relever la concurrence dans la monde des affaires.

Last term I was one of the founders of the Vaughan Technology Enterprise Centre, a project that identifies young entrepreneurs with a knack for high tech and teaches them the necessary skills to compete in the business world.

On peut compter sur les Canadiens moyens pour faire ce qui est bon pour le pays si on leur dit toute la vérité et qu'on leur donne un pouvoir politique réel.

Average Canadians can be trusted to do what is right for the country if they are told the complete truth and are finally given real political power.

Mon objectif personnel, au cours de mon deuxième mandat, est de continuer à servir mes électeurs et l'ensemble des Canadiens avec honnêteté et intégrité, comme le gouvernement en donne l'exemple, de rester accessible à ceux que je représente et enfin de leur rappeler l'important rôle qu'ils ont à jouer dans l'élaboration des politiques du Ca

My goal in my second mandate is to continue to serve my constituents and Canadians with honesty and integrity, as this government has shown, to remain accessible and approachable to those I represent and finally to remind them of the important role they play in shaping Canada's public policy.

La ville de Barrie est un phénomène remarquable de croissance explosive combinée à une superbe situation géographique, ce qui donne à ses citoyens une qualité de vie enviable.

The city of Barrie is an exciting phenomena of explosive growth, combined with a superb geographical location that affords its citizens an enviable quality of life.

Ce mandat donne peu d'espoirs d'allégements fiscaux.

This mandate holds little hope for tax relief.

Nous savons fort bien que l'appartenance à la fédération canadienne nous donne de nombreux avantages.

We all know that by being a part of the federation of Canada we get a great many benefits by being Canadian.

Je donne maintenant la parole au chef de l'opposition.

With this I am going to recognize the hon. Leader of the Opposition.

Je m'engage auprès de ceux et celles qui m'ont élu, mais aussi auprès de ceux et celles que je représente ici au Parlement, à réaliser ce service public qui donne un sens aussi profond que sincère à mon nouvel engagement politique.

I give my word to those who elected me, and to all those I represent here in Parliament, that I will carry out my public duties with deep and sincere respect for my new office.

Encore une fois, le gouvernement libéral donne raison au Bloc québécois.

The Liberal government is once again proving the Bloc Quebecois right.

En fait, le Canada est devenu un acteur important dans le commerce mondial à cause de l'avantage que lui donne sa diversité culturelle.

Canada has become a major global trading country because of its diversity of cultures and the insightfulness it brings.

Les réformistes croient que les Canadiens sont sensibles et généreux et que, si on leur en donne la chance, ils décideront de dépenser leur argent d'une façon qui sera avantageuse pour leurs concitoyens d'un bout à l'autre du pays.

Reformers believe that Canadians are generous and compassionate and given the chance will make decisions with their money that will benefit their fellow citizens everywhere.

Voir plus