Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

doctrine

Définition de doctrine

Nom commun

(Religion) (Philosophie) Maximes, opinions, notions, postulées vraies, qui permettent d’orienter l’action humaine et d’interpréter les faits. Ce que l’on croit ou qu’on enseigne. (Par extension) (Politique) Idéologie, principes de base sur lesquels s'appuient une stratégie et des plans d'actions. (Droit) Travaux juridiques destinés à interpréter le droit.

Antonyme de doctrine

0 antonymes de 'doctrine'

Citations comportant doctrine

Le christianisme dans son essence (et c'est sa paradoxe grandeur) est une doctrine de l'injustice. il est fondé sur le sacrifice de l'innocence et l'acceptation de ce sacrifice.

Albert CAMUS

Exemples de traduction français anglais contenant doctrine

Il préfère poursuivre la doctrine de Pierre Elliott Trudeau, qui prônait un fédéralisme dominateur et centralisateur, et qui refusait de reconnaître l'identité et les aspirations du peuple québécois.

It would rather perpetuate the doctrine of Pierre Elliott Trudeau, who advocated a dominating and centralizing federal government and would not recognize the identity and aspirations of the people of Quebec.

L'opposition officielle sacrifie peut-être à l'autel du laissez-faire, mais nous savons, tout comme la majorité des Canadiens, que la doctrine économique du laissez-faire peut trop souvent se transformer en politique du laissez-souffrir les Canadiens.

The official opposition may worship at the altar of laissez-faire, but we and the majority of Canadians know that laissez-faire economics can too often become the let them suffer public policy.

Voyons voir ce qu'il en est de l'autorité dite paternelle des parents évoquée par les tribunaux, de la doctrine du bas âge dont les tribunaux se sont servis pendant de nombreuses années pour établir que, dans la plupart des cas, c'est la mère qui devait être le parent qui a la garde des enfants en bas âge.

I can go back to the parents patria jurisdiction of the court, the tender years doctrine, which was used by the courts for many years to determine in most cases that the mother ought to be the custodial parent of children who were of tender years.

Les tribunaux ont ensuite révisé ça et appliqué la doctrine du statu quo.

The courts then revised that and dealt with the status quo doctrine.

Un des tests les plus usités, c'est évidemment la doctrine du statu quo qui veut que le parent qui devrait avoir la garde est celui qui a la garde effective des enfants et qui sait leur offrir un bon environnement dès que les parents se séparent.

One of the predominant tests is of course the status quo doctrine, which is that the parent who has custody of the children and provides a good environment for them immediately after the separation ought to be the parent who has custody.

Une constitution n'est pas figée une fois pour toutes dans le temps comme une doctrine rigide qui ne résisterait pas à une interprétation générique progressiste.

Constitutions are not fixed once and for all in time as frozen cakes of doctrine that cannot stand the test of progressive generic interpretation.

Des scientifiques, y compris d'éminents climatologues qui osent mettre en doute la doctrine populaire, passent pour des ennemis irréfléchis et insouciants du bien public ou pour des instruments de groupes d'intérêt.

Scientists including many eminent climatologists who dare to question the popular doctrine are branded as thoughtless, uncaring enemies of the public good or tools of vested interests.

Le laïcisme est ni plus ni moins une doctrine au même titre que le christianisme, le judaïsme ou l'islam.

At its core the religion of secularism is no more and no less a religion than Christianity, Judaism or Islam.

Monsieur le Président, je soutiens que le temps est venu pour la présidence de faire sienne la doctrine énoncée à la page 231 de l'ouvrage de Maingot, où l'on dit:

Mr. Speaker, it is my submission to you that the time has come for the Chair to adopt the doctrine set out at page 227 of Maingot:

Malheureusement, les forces républicaines espagnoles et les brigades internationales, dont faisait partie le bataillon MacKenzie-Papineau, n'ont pas remporté cette bataille, mais l'histoire nous affirme que l'Espagne a été le prélude du début de régression de cette doctrine fasciste avec la Deuxième Guerre mondiale en Europe.

Unfortunately, the Spanish Republican forces and the international brigades, including the MacKenzie-Papineau Battalion, did not win that fight, but history tells us that the Spanish war was the prelude to the downfall of fascism at the end of World War II in Europe.

Les libéraux ne comprennent pas cela, car leur doctrine ne vise pas à offrir au Canada un régime fiscal raisonnable.

These Liberals do not get that because it is not in their philosophy to give a reasonable tax regime to Canada.

Monsieur le Président, les ouvrages de doctrine parlementaire sont clairs sur cette question.

Mr. Speaker, the parliamentary authorities are clear and unqualified on this point.

C'était un chercheur et un administrateur à l'imagination fertile qui était doté d'un grand courage intellectuel et qui avait les moyens et la volonté d'innover et de moderniser une doctrine juridique conventionnelle démodée.

He was a scholar and administrator with high imagination and intellectual courage with the capacity and will to innovate and to modernize outmoded classical legal doctrine.

C'était là un exemple de l'application erronée de la doctrine d'uti possidetis et je crois que nous en voyons quelques-unes des conséquences.

It was an example of the doctrine of uti possidetis being misapplied and I think we are reckoning with some of the consequences of that.

L'idée de réforme est à la base même de la doctrine libérale de Laurier.

The idea of reform is fundamental to Laurier's liberalism.

En fait, ce qu'on tente de nous passer ici, c'est une version surannée de la doctrine du droit au travail.

Really what they are trying to sell here is a worked over version of the right-to-work policy and philosophy.

Je demande au ministre s'il est prêt à accroître la crédibilité de la position canadienne en faisant finalement preuve de leadership au sein de l'OTAN, notamment en remettant en cause la doctrine nucléaire de l'OTAN, laquelle veut que certains pays du monde devraient continuer à posséder des armes nucléaires.

I ask the minister whether he would give more credibility to the Canadian position by finally showing some leadership within the context of Canada's membership in NATO and questioning the nuclear doctrine of NATO which holds that some countries should continue to have nuclear weapons forever.

Cette doctrine est fondamentale pour le mode de fonctionnement du système parlementaire et elle sous-tend les pratiques existantes de communication d'informations officielles au Parlement.

This doctrine is the hub around which much of our parliamentary life revolves and lies behind our existing practices of parliamentary disclosure of official information.

Sa constitution ressemble à une micropuce, en ce sens que toute la doctrine du parti tient dans un espace très restreint et, à l'instar d'une micropuce, elle renferme également une disposition d'autodestruction, qui prévoit la dissolution du parti en l'an 2000.

Its constitution is like a microchip in that it contains the party's entire philosophy in a very small space and, like a microchip, also has a self-destruct clause that requires the party to dissolve itself in the year 2000.

Le gouvernement libéral, dans sa doctrine autocratique, a refusé d'appuyer ma motion, malheureusement, probablement pour le simple fait qu'elle émanait d'un député de l'opposition, et du Bloc québécois par surcroît.

The Liberal government autocratically refused to support the motion, unfortunately, probably because it came from a member of the opposition and a member of the Bloc moreover.

Je suis fort étonné qu'en trois ou quatre ans la doctrine des libéraux ait changé à ce point.

I am quite amazed that in three or four years' time the Liberal philosophy has changed so much.

Le député convient-il que certains changements dans la doctrine des libéraux découlent directement du programme électoral qu'a présenté le Parti réformiste en 1993?

I would ask the hon. member if he concurs that some of the change in the Liberal philosophy came about as a direct result of the platform put forth by the Reform Party in 1993.

Le Canada devrait insister auprès de l'OTAN pour que cet organisme fasse l'examen complet, et trop longtemps reporté, de sa doctrine nucléaire, pour qu'il adopte une politique de non-emploi en premier et pour qu'il appuie l'élimination des armes nucléaires d'intervention lointaine.

Canada must push within NATO for a comprehensive and long overdue review of NATO's nuclear doctrine, for NATO to adopt a no first use policy, and to support the elimination of forward deployed nuclear weapons.

C'est une doctrine à laquelle j'adhère, mais le gouvernement actuel veut créer une agence qui ne fait pas du tout le consensus des provinces.

That is what I believe in, but this government is bringing in an agency without the support of any of the provinces.

Cela irait à l'encontre de la doctrine du gouvernement; cela n'a donc rien d'étonnant.

Indeed that would be contrary to the philosophy of the government and so it is no surprise.

Voir plus