dire non
Définition de dire non
Citations comportant dire non
Je veux qu'on sorte d'une forme de poujadisme contemporain où ceux qui disent à longueur de journée que l'on paie trop d'impôts sont les mêmes à dire non dès que l'on veut changer quelque chose, ou demander des efforts aux collectivités.
Exemples de traduction français anglais contenant dire non
Pour quelles raisons pourrait-on dire non à un projet de loi qui vise spécifiquement à éclaircir et à rendre plus noble cette forme de contribution aux caisses des partis politiques fédéraux?
Why would anyone oppose a bill which specifically seeks to clarify and to improve the fundraising process for federal political parties?
Il y a des situations, devant de grosses sommes d'argent, et j'en parlerai tout à l'heure, où il est difficile de dire non à quelqu'un qui veut contribuer à son parti politique.
At times, when large sums of money are involved, and I will discuss these later on, it is difficult to say no to someone who wants to make a contribution to a political party.
Lorsqu'on vous a demandé de ne pas lire la motion, j'ai clairement dit non et les députés de ce côté-ci de la Chambre m'ont entendu dire non à ce moment-là.
When you were requested to dispense, I clearly said no and members in this corner of the House heard me say no at the time.
Cela ne veut pas dire non plus que les gouvernements devraient utiliser leur pouvoir considérable et leur capacité de dépenser pour essayer d'influencer le vote, de faire voter les gens dans un certain sens ou d'apporter des changements et des modifications de dernière minute.
It does not mean that governments should use their considerable power and ability to spend money to try to stack the vote, to get the vote out or to do all kinds of unusual things, last minute changes and amendments.
Personne au gouvernement ne peut dire non plus aux contribuables ou propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi ce que l'on fera s'il n'y a pas d'augmentation de la sécurité.
Nor can anyone in this government tell law-abiding gun owners or taxpayers what it will do if it does not improve public safety.
Le juge de paix continuera à avoir le pouvoir discrétionnaire de dire non à la police s'il estime que le signalement est inutile.
The justice of the peace will always have the discretion to refuse the police if that description is unnecessary.
Le premier est celui du consentement démocratique, ce qui veut dire non seulement le consentement de la majorité, comme le secrétaire parlementaire le dit, mais aussi celui de la majorité de la minorité, de la majorité des groupes directement touchés.
The first is a test of democratic consent and by this we mean not only the consent of the majority but as the parliamentary secretary says, the majority of the minority and the majority of the groups directly affected.
Monsieur le Président, je le répète, nous, de ce côté-ci de la Chambre, comprenons ce que le terme «distinct» veut dire non seulement au Québec mais d'un bout à l'autre de notre pays.
Mr. Speaker, just to reiterate, on this side of the House we understand distinctiveness not only in Quebec but throughout our country.
Quand le Parti réformiste va-t-il arrêter de dire non et va-t-il se rendre compte que c'est sérieux et que tous les Canadiens doivent y participer?
When will the Reform Party stop saying no to this issue and realize that it is serious and all Canadians need to participate?
Que pouvons-nous faire pour aider le ministre à trouver la force de dire non à cette fusion monstre?
What can we do to help the minister find the courage to say no to the monster merger?
On avait assuré aux Canadiens que les libéraux sauraient dire non aux lobbyistes.
Canadians were assured that the Liberals would just say no to lobbyists.
Nous devons dire non à cette solution libérale, qui revient à s'enfoncer dans une mauvaise affaire.
We have to say no to this Liberal solution, throwing good money after bad.
Si nous voulons vraiment dire non aux drogues, si nous voulons que nos écoles et les parents fassent de même, il incombe alors à tous les intéressés, y compris les propriétaires de navires, aux termes du présent projet de loi, et les autorités portuaires, en vertu du projet de loi C-9, de s'attaquer sérieusement à ce problème.
If we in Canada are truly going to say no to drugs, if we are going to have our schools say no to drugs and if parents are going to say no to drugs, then it is incumbent upon all the players involved, including the shipowners with this bill and the port authorities with Bill C-9, to get serious about this.
Le gouvernement devrait faire davantage que repousser la date de conclusion de l'accord, il devrait dire non merci à l'AMI.
This government should do more than delay the signing of the deal, it should say no thanks to the MAI.
Pourquoi est-il si facile de dire oui à de nouvelles dépenses et si facile de dire non à une réduction de la dette et des impôts?
Why is it so easy to say yes to new spending and so easy to say no to debt and tax relief?
Cela veut dire non seulement continuer à nous imposer des budgets équilibrés mais aussi veiller à ce que la dette elle-même se mette vraiment à baisser.
That means not just continuing to run balanced budgets but also ensuring that the debt itself is set on a real downward course.
La ministre va-t-elle s'engager aujourd'hui à dire non à cette recommandation, compte tenu des consultations des deux dernières semaines au sujet de ce rapport?
Will the minister today commit to saying no to this recommendation based on the last two weeks of consultations on this report?
Il est impérieux que le gouvernement annonce aux Canadiens et au reste du monde que des mesures seront immédiatement mises en place pour établir une force policière de grande qualité et équipée d'un matériel de haute technologie qui aura le pouvoir de dire non au trafic international de la drogue et d'assurer aux Canadiens la paix de l'espri
It is now imperative that the government announce to Canadians and the world that measures will immediately be put in place to establish a high class, high tech port security that has the power to say no to the international drug trade and provide Canadians with the peace of mind they so richly deserve.
Le 60e parallèle ne veut rien dire non plus pour les caribous, les poissons et d'autres espèces de la faune qui se partagent cette région.
The 60th parallel is also irrelevant to the caribou, fish and other wildlife that share the region.
Cependant, pendant encore combien de temps le ministre de la Santé continuera-t-il de dire non aux personnes comme Mme Smith et Mme Stoll? N'a-t-il aucun sens de la justice, aucune compassion?
However, how much longer will the Minister of Health continue to say no to people like Mrs. Smith and Mrs. Stoll? Where is his sense of fairness, his sense of human compassion?
Comment peut-on dire non à cela?
How can you say no to that?
Mais on ne pouvait pas dire non longtemps à notre collègue disparu et à ses très nombreuses bonnes causes.
No one could say no for long to our departed colleague and his many, many good causes.
Notre collègue réformiste vient de dire non à un engagement qui serait trop long.
We heard our Reform colleague just now say no to a commitment that would be too long.
Il faut beaucoup de courage à ces enfants pour dire non aux gangs du quartier.
It takes a lot of courage for some of these children to say no to the gangs in my neighbourhood.
Une fois de plus, les représentants des groupes étudiants du Québec sont venus dire non au premier ministre et leurs discours étaient éloquents, pour ceux qui ont eu la possibilité d'écouter l'émission spéciale de RDI, ce matin.
Once again, Quebec's student group representatives came to say no to the Prime Minister and their speeches were eloquent, according to those who had the opportunity to listen to the RDI special program this morning.
Il était prêt à dire non aux gens s'il ne pouvait rien faire pour eux.
He was prepared to say no to people if he could not help them.
Mais si, il y a 50 ans, nos prédécesseurs à la Chambre et au gouvernement ont eu le courage de dire non aux armes nucléaires, nous devrions avoir cette même conviction aujourd'hui et l'exprimer clairement dans nos travaux au cours de la présente législature.
If 50 years ago our predecessors in this House and the government had the courage to say no to nuclear weapons, we should have that same conviction today and make it clear in terms of what we do in this legislature.
Ces derniers temps, j'ai essayé de dire non à la nourriture.
I have tried to say no to food lately.
Je rappellerai au premier ministre que son gouvernement continue toujours de dire non aux demandes légitimes du Québec qui désire se retirer avec pleine compensation du Programme national de prestations fiscales pour enfants.
I would remind the Prime Minister that his government continues to reject the legitimate demands of Quebec, which wants to withdraw with full compensation from the national child tax benefit program.
Ce même gouvernement continue aussi de dire non au Québec qui désire utiliser lui-même les sommes allouées au chapitre des congés parentaux.
This same government continues to refuse to allow Quebec to use the money allocated for parental leave.