dimension
Définition de dimension
Synonyme de dimension
17 synonymes de 'dimension'
grandeur , étendue , profondeur , taille , grosseur , capacité , volume , mesure , largeur , calibre , gabarit , importance , puissance , épaisseur , contenance , superficie , longueur .
Antonyme de dimension
0 antonymes de 'dimension'
Citations comportant dimension
Je suis comme tous les Français, avec une dimension en moins par rapport aux personnes touchées, comme par exemple ce père qui apostrophe Manuel Valls afin de retrouver le corps de sa fille. Je suis touché, anéanti, dépassé, comme tous les Français, mais je crois que ceux qui sont touchés organiquement avec un enfant, témoignent de manière absolue.
La misère du monde n'est pas de dimension humaine.
La mort rend tout d'un intérêt énorme, donne sa valeur à tout, ajoute une dimension à tout.
Le diable, c'est la quatrième dimension des églises.
Une âme se mesure à la dimension de son désir, comme l'on juge d'avance des cathédrales à la hauteur de leurs clochers.
Exemples de traduction français anglais contenant dimension
Cette dimension française est une partie essentielle de mon identité, elle a contribué à mon développement, elle m'a apporté la force et m'a procuré mon identité propre.
The French fact is an essential part of my identity, one that has nurtured me, one that has given me strength and identity, one that has made me the Canadian I am.
En chantant les louanges du social démocrate qu'était M. Knowles, il ne faudrait pas perdre de vue une autre dimension de sa vie et de sa carrière.
There is one other dimension of Mr. Knowles' life and career that we should not lose sight of in praising his accomplishments as a social democrat.
Tous les vieux mouvements populaires de l'Ouest, Réal et le Crédit social, les progressistes, le CCF, plus tard devenu le NPD, tous avaient une dimension spirituelle à leurs débuts et dans leur mission.
All the old western populace movements, Réal, Social Credit, the Progressives, the CCF, which later became the NDP, all had a spiritual dimension to their beginnings and their mission.
Ses amis et collaborateurs, J.S. Woodsworth et Tommy Douglas, étaient aussi des ministres chrétiens de traditions méthodiste et baptiste qui faisaient partie du mouvement évangélique social, un mouvement qui voulait que la vraie religion ne se limite pas à la relation verticale entre l'homme et Dieu, mais comprenne aussi la dimension horizon
Mr. Knowles, like his friends and collaborators J.S. Woodsworth and Tommy Douglas who were also Christian ministers in the Methodist and Baptist traditions, was a part of the social gospel movement, a movement that true religion encompassed not only the vertical relationship of individuals to God but also the horizontal dimension of service to one's fellow man.
Le député a raison de souligner que, dès sa formation en 1961, le NPD a toujours été disposé à reconnaître cette dimension de l'existence collective du peuple québécois.
It is fair for the member to notice the NDP, going back to its formation in 1961, has always been ready to acknowledge that dimension of the collective existence of the Quebec people.
Le chef du Parti réformiste a peut-être une dimension manquante de ce que l'on peut appeler le consensus du Québec.
Perhaps the leader of the Reform Party does not fully grasp what one may call the consensus in Quebec.
Personnellement, je me réjouis que ces partis soient de retour parce qu'ils ajouteront à nos travaux une dimension qui leur faisait cruellement défaut lors de la dernière législature.
I personally am delighted to see both of them back because they will add a dimension to the debate that was sadly lacking in the last Parliament.
Le Bloc québécois, je vous l'assure, sera attentif à cette dimension importante pour les personnes concernées.
I can assure you that the Bloc Quebecois will pay close attention to this all important consideration for those affected.
Une autre dimension de la réputation dont jouit le Canada à l'étranger, c'est la fréquence avec laquelle on lui demande d'envoyer des observateurs d'élections dans d'autres pays.
Another dimension of this international reputation that we have is the frequency with which Canada is asked to provide observers to elections in other countries.
Il y a une autre dimension au projet de loi sur les coopératives.
There is another dimension of the co-operatives bill.
Quand on inscrit cela dans l'histoire, ça prend une dimension encore plus importante que cela peut en prendre dans l'ouest du pays, parce qu'il y a non seulement la connotation de «propriété» sociale, mais il y a aussi la propriété québécoise par rapport à une propriété étrangère.
When we put this in a historical context, it takes on proportions even broader than those in the west of Canada, because there is not only the context of social ownership, but also of Quebec ownership as opposed to foreign ownership.
Il y a, bien sûr, une dimension humaine très importante dans tout cela.
All of this, of course, has a very human dimension to it.
Pourtant, le Canada a tenté de garder la dimension sociale du commerce à l'écart des plans d'action, contrairement à des pays comme les États-Unis qui ont favorisé l'élargissement des plans d'action commerciaux à l'échelle mondiale.
However, Canada has been on the side of trying to keep the social dimension of trade off the agenda against countries like the United States which have been supportive of broadening trade agendas globally.
Vu la dimension de la vallée du Mackenzie et vu que les gens des Territoires du Nord-Ouest et ceux de la vallée du Mackenzie attendent depuis 1973, depuis 24 ans, que des mesures soient prises à cet égard, nous devons appuyer le projet de loi et celui-ci doit traverser les étapes.
However, because of the size of the Mackenzie River Valley and the fact that the people in the Northwest Territories and along the Mackenzie River Valley have waited since 1973 for some action on this matter, 24 years, that is why we need to support the bill and that is why this bill needs to move forward.
Quoi de mieux qu'un parc marin pour donner cet élan, pour rassembler les gens autour d'un projet constructif, un projet écologique de première valeur, pour apporter une dimension d'éducation populaire, une sensibilisation au milieu, surtout pour les générations montantes.
What could be better than a marine park to bring this about, to rally people around a constructive project, an outstanding ecological project, to add a dimension of public education, environmental awareness, particularly for future generations?
J'ajouterai qu'au niveau de l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économique, on est fort préoccupé par une autre dimension qui rejoint celle-là, soit celle d'assurer que l'Internet permette de faire des affaires en toute sécurité.
I would like to add that at the level of the OECD, the Organization for Economic Cooperation and Development, there is a great concern for another related issue, and that is to ensure that Internet can be used to safely conduct business.
Le président de la SSJB, Guy Bouthillier, s'en est même vanté en déclarant, et je le cite: «Que tous les événements prenaient une dimension politique.»
The SSJB's president, Guy Bouthillier, even boasted about it when he said that all events have a political dimension.
Cela peut prendre jusqu'à une journée entière à 10 casques bleus pour déminer manuellement un champ de mines de la dimension d'un gymnase.
It can take 10 peacekeepers up to a full day to manually clear a minefield the size of a gymnasium.
Si nous privatisons le Régime de pensions du Canada, qu'advient-il de sa dimension assurances?
If we were to privatize the Canada pension plan, what happens to the insurance side of it?
Cependant, cela prend une toute autre dimension pour les Canadiens à faible revenu dont presque toutes les cotisations à une caisse de retraite vont obligatoirement dans le Régime de pensions du Canada.
However, for lower income Canadians who have almost all of their retirement savings invested by these mandatory payments into the Canada pension plan, this restriction and the consequential limitation of the investment return they hope to receive means a great deal.
Je vais essayer de donner une dimension plus humaine à cet argument.
To give a more human dimension to this point, I frequently visit schools, particularly when I am on the road.
Comme athlète, avocat, juge et père de famille, le juge Sopinka a révélé une nouvelle dimension de la grandeur.
As an athlete, attorney, judge and family man, Justice Sopinka set new standards for greatness.
Nous venons de dire qu'il n'y a pas de statut spécial; il y a la reconnaissance d'une dimension fondamentale du Canada.
We have just said that there is no special status; there is a recognition of a fundamental dimension of Canada.
Nous sommes donc réunis aujourd'hui pour entendre de la bouche de ceux qui les ont vécus un compte rendu des événements qui nous fera mieux saisir la dimension humaine de la catastrophe.
That is also why we have met here to listen to the firsthand stories and reports from those directly affected and to hear the more human side.
Au niveau de l'utilisation des génératrices aussi, qui peuvent coûter entre 200 $ et 2 000 $ par jour tout dépendant de la dimension de l'entreprise pour leur usage, on nous a demandé un programme de compensation du différentiel entre l'utilisation de ces génératrices et le système régulier d'électricité.
We have also been asked to help pay the difference between running generators, which can cost anything from $200 to $2,000 to run depending on the size of the business, and using regular electrical power.
M. Chrétien a appelé M. Bouchard pour lui offrir la coopération du gouvernement fédéral et, même à ce moment-là, le premier ministre du Québec n'était pas très sûr de la dimension de la crise.
Mr. Chrétien called Mr. Bouchard to offer him the co-operation of the federal government, and even at that point, the premier of Quebec was unsure of the scale of the disaster.
Je dis que lorsqu'on valorise une dimension humanitaire, on ne devrait pas faire de politique sur le dos des petites gens.
I would submit that anyone with compassion should not try to score political points on the backs of the less fortunate.
La dimension humaine et morale de la question doit primer avant toute autre chose.
The human and moral side of the issue must be kept uppermost in our minds.
Le ministre estime que le fait de donner une dimension politique à cette question pourrait causer un tort énorme, compte tenu de l'objectif que nous poursuivons.
The minister believes that the playing of politics with this issue can cause enormous damage in achieving our common objective.
C'est sur cette dimension de création d'emplois que j'argumente l'importance de la motion proposée par mon collègue de South Shore.
It is from this job creation perspective that I will argue the importance of the study suggested by my hon. colleague from South Shore.