dimanche
Définition de dimanche
Synonyme de dimanche
1 synonymes de 'dimanche'
jour du Seigneur.
Antonyme de dimanche
0 antonymes de 'dimanche'
Citations comportant dimanche
Je comprends que le clergé soit partisan du repos dominical : c'est le dimanche que ces messieurs travaillent le plus.
La masse des catholiques que nous voyons à la messe chaque dimanche ne désire, au fond, savoir de la religion que ce qui peut les confirmer dans la bonne opinion qu'ils ont d'eux-mêmes.
La meilleur preuve que les Français se lavent peu, c'est qu'ils paraissent beaucoup plus propres le dimanche !
Le dimanche soir, l'un des pires moments que l'on puisse imaginer : encore en congé mais déjà au travail, toute la force du capitalisme à l'oeuvre.
Ma foi, sur l'avenir bien fou qui se fiera : tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.
Qui rit vendredi, c'est toujours ça de pris. Qui pleure vendredi, dimanche ne saura quoi faire.
Exemples de traduction français anglais contenant dimanche
La trente-cinquième législature ayant été prorogée et les Chambres dissoutes par proclamation le dimanche 27 avril 1997, puis les brefs ayant été émis et rapportés, les nouvelles Chambres ont été convoquées pour l'expédition des affaires le lundi 22 septembre 1997 et, en conséquence, se sont réunies le jour dit.
The 35th Parliament having been dissolved by proclamation on Sunday, April 27, 1997, and writs having been issued and returned, a new Parliament was summoned to meet for the dispatch of business on Monday, September 22, 1997, and did accordingly meet on that day.
Les Canadiens comptent sur nous pour continuer d'investir dans l'enseignement supérieur et le perfectionnement des compétences, et pour investir dans l'innovation technologique grâce à la Fondation canadienne pour l'innovation que John Polanyi a appuyée sans réserve dans ses observations aux lauréats du Prix Nobel dimanche soir.
Canadians are counting on us to continue our investment in higher education and skills development and to proceed with our investment in technological innovation through the proposed Canada foundation for innovation which John Polanyi endorsed totally in his remarks to the Nobel laureates on Sunday night.
En tant que député libéral, j'ai trouvé vraiment réconfortant d'entendre John Polanyi dimanche soir parler de tout le respect qu'il a pour ce fonds.
To hear John Polanyi on Sunday night talk about the reverence with which he holds that fund was truly heartening to me as a Liberal member of Parliament.
Monsieur le Président, le dimanche 5 octobre, des Canadiens d'un bout à l'autre du pays courront pour une bonne cause.
Mr. Speaker, on Sunday, October 5 Canadians from across the country will run for the cure.
La photo qui a paru dans l'édition de dimanche du Citizen d'Ottawa devrait réduire au silence les critiques qui mettent en doute la sincérité de ces hommes, dont bon nombre de Canadiens, qui se sont engagés à garder leur famille solide, saine et unie.
Seeing the photo in Sunday's Ottawa Citizen should silence the critics who denounce the sincerity of the men, including many Canadians, who pledged to keep their families strong, healthy and together.
Encore dimanche soir, j'étais avec le président de la firme de prévisions Informetrica.
Again on Sunday evening, I was with the president of the forecasting firm Informetrica.
Fred McCain est mort le dimanche de la semaine dernière en laissant derrière lui une famille et une province éplorées.
Fred McCain died two Sundays ago and left behind a family and a province who loved him dearly.
Monsieur le Président, dimanche dernier, des élections municipales ont eu lieu dans le comté de Verdun-Saint-Henri.
Mr. Speaker, last Sunday was municipal election day in Verdun-Saint-Henri.
La petite fille trouvait injuste de devoir payer la TPS sur les livres d'histoire religieuse qu'elle achetait pour ses cours du dimanche et sur sa Bible.
The little girl felt it was unjust that she was paying the GST on her religious story books for Sunday school and on the Bible.
C'était un dimanche soir bien ordinaire et je me préparais à entrer au lit.
It was a usual Sunday evening and I was about to hit the pillow for the night.
Monsieur le Président, nous pouvons lire dans le journal The Ottawa Citizen d'aujourd'hui, sous la plume du journaliste Bruce Ward, l'invitation à Stornoway de la part du Parti réformiste, le dimanche 30 novembre 1997, de 15 h 00 à 17 h 00, pour un goûter gastronomique.
Mr. Speaker, there is an article today in the Ottawa Citizen by Bruce Ward announcing that the Reform Party has sent out invitations to a posh open house at Stornoway between 3 p.m. and 5 p.m., on November 30, 1997.
Quel que soit le sujet à l'étude, pour les députés réformistes, la solution est toujours de congédier des fonctionnaires, de liquider des biens publics et de retourner à un certain état naturel idéal qui serait un croisement entre l'école du dimanche et l'Ouest sauvage.
I find it amazing that no matter what the subject members on the Reform benches think the solution is always fire public servants, sell off public assets and return to some ideal state of nature that sounds like a cross between Sunday school and the wild west.
Et si l'on pousse le scénario juste un petit peu plus loin, verra-t-on le travailleur qui doit utiliser sa voiture tous les jours pour aller travailler en ville parce qu'il n'a pas accès aux transports publics échanger ses crédits d'émission avec la vieille dame qui ne conduit sa voiture que le dimanche pour aller à l'église?
When you take the scenario even just a little further and start talking about the worker who has to commute into town to work every day and does not have access to public transit and has to use his automobile, does he then need to trade emission credits with the little old lady who just drives her car to church on Sunday?
Grâce à la mobilisation de 600 entreprises, l'engagement de 1 400 bénévoles et la contribution du public lavallois, le Centre sera en mesure de livrer quelque 1 300 paniers d'épicerie pour environ 4 000 personnes, le dimanche 21 décembre prochain.
By enlisting the co-operation of 600 businesses and with the commitment of 1,400 volunteers and the contributions of the population of Laval, the centre expects to distribute 1,300 food baskets to about 4,000 persons on Sunday, December 21.
Monsieur le Président, dimanche soir, j'ai préparé un discours d'environ 20 minutes, mais je m'en tiendrai aux cinq minutes réglementaires.
Mr. Speaker, Sunday night, I prepared a 20-minute speech, but I will not use more than the five minutes allowed.
L'exemple le plus récent est survenu à Hibernia, dimanche dernier, lorsque 107 personnes se trouvant sur la plate-forme ont dû être évacuées.
The latest example was at Hibernia last Sunday when 107 folks had to be evacuated off the rig.
Dans le rapport qui a été obtenu, dont on a fait état dans le Citizen dimanche et dans Le Devoir hier, on dit que le gouvernement aussi sait que le Canada est loin d'être le meilleur pays du monde pour ce qui est de la croissance et du développement.
In the report that was obtained, and written up in Sunday's Citizen and yesterday's Le Devoir , it says that the government also knows that Canada is far from being the best country in the world as far as growth and development are concerned.
Je dois vous raconter mon départ de ma circonscription le dimanche soir, à la fin de la tempête.
I have to talk about leaving my riding on the Sunday night at the end of the storm.
Effectivement, j'ai pris note de tous les appels téléphoniques que j'ai eus en soirée et dimanche matin, le 11 janvier, vers 8 h 30, j'étais de retour à mon bureau de circonscription à Val-d'Or.
In fact, I took note of all the calls I received Saturday night, and on Sunday morning, January 11, around 8:30 a.m., I was back at my rigding office in Val-d'Or.
Avec la rapidité de cette décision des dirigeants de Domtar de Val-d'Or un dimanche matin, nous étions en très bonne position pour venir en aide aux sinistrés.
So, on Sunday morning, thanks to quick decision making by Domtar executives in Val-d'Or, we were ready to help the people affected by the storm.
La compagnie Domtar qui m'avait dit le dimanche matin qu'ils pouvaient fournir de huit à dix remorques, en fin de compte a aidé les gens du sud avec 19 remorques de 46 pieds de longueur.
Domtar, which had told me on Sunday morning that it would provide eight to ten trailers, ended up providing 19 46-foot trailers to help people in the southern part of the province.
À Laurier-Station, le dimanche 18 janvier, des dizaines de bénévoles sous la direction du maire Jean-Guy Bergeron et du policier Gérald Laganière, se sont mobilisés pour faire la cueillette de 1 200 livres de viande, et ce, en 90 minutes.
On Sunday, January 18, under the direction of mayor Jean-Guy Bergeron and police officer Gérald Laganière, dozens of volunteers turned out to collect 1,200 pounds of meat in 90 minutes at Laurier-Station.
Depuis le 1 er février, nous avons demandé d'avoir des rencontres avec le ministre des Affaires étrangères-cela s'est fait le dimanche 1 er février-avec le ministre de la Défense, ainsi qu'avec le premier ministre.
Since February 1, we have asked to meet with the Minister of Foreign Affairs-a meeting that was held on Sunday, February 1-with the Minister of National Defence, and with the Prime Minister.
Monsieur le Président, hier, le dimanche 8 mars, était la Journée internationale de la femme et marquait le début de la semaine internationale de la femme.
Mr. Speaker, yesterday, Sunday, March 8, was International Women's Day and marked the start of International Women's Week.
Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour signaler à la Chambre l'importance toute spéciale que revêt le dimanche 15 mars pour les Hongrois du monde entier.
Mr. Speaker, I rise today to bring to the attention of this House the very special significance of Sunday, March 15 to Hungarians around the world.
J'étais à Montréal dimanche soir et on demandait une intervention du gouvernement fédéral.
I was in Montreal Sunday evening and people were asking the federal government to take action.
Je n'ai pas été la seule à être indignée, puisque les déclarations du député ont également choqué certains de mes électeurs, y compris Mme Caroline Wright Byford, qui célébrera son 102e anniversaire de naissance le dimanche 15 mars.
Not only was I outraged but so were my constituents, including Mrs. Caroline Wright Byford who will celebrate her 102nd birthday on Sunday, March 15.
Monsieur le Président, dimanche le 15 mars dernier avait lieu le lancement d'un concours «La Dame, votre nouvelle carte d'affaires» dans le but de revitaliser l'artère commerciale de la rue Notre-Dame ouest dans mon beau comté de Verdun-Saint-Henri.
Mr. Speaker, Sunday, March 15 was the launch date for ``La Dame, votre nouvelle carte d'affaires'', a contest to revitalize rue Notre-Dame ouest, a shopping street located in my beautiful riding of Verdun-Saint-Henri.
Monsieur le Président, dimanche dernier, les Jeux d'hiver de l'Arctique ont commencé à Yellowknife.
Mr. Speaker, this Sunday marked the beginning of the Arctic winter games in Yellowknife.
Comme il l'indique dans un article publié dans le Sarnia Observer le 26 février, la déduction fiscale supplémentaire aura son utilité: «Ce sera un peu comme une compensation pour la dépréciation d'une voiture, ou pour le fait que les pompiers volontaires sont parfois appelés à la caserne à 3 heures du matin, ou encore un dimanche matin alors
The extra tax deduction will help, he says, in a February 26 article in the Sarnia Observer : ``It is like compensation for the wear and tear of your car, tearing down to the fire station at 3 o'clock in the morning, whipping out on Sunday calls while still in your good clothes.