Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

dicter

Définition de dicter

Verbe

Prononcer mot à mot une phrase ou une suite de phrases, pour qu’une ou plusieurs autres personnes l’écrivent. (Figuré) Suggérer à quelqu’un ce qu’il doit dire ou faire. (Par extension) Imposer.

Antonyme de dicter

1 antonymes de 'dicter'

exécuter ,

Citations comportant dicter

Exemples de traduction français anglais contenant dicter

Cette école qui a longtemps maintenu que tous les sujets, grands ou petits, riches ou pauvres, ecclésiastiques ou laïcs, avaient le privilège de participer à la gestion des affaires publiques, de discuter, d'influencer et de convaincre, mais qui a toujours nié aux plus grands le droit de dicter la conduite des petits. Cette école qui a longtemps maintenu que tous les sujets, grands ou petits, riches ou pauvres, ecclésiastiques ou laïcs, avaient le privilège de participer à la gestion des affaires publiques, de discuter, d'influencer et de convaincre, mais qui a toujours nié aux plus grands le droit de dicter la conduite des petits.

I believe in that school which has all along claimed that it is the privilege of all subjects, whether high or low, whether rich or poor, whether ecclesiastic or laymen, to participate in the administration of public affairs, to discuss, to influence, to persuade, to convince-but which has always denied, even to the highest, the right to dictate to the lowest.

On venait ainsi encore dicter des normes, des impressions, alors que ce sont les provinces qui connaissent leurs besoins en matière de santé. On venait ainsi encore dicter des normes, des impressions, alors que ce sont les provinces qui connaissent leurs besoins en matière de santé.

Here, once again, they were having standards and views dictated to them, while the provinces were the ones that knew what they needed in the area of health.

Est-il normal, est-il acceptable, encore aujourd'hui, que des non-élus viennent dicter la voie à des élus? Est-il normal, est-il acceptable, encore aujourd'hui, que des non-élus viennent dicter la voie à des élus?

Is it normal and acceptable in this day and age to have unelected senators come and tell elected members what to do?

Les provinces ne se laisseront pas dicter leur conduite par le gouvernement fédéral. Les provinces ne se laisseront pas dicter leur conduite par le gouvernement fédéral.

The provinces will simply not ask how high when Ottawa issues the command to jump.

Mais elle ne saurait dicter à une province ou à un territoire la façon de gérer son régime et encore moins ses établissements. Mais elle ne saurait dicter à une province ou à un territoire la façon de gérer son régime et encore moins ses établissements.

It cannot dictate to a province or territory how to run its health care plan much less its institutions.

Pourquoi le premier ministre se laisse-t-il dicter par Bill Clinton la position du Canada en ce qui concerne l'environnement?

Why is the Prime Minister taking his lead on Canada's environmental position from Bill Clinton?

Si nous laissons la Chambre des mines des Territoires du Nord-Ouest nous dicter la marche à suivre, il ne vaudra peut-être plus la peine de parler de la vallée du fleuve Mackenzie.

If we allow the Chamber of Mines of the GNWT to tell us how to do it there may not be a Mackenzie River Valley worth talking about.

En dépit des efforts d'autres pays pour dicter la politique étrangère du Canada, ce dernier continue de nouer des relations avec Cuba.

Despite the efforts of others to dictate Canadian foreign policy, Canada continues to develop a relationship with Cuba.

Monsieur le Président, nous avons un problème ici à River City, Ottawa, et il s'agit du pouvoir du gouvernement de dicter aux Canadiens ce qu'ils doivent faire.

Well, Mr. Speaker, we have trouble right here in River City, Ottawa, and the trouble is the power of the government to dictate what Canadians have to do.

Ces députés devraient se prononcer en fonction de ce que les agriculteurs leur diront au lieu de se faire dicter leur conduite.

We should let farmers convince these people how they should vote rather than being told how to vote.

«Mettez-vous bien dans la tête pour nous que, quand vous serez à Ottawa, le pouvoir que vous avez reçu est le pouvoir de servir» et non pas le pouvoir de dicter comme ils le font à huis clos.

When you go to Ottawa, the power you have received is the power to serve'', not the power to dictate like they do behind closed doors.

Monsieur le Président, le député sait très bien, j'en suis sûr, que personne ne va dicter à quiconque de faire quoi que ce soit avant qur tout soit discuté, que toutes les parties intéressées aient donné leur avis et que toutes les entités concernées par le réaménagement de Marine Atlantique n'aient été consultés, pour qu'une décision puisse

Mr. Speaker, I am sure the hon. member can appreciate that no one is going to be directing anyone to do anything until all the discussion takes place, all the input is made from the various stakeholders and all the concerned entities who are affected by the Marine Atlantic organization are consulted so that a decision will be made in the best interests of east coast Canada, in the best int

Nous laisserions ainsi le sondage Gallup nous dicter les mesures que nous devons adopter au Parlement, alors que nous y avons été élus pour représenter les intérêts de nos électeurs, mais aussi pour diriger notre pays à l'aube du nouveau millénaire.

We are allowing the Gallup poll to determine legislation in Parliament where I believe we have been elected to represent our constituents' interests but also to lead this country into the next millennium.

Quand on a un arbitre, la meilleure façon de procéder est de ne pas dicter de conditions et de le laisser décider.

When we have an arbitrator we think the proper way is take the conditions out and let the arbitrator decide.

Monsieur le Président, le député veut nous dicter sa préférence.

Mr. Speaker, the hon. member wants to tell us which one he wants.

J'ai toujours beaucoup de mal à accepter que l'on continue de donner à des organismes comme le CRTC ces vastes pouvoirs qui leur permettent de dicter et de faire appliquer leur propre vision de ce qu'ils estiment être les désirs du marché.

While we continue to give organizations such as the CRTC these wide ranging, unfettered powers which allow them the entire scope to dictate, enforce and impose their own vision of what they think the market wants, I sometimes have a great deal of difficulty agreeing with that.

Un des problèmes que présente la position adoptée par le porte-parole du Parti réformiste, le député de St. Albert, c'est que cela permettrait à l'idéologie de dicter le bon sens.

One of the problems of the position taken by the speaker on behalf of the Reform Party, the member for St. Albert, of course, is that he would permit ideology to dictate common sense.

Le ministre des Finances croit qu'une fois qu'on maîtrise la crise économique au détriment des Canadiens ordinaires, le gouvernement a le droit de dicter aux contribuables comment ils doivent dépenser leur argent.

The finance minister feels that once the economic crisis which is being dealt with on the backs of ordinary Canadians is under control, the government has the right to dictate to taxpayers how their money should be spent.

Puisqu'il n'y a plus de déficit, le gros bon sens devrait dicter au gouvernement de réduire, voire abolir cette taxe, et de tenir ainsi sa promesse électorale contenue dans le fameux livre rouge de 1993. Il aurait pu, comme moi, parler également des transferts aux provinces.

The deficit having been eliminated, common sense would dictate that the government lower if not completely eliminate this tax, thereby making good on an election promise made in their famous red book of 1993. Like me, he could also have raised the issue of transfer payments.

Puisqu'il n'y a plus de déficit, le gros bon sens devrait dicter au gouvernement de la réduire, voire de l'abolir, et de tenir ainsi une de leurs promesses électorales du fameux livre rouge de 1993.

Since there is no longer a deficit, common sense should tell the government to reduce, if not abolish, the GST, and thus fulfil one of the promises made in the infamous red book of 1993.

La politique maritime nationale ne permettra plus au gouvernement de dicter les décisions relatives aux opérations portuaires ou aux activités des entreprises commerciales locales.

Under the national marine policy the government will no longer dictate port operations or local business decisions.

Ce gouvernement veut à tout prix dicter au Québec des normes nationales dans un souci évident de visibilité, et aussi pour justifier sa présence.

This government wants to dictate national standards at all cost out of a concern for visibility and in order to justify its presence.

Je vous remercie de me dicter comment je dois dépenser mon argent.

Thank you for dictating to me how I must spend my money.

Ils pensent qu'il est grand temps que nous cessions d'être aussi stupidement gentils, que nous cessions d'obéir lorsque les séparatistes qui s'emploient à détruire notre pays veulent nous dicter l'endroit et le moment où il convient de brandir le drapeau du Canada ou de chanter notre hymne national.

They think it is high time we stopped being so confoundedly nice, that we not take our instructions on when and where to display the Canadian flag or sing the national anthem from separatists dedicated to breaking up the country.

La situation est très grave lorsqu'une minorité peut dicter à la majorité ce qu'elle devra faire.

It is very serious when others can dictate to the majority what it will have to do according to the minority speaking.

Le ministre va-t-il laisser ses propres chercheurs faire leur travail ou va-t-il laisser Monsanto lui dicter le programme de protection de la santé des Canadiens?

Will the minister let his own scientists do their jobs or will he let Monsanto dictate the health protection agenda for the country?

Ils ont renoncé à leur capacité de dicter aux provinces la politique en matière de soins de santé.

The Liberals have abdicated their ability to dictate health care policy to the provinces.

Jamais on n'acceptera que des Québécois, francophones en majorité, se fassent dicter ce que leurs enfants auront à apprendre dans les écoles et auront aussi à subir comme examens de fin d'année.

We will never let anyone tell us Quebeckers, francophones most of us, what our children will have to learn in school or what they will be tested on in exams at the end of the year.

En ce qui concerne nos pratiques concernant la gestion de nos travaux, plusieurs motions peuvent dicter les affaires de la Chambre et de ses comités.

If you consider our practices regarding the management of our business, there is often more than one motion dictating the business of the House and its committees.

Le rôle du gouvernement fédéral n'est pas de dicter les réponses.

The role of the federal government is not to dictate what the answers are.

Voir plus