dialogue
Définition de dialogue
Nom commun
Conversation, entre deux ou plusieurs personnes. Discussion ou négociation, souvent dans un contexte social ou politique. (En particulier) Mot à la mode, dévoyé, détourné de son sens premier, mais néanmoins très répandu. (Par analogie) Répliques échangées par les personnages d’une pièce de théâtre, d’un film, d’une églogue. Ouvrage qui adopte la forme d’un entretien, d’une conversation entre deux ou plusieurs personnes. (Musique) Deux parties qui se répondent l’une à l’autre et qui souvent se réunissent.
Synonyme de dialogue
17 synonymes de 'dialogue'
conversation , entretien , conférence , colloque , conciliabule , échange , tête-à-tête , poème , discussion , discours, causerie , stichomythie , pièce de théâtre , interview , interlocution , interactivité , entrevue .
Citations comportant dialogue
L'axe nord-sud, c'est l'axe richesse-pauvreté. l'axe est-ouest est moins fondamental : il oppose deux cultures, deux philosophies. le dialogue semble possible et la confrontation est piquante. l'axe nord-sud cloue toutes les gorges.
Le dialogue doit simplement être un son parmi d'autres sons, juste quelque chose qui sort de la bouche de personnes dont les yeux racontent l'histoire en termes visuels.
Le dialogue paraît en lui-même constituer une renonciation à l'agressivité.
Nous sommes lucides. nous avons remplacé le dialogue par le communiqué.
Qu'est-ce que le métier de paysagiste ? participer à l'inion des équipements collectifs dans le paysage, en essayant de le blesser le moins possible, de réintroduire du végétal, de relancer une sorte de dialogue entre le bâti et le planté.
Tout l'art du dialogue politique consiste à parler tout seul à tour de rôle.
Exemples de traduction français anglais contenant dialogue
J'ai confiance que pour l'avenir, le dialogue sera toujours empreint de générosité, comme il l'a été par le passé.
I am confident that, in the future, the dialogue will always be conducted in a spirit of generosity, as it has been in the past.
On perd le sens de ce que sont réellement le dialogue et la communication, le respect et le désir de changer la face de la politique.
One loses the sense of true dialogue and communication, respect and putting a new face on politics.
J'aimerais également ajouter que le gouvernement fédéral a entamé un dialogue à grande échelle avec un certain nombre de groupes sur d'autres aspects du système canadien de revenu de retraite.
I would also like to add that the federal government is currently engaged in broad based dialogue with a number of groups on other aspects of Canada's retirement income system.
Le message qui ressort du dialogue à grande échelle que nous avons engagé, et dans le cadre duquel je me suis entretenu avec les électeurs de ma circonscription et avec les Canadiens d'un bout à l'autre du pays, est un message qui leur est dicté par ce qu'ils ont appris à l'occasion des consultations à grande échelle portant sur le Régime de
With respect to the broad based dialogue, as I have been out talking with constituents in my riding and with Canadians right across the country the one message that continues to come back as a result of their experience with the broad based consultation on the Canada pension plan is that they want a broad based dialogue on the pillars of the retirement income system.
On doit travailler à l'améliorer, et non participer à un dialogue comme celui dans lequel tente de nous engager le Bloc québécois aujourd'hui.
We have to keep working to improve democracy in our country and avoid taking part in a discussion like the one the Bloc Quebecois wants to hold today.
Il y a belle lurette qu'à la Chambre, nous aurions dû entamer un véritable dialogue qui débouche sur l'intégrité, la transparence et l'obligation de rendre compte.
The time has long since passed to open a meaningful and real dialogue that will bring integrity, transparency and accountability, not just these bold words but the reality of these words to this House.
Nous avons élargi et ouvert le dialogue avec les Canadiens seulement dans le but que recherche aujourd'hui la Chambre.
We have broadened and opened public dialogue and we have done this for the sole purpose for what this House itself is now trying to do.
Le député devrait amorcer un dialogue avec quelques-uns des séparatistes au pouvoir afin de leur transmettre le même message qu'il envoie au gouvernement fédéral: prenez soin des habitants de votre province et aidez ceux qui en ont le plus besoin à profiter au maximum de ces ressources.
The hon. member should engage in dialogue with some his provincial separatist government members to give them the same kind of message he gives the federal government, to care about the people in his province and to transmit those resources into success for the people who need it most.
Je voudrais signaler à mon vis-à-vis que mes collègues de ce côté-ci et moi-même entretenons le dialogue avec les divers intéressés dans tout le pays dans le cas présent.
I would like to inform the member across the floor that I have been, with my colleagues on this side, in dialogue with the various stakeholders on this issue across the country.
Nous en sommes contents, parce qu'il permettra un dialogue mondial sur un problème mondial.
We welcome it because there will be global dialogue on a global problem.
J'implore le gouvernement canadien de réclamer la libération de Leyla Zana, récipiendaire en 1995 du prix Sakharov de la paix pour l'Europe, et d'exhorter le gouvernement turc à entreprendre avec les Kurdes un dialogue respectueux de leurs droits fondamentaux et de leur droit à l'autodétermination.
I appeal to the Government of Canada to call for the release of Leyla Zana, winner of the 1995 European Sakharov peace prize, and to urge the Turkish government to enter into a dialogue with the Kurds that respects their right to self-determination and fundamental human rights.
Elle mise sur la collaboration et un dialogue franc et ouvert pour créer les conditions nécessaires à l'amélioration sensible des relations entre les premières nations et la population canadienne.
It indicates that co-operation and honest, transparent dialogue create condition for substantive changes in the relationships between first nations and the people of Canada.
Cela représente une brèche dans l'armure qu'est la loi Jones, ce qui pourra sans doute permettre un meilleur dialogue et conduire plus tard à la conclusion d'accords bilatéraux.
This represents an American chink in the Jones Act armour which may enable better dialogue on possible bilateral agreements later on.
Mais le dialogue ne fait que commencer.
But the dialogue has just begun.
En vertu de cet accord, nous avons tenu avec le président de la Chine deux importantes séances de dialogue au cours desquelles nous avons soulevé la question de la violation des droits de la personne.
Under that agreement we have had two major sessions of dialogue with the Chinese wherein we have raised human rights abuses.
En fait, au cours de ce dialogue qui a eu lieu il y a deux semaines, nous lui avons remis une liste précise de tous les dissidents politiques et demandé qu'ils soient libérés.
In fact in the dialogue that took place two weeks ago, we gave him a specific list of all the political dissidents and asked that they give them a release.
Cela prouve que les provinces ne sont pas toutes du même avis, même si la ministre affirme que le dialogue est ouvert.
This clearly indicates that all provinces are not on side despite the minister's claims of open dialogue.
Un dialogue ouvert n'est manifestement pas synonyme de partenariat plein et entier.
Obviously open dialogue does not mean full partnership.
Je suis convaincu que ce dialogue sera fructueux.
I believe we will achieve success in that dialogue.
Comme je l'ai expliqué tout à l'heure à la Chambre, nous avons convenu d'un arrangement très particulier avec les Chinois, c'est-à-dire que nous avons convenu d'engager un dialogue permanent concernant les droits de la personne sur une base régulière.
As I explained earlier in the House, we have established a very distinctive arrangement now with the Chinese to engage in an ongoing dialogue on human rights on a regular basis.
Fondamentalement, le gouvernement doit simplement ouvrir le dialogue avec les principaux groupes et reconnaître qu'il existe des problèmes à régler.
Fundamentally the government simply has to open up the dialogue among all major groups and come to the realization there are problems that have to be addressed.
Un groupement, la Safe Drinking Water Coalition, a essayé d'établir un dialogue avec le ministre et lui a indiqué, dans une lettre datée du 31 juillet 1997, qu'elle était prête à collaborer avec lui pour vérifier la pertinence des normes qui régissent les produits entrant en contact avec l'eau potable.
The Safe Drinking Water Coalition attempted to have dialogue with the minister and indicated to him by letter on July 31, 1997 that the coalition was prepared to work with the minister to ensure that standards pertaining to drinking water materials were adequate.
Voilà donc un bon nombre d'organisations qui ont tenté d'établir un dialogue avec le ministre, qui étaient prêtes à collaborer avec lui en ce qui a trait à ces normes, que le ministre lui-même juge nécessaires.
That is a significant number of organizations in the country that tried to dialogue with the minister, were prepared to work with him on the so-called standards that the minister says are necessary.
Compte tenu des consultations qui ont eu lieu et que nous estimons insuffisantes et des preuves selon lesquelles il pourrait n'y avoir aucun risque pour l'instant, compte tenu du fait que le gouvernement veut encore une fois faire adopter ce projet de loi précipitamment, sans consultations ni dialogue adéquats, nous nous opposons pour l'inst
On the basis of the kind of inadequate consultation process that we believe to be the case, on the basis of the evidence that suggests there may be no risks at present, on the basis of the fact that this government has been so hasty once more in pushing through this legislation without proper dialogue and consultation, we will at this point in time oppose this legislation.
Mais je l'ai écoutée avec beaucoup d'intérêt dire que nous n'avons pas de dialogue avec les organisations, que nous ne procédons pas de la bonne manière pour les consultations, que nous ne communiquons pas comme nous le devrions.
But with great interest I heard that the member said that we do not have any dialogue with organizations, we have inadequate consultations, no proper dialogue.
Pour ce qui est du second point soulevé par le député, un certain nombre d'organismes ont dit qu'ils entretenaient un dialogue avec le ministre de la Santé et qu'ils étaient prêts à travailler à l'amélioration des normes.
On his second point, there are a number of organizations that felt they were in the process of dialogue with the Minister of Health and were prepared to work on the improvement of standards.
C'est ainsi que nous avons convenu d'établir un dialogue sur les droits de la personne.
As a result of raising those issues we came to an agreement to establish a human rights dialogue.
Le premier colloque sur ce dialogue s'est tenu il y a deux ou trois semaines et portait sur le Timor oriental.
The first colloquium under that dialogue was held two or three weeks ago for East Timor.
J'espère sincèrement que les députés du parti ministériel comprendront qu'il est sage de mettre leur énergie et leur enthousiasme à contribution pour assurer le succès de l'initiative de Calgary qui fait tellement pour favoriser le dialogue entre tout le monde, et de voter en faveur de la motion.
It is my sincere hope that members of the government party will see the wisdom of putting their energy and enthusiasm behind the success of a Calgary initiative that does so much to encourage dialogue with all and of voting for the motion.
Contrairement à cela, la déclaration de Calgary met au premier plan l'égalité des citoyens et des provinces et la nécessité d'amener les Canadiens à prendre part à un dialogue national.
The Calgary declaration, on the other hand, puts the equality of citizens and provinces and the need to engage Canadians in national dialogue front and centre.