Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

devenir

Définition de devenir

Devenir

Situation à venir d’une personne. Mouvement par lequel une chose, un être se forme ou se transforme.

Nom commun

Commencer à être ce qu’on n’était pas ; passer d’une situation, d’un état à un autre. (En particulier) Avoir tel ou tel sort, tel ou tel résultat, telle ou telle issue en marquant le doute, la conjecture, etc.

Verbe

Antonyme de devenir

7 antonymes de 'devenir'

état , demeurer , immobilité , passé , permanence , rester , stabilité ,

Citations comportant devenir

Aimer écrire est la qualité la plus précieuse chez ceux qui visent à devenir écrivains.

Haruki Murakami

Avec le temps, la passion des grands voyages s'éteint, à moins qu'on n'ait voyagé assez longtemps pour devenir étranger à sa patrie.

Gérard DE NERVAL

C'est peut-être cela qu'on cherche à travers la vie, rien que cela, le plus grand chagrin possible pour devenir soi-même avant de mourir.

Louis-Ferdinand Céline

C'est plus facile pour un bon ouvrier de devenir un bon bourgeois que pour un bon bourgeois de devenir un bon ouvrier.

Georges WOLINSKI

Ce n'est pas pour devenir écrivain qu'on écrit. C'est pour rejoindre en silence cet amour qui manque à tout amour.

Christian BOBIN

Ce qui m'oblige d'écrire, j'imagine, est la crainte de devenir fou.

Georges BATAILLE

Dans la carrière d'un esprit qui a liquidé préjugé après préjugé, survient un moment où il lui est tout aussi aisé de devenir un saint qu'un escroc en tout genre.

Emil Michel Cioran

Dès qu'on quitte l'adolescence, on est censé devenir raisonnable on admet que l'amour doit avoir des limites. Et on cesse ainsi d'aimer complètement.

François BARCELO

Dieu nous préserve aussi des saints. trop souvent ils ont été une preuve pour l'eglise avant d'en devenir la gloire.

Georges BERNANOS

Ecoles : établissements où l'on apprend à des enfants ce qu'il leur est indispensable de savoir pour devenir des professeurs.

Sacha GUITRY

Faire confiance doit devenir un droit de l'homme.

Jacques ATTALI

Faire croire à des gens d'esprit que nous sommes ce que nous ne sommes point est plus difficile, dans la plupart des cas, que de devenir vraiment ce que l'on veut paraître.

Georg Christoph Lichtenberg

Il avait changé sa bibliothèque comme on change sa veste ; après tout, les bibliothèques peuvent bien devenir trop étriquées ou trop larges pour l'âme.

Georg Christoph Lichtenberg
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant devenir

La quatrième chose que les Canadiens ont fait en 1997 a été de donner à un parti fédéral vieux de dix ans, qui a ses racines dans l'Ouest et qui en est fier, et qui aspire à devenir un parti vraiment national, la possibilité de former l'opposition officielle et l'alternative au gouvernement.

The fourth thing that Canadians did in 1997 was allow a 10 year old federal party, with roots in the west and proud of it, and with aspirations to become a truly national party, to occupy the role of official opposition and to become the alternative to the government.

Pour capter les coeurs et l'esprit des gens du Québec, nous devons prouver que le Canada peut bien fonctionner, encore une fois; que le Canada peut, encore une fois, devenir un pays où règnent la sécurité économique, des communautés solides, des occasions intéressantes et une véritable charité humaine.

In order to capture the hearts and minds of the people of Quebec, we must prove that Canada can work well once again, that Canada can once again become a country where economic security, sound communities, interesting opportunities and real human charity prevail.

Elles doivent faire davantage partie intégrante de notre stratégie commerciale à l'étranger et en devenir le point central.

They must become a more integral part and focus of our global trade strategy.

Bien que le Canada soit surtout un pays exportateur, il doit devenir un pays d'exportateurs.

While Canada is very much an exporting nation, we have not become a nation of exporters.

La circonscription de Leeds-Grenville, qui compte des agriculteurs, des entreprises, des industries et des services, est en passe de devenir rapidement, avec le soutien efficace de l'ONT et les efforts d'entrepreneurs éclairés, une destination touristique internationale.

The riding of Leeds-Grenville is a dynamic mix of agriculture, business, industry, the service sector and with the support of an efficient CTC and the efforts of enlightened entrepreneurs is fast becoming a tourist destination for the world.

La mention faite dans le discours du trône de l'écotechnologie, de l'expansion probable dans ce domaine et des possibilités pour le Canada de devenir un chef de file mondial en la matière me plaît particulièrement.

I was particularly pleased to hear the reference in the throne speech to environmental technologies and the potential for growth and global leadership.

Toutefois, je tiens à signaler au député que, dans les régions mêmes auxquelles il fait allusion, on manifeste aussi le désir de devenir membre de l'OTAN et de faire partie de l'Union européenne, ce qui prouve bien que, collectivement, ces groupes jouissent d'une présence beaucoup plus forte et d'une qualité de vie supérieure.

However, I would like to remind the hon. member that if he looks at the very regions he is talking about that their desire to enter NATO and their desire to enter the European Union clearly points to the fact that together these groups have a much stronger presence and a much higher quality of life.

Rien n'arrêtera mon peuple, la nation québécoise, dans sa détermination à conquérir la liberté, à devenir un pays souverain.

Nothing will stop the determination of my people, the Quebec nation, to reach liberty, to become a sovereign country.

Je ne pensais pas alors devenir députée du Nunavut, 22 ans plus tard.

I did not think then that I would be representing Nunavut 22 years later.

Nous devons à nos enfants, qu'importe la situation de la famille, la possibilité d'apprendre, de grandir et de devenir des citoyens estimés sans le problème de la faim.

We owe our children regardless of the status of their families the opportunity to learn, to grow and to become valued citizens without the burden of hunger.

L'hon. Stéphane Dion: ...si jamais la déclaration de Calgary devait devenir une clause interprétative, ce qui est possible-ce n'est pas encore le cas en ce moment, bien entendu, c'est sous discussion-eh bien, l'interprétation qui en serait donnée garantirait aux Québécois que les juges prendraient en compte le caractère unique, hier distinct

Hon. Stéphane Dion: -if ever the Calgary declaration were to become an interpretive clause, which is possible, although it has not happened yet, of course, as it is under discussion, the interpretation given would guarantee Quebecers that the courts would take into account today's unique, as opposed to yesterday's distinct, character of Quebec society.

Monsieur le Président, ce que je peux confirmer officiellement, c'est que chaque année, au Canada, on reçoit plus de 200 000 immigrants qui vont devenir des citoyens canadiens et que nous sommes très fiers de les accueillir.

Mr. Speaker, what I can confirm officially is that annually in Canada we have over 200,000 immigrants who will become Canadian citizens and whom we are very proud to welcome.

Cela fait partie des nombreuses initiatives qui traduisent l'engagement du gouvernement envers ceux qui risquent de devenir des laissés-pour-compte.

That among many initiatives is an indication of the government's commitment to those who might otherwise be left behind.

Cela les aide à devenir plus concurrentielles et leur ouvre de nouvelles perspectives.

It helps them improve their competitiveness and create new opportunities.

GFI Control Systems est une entreprise canadienne qui s'est positionnée de façon à devenir le leader mondial pour la mise au point et la production de systèmes de commande moteur utilisant des carburants de remplacement propres pour des véhicules à carburant gazeux.

GFI Control Systems is a Canadian company that is positioned to become the global leader in the development of production of clean alternative fuel engine control systems for gaseous fuel powered vehicles.

En 1966, M. Fraser a été nommé sous-greffier de la Chambre des communes, pour devenir Greffier l'année suivante.

Mr. Fraser was appointed deputy clerk in 1966 and clerk, the following year.

C'est une vision excitante d'un pays qui peut enfin devenir pleinement démocratique et éliminer à tout jamais les injustices commises par les vieux partis politiques.

It is an exciting vision of a country that can finally become fully democratic and forever put aside the injustices from the old line political parties.

Ces programmes aident beaucoup nos jeunes à exploiter leur potentiel à fond et à devenir des citoyens responsables dans leurs collectivités.

These programs go a long way in helping our youth reach their potential and making them responsible citizens in their communities.

En créant les meilleures conditions possibles pour le commerce électronique, le Canada peut devenir un chef de file dans ce nouveau domaine et accroître les investissements dans les réseaux électroniques et stimuler la croissance dans des domaines comme les transactions électroniques, les produits multimédia et les services en direct.

By creating the best environment for electronic commerce, Canada can become a world leader in this emerging field, leading to increased investment in electronic networks and growth in areas such as electronic transactions, multimedia products and on-line services.

L'an dernier, la célébration des 200 ans de la rue Yonge a pris une valeur particulière pour Innisfil puisqu'une bonne partie de son histoire est étroitement liée au développement du chemin de Penetanguishene, qui devait devenir la rue Yonge.

Last year the celebration of Yonge Street as 200 years old held special significance for Innisfil as much of its history was impacted by the development of what was known as Penetanguishene Road and later Yonge Street.

Monsieur le Président, pour nous, Québécois, pour ceux qui partagent l'idée que le Québec devrait devenir un pays souverain, c'est le peuple qui sera souverain.

Mr. Speaker, for us Quebecers, for those who share the idea that Quebec ought to become a sovereign country, it is the people who will be sovereign.

Je suis très honoré qu'on m'ait confié la responsabilité de représenter une circonscription qui comprend la prestigieuse Université de l'Alberta, qui est sur le point de devenir l'un des meilleurs établissements d'enseignement au monde.

It is a great honour to be entrusted with the responsibility of representing a constituency that includes the prestigious University of Alberta, an academic institution poised to become one of the finest in the world.

Il permettrait à un plus grand nombre de familles de devenir propriétaires.

This bill would make home ownership a feasible option for more families.

Les fonds accordés à l'industrie aérospatiale canadienne pour l'aider à poursuivre sa progression et devenir l'une des plus importantes du monde ne sont pas un simple cadeau.

The fund to help Canada's aerospace industry to continue its ascent into the top ranks among nations in the world is not a giveaway program.

Cela crée des emplois et permet aux petites entreprises de devenir le petit moteur de l'économie telle que nous la connaissons.

It creates jobs, lets small business become the small engine of the economy that we know it to be.

Nous, de ce côté-ci de la Chambre, voulons voir les communautés autochtones devenir plus fortes.

We on this side of the House want to see aboriginal communities become stronger and healthier.

C'est pourquoi j'ai dit que nous voulons voir les collectivités autochtones devenir plus fortes et mieux portantes.

That is why I said that we want to see aboriginal communities become stronger and healthier.

De plus, nous veillerons à répondre aux besoins des jeunes défavorisés, notamment ceux qui n'arrivent pas à devenir autonomes parce qu'ils sont peu instruits, peu qualifiés ou à cause d'autres facteurs socio-économiques.

We will also address the special needs of disadvantaged youth, especially those who face barriers to becoming self-reliant due to lower education, low skills or other social and economic factors.

Comme on l'a annoncé dans le discours du Trône, nous tâcherons également d'aider à devenir autonomes les jeunes qui se heurtent à des obstacles en raison de leur peu d'instruction et de compétences ou d'autres facteurs sociaux ou économiques.

As announced in the Speech from the Throne, we will also focus on helping youth facing barriers to becoming self-reliant due to low education, low skills or other social or economic factors.

Il a écouté les Canadiens qui se sont présentés devant nous, en particulier des jeunes qui ont dit vouloir un avenir au Canada, vouloir devenir une priorité et vouloir investir dans l'avenir.

He listened to the Canadians who came before us, in particular young Canadians who said they wanted a future in Canada, that they wanted to be a priority, that they were looking for investment in that future.

Voir plus