Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

de sorte que

Définition de de sorte que

Synonyme de de sorte que

1 synonymes de 'de sorte que'

de façon que .

Antonyme de de sorte que

0 antonymes de 'de sorte que'

Citations comportant de sorte que

Deux personnes ne lisent pas un poème de la même manière, elles l'interprètent de façon différente, de sorte que le lecteur fait lui-même son oeuvre de création.

Robert SABATIER

Les malheurs particuliers font le bien général ; de sorte que plus il y a de malheurs particuliers et plus tout est bien.

Voltaire

Exemples de traduction français anglais contenant de sorte que

Nous devons inspirer l'espoir que le gouvernement n'a pas su donner de sorte que le XXIe siècle soit le siècle du Canada.

What hope the government has failed to give, let us inspire so that the 21st century does in truth belong to Canada.

Nous nous proposons donc de doubler, d'ici l'an 2000, le nombre de sociétés exportatrices, de sorte que les petites et les moyennes entreprises soient davantage mises à contribution.

Our goal therefore is to double the number of companies exporting by the year 2000, which will mean a greater take up by the small and medium size firms.

Certains prétendent que la principale tâche du gouvernement consiste à tout déblayer, à supprimer les obstacles auxquels les forts peuvent se heurter, de sorte que la crème monte à la surface, peu importe que cette crème soit constituée de personnes nanties et fortes ou des régions riches et puissantes de notre pays.

There are some people who argue that the principal function of government is to clear the decks, clear the obstacles out of the way of the strong and the cream will rise to the top, whether that cream be rich and powerful individuals or rich and powerful regions of the country.

Il est important que le gouvernement continue de s'attacher à des accords comme le Pacte de l'automobile pour leur donner son appui et les renforcer de sorte que nous ayons plus d'emplois, plus de prospérité et donc une meilleure qualité de vie à Windsor, Tecumseh, St. Clair Beach et dans la province d'Ontario en général.

In my view it is important that the government continue to focus on agreements like the auto pact, to give them support and strength so that we will have more employment, more prosperity and therefore a better quality of life in Windsor, Tecumseh, St. Clair Beach and in the province of Ontario generally.

Le premier ministre a livré ce passage de son discours en anglais, de sorte que je suis assez fier et même excité à l'idée de le citer en français.

The prime minister said this part of his speech in English and so with a certain amount of pride and perhaps trepidation I will attempt to say the prime minister's words in French.

Que doivent-ils penser quand ils les voient cacher des renseignements pertinents au Conseil canadien de la magistrature, l'organe chargé de veiller à ce que les tribunaux et les juges demeurent à l'abri des pressions externes de sorte que les citoyens puissent avoir confiance qu'ils bénéficieront d'un procès équitable et impartial?

What are they to think when they see pertinent information being withheld from the Canadian Judicial Council, the one body entrusted to ensure that courts and judges remain independent of outside pressures so citizens can rely on the fact that they will receive fair and impartial hearings?

J'aimerais qu'il précise un peu pour nous les solutions qu'il appliquerait au système, de sorte que son expérience puisse vraiment nous inspirer.

I wonder if the hon. member would like to expand a bit more on his thoughts on what needs to be done, with some specificity, so that we can take those ideas to heart, knowing his expertise.

Qu'on laisse les gens dépenser ici de sorte que de nouveaux emplois puissent se créer dans le secteur des soins médicaux.

Let people spend it here so that new jobs will be created in the medical care system.

Ce successeur du PPIMD a reçu 150 millions affectés au PPIMD, de sorte que l'objectif original du PTC ne peut pas être atteint.

This son of DIP took about $150 million of the money that had been allocated under DIPP, so the original purpose of TPC could not be met on those grounds alone.

Le ministre du Commerce international s'engagera-t-il maintenant à tenir des audiences publiques sur l'accord multilatéral sur l'investissement de sorte que les nombreux Canadiens qui s'intéressent à ce dossier puissent exprimer leur opinion sur ce que le gouvernement devrait faire et ne pas faire pendant ces négociations?

I want to ask the Minister for International Trade, will he commit now to public hearings on the multilateral agreement on investment so that the many Canadians who are concerned about this can have input as to what the government should and should not be doing at those negotiations?

Aucune autre fédération dans le monde ne permet une telle situation, quoique toutes les fédérations autorisent les provinces, les états ou les cantons qui les constituent à établir leurs propres constitutions de sorte que les citoyens de chaque entité peuvent imposer des restrictions supplémentaires à leur gouvernement s'ils le souhaitent.

No other federation in the world permits such a situation although all federations allow provinces, states and cantons to establish their own constitutions so that citizens of each of these units can impose further restrictions on their own governments if they choose.

Les gens de ma circonscription parlent souvent de trois grands sujets de préoccupations et priorités: premièrement, la nécessité pour l'économie de générer plus d'emplois de sorte que plus de Canadiens, et spécialement les jeunes, puissent réintégrer la population active; deuxièmement, la nécessité de résoudre notre problème d'unité national

People in my riding frequently refer to three major concerns and priorities: first, the need for the economy to generate more jobs so that more Canadians, in particular young Canadians, can re-enter the workforce; second, the need to resolve our national unity problem so that we can move forward and remove the last major impediment to economic growth in Ontario, Quebec and the rest of Cana

Ce qui est très important, cependant, c'est le capital d'exploitation, c'est-à-dire la capacité d'utiliser ce capital pour l'exploitation de l'entreprise de sorte que nous puissions payer les intérêts sur les hypothèques et rester en affaires d'une façon très productive et très progressive.

But what is very important is the operating capital in terms of being able to use that capital to operate so we can pay the interest on our mortgages and remain in business in a very productive and progressive way.

Quand nous recevrons ce rapport, nous le rendrons public, de sorte que les Canadiens verront comment nous réagirons aux recommandations de ce rapport.

When his report is received it will be made public and Canadians will see our reaction to his recommendations.

L'application de cette loi aurait pu s'étendre aux territoires provinciaux, de sorte que les ministres de l'Environnement de toutes les provinces s'y sont opposés.

Enforcement of this legislation could have been extended to provincially held land, and all provincial environmental ministers opposed it.

Pour ce faire, à compter de cette année, nous allons commencer à accélérer le rythme des hausses du taux de cotisation par rapport à ce que prévoit actuellement la loi, de sorte que les gens commencent à financer le coût de leurs propres prestations et cessent de refiler les déficits croissants à la génération suivante.

To do this beginning this year we will start accelerating the pace of contribution rate increases beyond what is currently legislated so that people begin to cover the cost of their own benefits and stop passing increasing shortfalls on to the next generation.

Nous demandons instamment au ministère des Finances d'effectuer ces analyses informatiques s'il ne l'a pas déjà fait, et au ministre d'en déposer les résultats à la Chambre de sorte que les députés sachent combien d'emplois coûtera l'augmentation des charges sociales requise pour financer les dispositions du projet de loi.

We insist that the finance department conduct those computer runs if it has not done so and that the minister table those results in the House so that members will know how many jobs are being killed by the payroll tax hike required to finance the provisions of this bill.

Ces gens vont continuer à obtenir la pleine indexation de leurs prestations, de sorte que leur revenu de retraite ne va pas fondre.

But those people will find that they will continue to have their benefits fully indexed so their pension income will not erode.

De plus, le projet de loi exigerait la publication, trois mois avant le début d'une nouvelle année financière, d'une déclaration complète de politique budgétaire utilisant les pratiques comptables établies de sorte que l'on ait toutes les obligations de l'État.

In addition, it requires the publishing at least three months before the start of each fiscal year of a complete budget policy statement using standard accounting practices so that all the obligations of government are listed.

On devrait instaurer un système de livraison du grain au moment adéquat de sorte que les agriculteurs ne voient pas leur grain rester dans les élévateurs durant plusieurs mois ou rester bloqué dans des wagons au port de Vancouver.

We think there should be just in time delivery so farmers do not have grain sitting in elevators for months at a time or sitting in train cars at the port of Vancouver.

Nous voulons que le système devienne transparent de sorte que les règles soient claires pour tous les participants.

We want transparencies so the rules are clear to all participants in the system.

Ce montant est presque aussi élevé que la dette fédérale, de sorte que l'endettement et l'assujettissement totaux des jeunes Canadiens de ma génération dépassent largement le billiard de dollars.

This brings the total indebtedness and liability of younger Canadians to well over $1 trillion.

Premièrement, nous avons procédé à une excellente analyse statistique sur la façon dont les médicaments sont utilisés, de sorte que nous pouvons retracer les abus.

First, we have kept good statistical analysis of how the drugs are being used so that we can track abuse.

C'est une bonne motion à renvoyer au comité afin que nous puissions résoudre le problème des projets de loi d'initiative parlementaire de sorte que tous les projets de loi des députés et leurs amendements soient rédigés aussi rapidement que possible pour que les députés puissent faire leur travail.

It is a good issue to be referred to a committee so we can solve the problem of private members and ensure that all private members' bills and amendments are drafted as quickly as possible so they can do their job.

Leur vue s'arrête aux élections suivantes, de sorte que le ministre des Finances peut bien dire une chose en 1994 et son contraire en 1997.

They only see as far ahead as the next election because the finance minister can say one thing in 1994 and another thing in 1997.

Le gouvernement québécois, par l'entremise de l'honorable Lucien Bouchard, a annoncé récemment des modifications au Régime des rentes du Québec qui sont comparables aux changements proposés au Régime de pensions du Canada, de sorte que les taux de cotisation seront identiques.

The Government of Quebec, through the Hon. Lucien Bouchard, recently announced amendments to the Quebec pension plan comparable to the proposed changes to the CPP, with the result that premiums will be the same.

Les exemptions de base de l'année, les premiers 3 500 $ de gains, ne sont plus indexées en fonction de l'inflation, de sorte que les travailleurs à faible revenu, dont bon nombre sont des femmes, devront verser des cotisations plus élevées.

The year's basic exemptions, the first $3,500 of earnings, is no longer indexed to inflation which means that the low income workers, many of whom are women, would have to pay more in contributions.

Le ministre fera-t-il ce qui s'impose et reviendra-t-il sur la décision de refiler ce projet de loi à un sous-comité de sorte que le Comité des finances tout entier puisse tenir des audiences convenables d'un bout à l'autre du pays sur ce projet de loi très important?

Will the minister do the right thing and reconsider the decision to fob this off to a subcommittee so that the entire finance committee can hold decent hearings across the country on this very important legislation?

Aujourd'hui, je dispose d'un peu plus de temps, de sorte que je commencerai par remercier les électeurs de ma ville natale, Hamilton-Ouest, de m'avoir réélu pour un troisième mandat consécutif avec une très forte majorité, soit 50 p. 100 des voix.

Today I have a little more time so I will first take the opportunity to thank the constituents of my home town, Hamilton West, for their overwhelming support, re-electing me to a third consecutive mandate with 50% of the vote.

J'ai également travaillé en étroite collaboration avec le ministère des Finances pour m'assurer que la nouvelle disposition s'appliquera rapidement une fois le projet de loi adopté à la Chambre des communes et aux États-Unis, de sorte que les personnes qui doivent recevoir des remboursements puissent les recevoir rapidement.

I have also been working very closely with the finance department to ensure that this process will happen quickly once this is passed in our House and in the United States to ensure that those people who need to get refunds and who are entitled to refunds will get them in a very timely fashion.

Voir plus