cul-de-sac
Définition de cul-de-sac
Nom commun
(Populaire) Rue en impasse. (Figuré) (Familier) Situation bloquée qui ne conduit pas à une amélioration, qui ne présente aucun moyen d’avancer.
Citations comportant cul-de-sac
Exemples de traduction français anglais contenant cul-de-sac
Nous nous dirigions vers un cul-de-sac financier. Nous nous dirigions vers un cul-de-sac financier.
We were heading toward a financial dead end.
Le premier ministre réalise-t-il que même ses alliés fédéralistes québécois considèrent qu'il s'en va tout droit dans un cul-de-sac politique dont les effets seront plus graves encore que son gâchis de 1982? Le premier ministre réalise-t-il que même ses alliés fédéralistes québécois considèrent qu'il s'en va tout droit dans un cul-de-sac politique dont les effets seront plus graves encore que son gâchis de 1982?
Does the Prime Minister realize that even his federalist allies in Quebec feel that he is headed straight for a political impasse that will have even more serious consequences than the mess he created in 1982?
Finalement, elle n'est que l'expression de la volonté centralisatrice d'un gouvernement fédéral et témoigne du cul-de-sac devant lequel se trouve la fédération canadienne. Finalement, elle n'est que l'expression de la volonté centralisatrice d'un gouvernement fédéral et témoigne du cul-de-sac devant lequel se trouve la fédération canadienne.
In the end, it is nothing more than the expression of the centralizing will of the federal government and bears witness to the impasse facing Canadian federation.
Ce que le Bloc québécois a dit à répétition, c'est que le Canada, avec son actuel leadership, s'en va dans un cul-de-sac et en courant. Ce que le Bloc québécois a dit à répétition, c'est que le Canada, avec son actuel leadership, s'en va dans un cul-de-sac et en courant.
What the Bloc Quebecois has said on numerous occasions is that, with its present leadership, Canada is headed-and rapidly-toward a dead end.
Nous réitérons en cette Chambre que seule la souveraineté du Québec, assortie d'une entente de partenariat avec le Canada, peut nous permettre de sortir de ce cul-de-sac constitutionnel. Nous réitérons en cette Chambre que seule la souveraineté du Québec, assortie d'une entente de partenariat avec le Canada, peut nous permettre de sortir de ce cul-de-sac constitutionnel.
We state again in this House that only Quebec sovereignty, coupled with a partnership agreement with Canada, can free us from this constitutional impasse.
Ce régime était un cul-de-sac où les gens n'essayaient jamais de garder un emploi à long terme.
That system is an end run where people never try to maintain long term jobs.
Il est donc important d'avoir un cadre législatif qui fait en sorte que les dépassements budgétaires, les dépenses incontrôlées, les dépenses de visibilité et les dépenses partisanes qui pourraient nous conduire dans un cul-de-sac budgétaire ne se reproduisent pas et qu'il y ait vraiment des dispositions de prévues qui sont très contraignant
It is therefore important to have a legislative framework to ensure that budget overruns, uncontrolled spending, visibility spending and partisan expenditures that could drive us into a budget cul-de-sac do not recur and that there are very restrictive provisions governing the Minister of Finance and forcing him to repay the entire deficit over six years.