criminelle
Définition de criminelle
Forme d’adjectif
Féminin de criminel.
Forme de nom commun
Féminin de criminel.
Citations comportant criminelle
Il faut être reconnaissant à la main criminelle qui met du piment dans tes yeux : cela te les ouvre et te révèle le monde.
La justice des hommes est plus criminelle que le crime.
Votre oeil est-il méchant parce que celui de Dieu est bon ? En mettant en cette bonté une criminelle confiance, vous devenez impudent contre la sagesse et audacieux contre la puissance.
Exemples de traduction français anglais contenant criminelle
Il ne faut surtout pas oublier que la responsabilité en matière criminelle demeure partagée entre la GRC, qui collabore avec tout service avec qui elle est appelée à collaborer, et les autorités policières locales dans nos ports.
We have to remind everyone that there remains an overarching criminal responsibility with the RCMP that is collaborative with whomever, local police authorities in our ports.
Monsieur le Président, hier, à la Chambre, le solliciteur général a nié être au courant de la tenue d'une enquête criminelle de la GRC portant sur les pratiques de levée de fonds du Parti libéral du Canada, alors que son collègue du Cabinet, le ministre du Développement des ressources humaines, a signalé l'affaire à la GRC six mois auparavan
Mr. Speaker, yesterday in the House the solicitor general denied any knowledge of an RCMP criminal investigation into the Liberal Party of Canada fund raising practices, despite the fact that his cabinet colleague, the Minister of Human Resources Development, brought the matter to the attention of the RCMP six months prior.
Les électeurs de ma circonscription bénéficieront de la mesure et je suis fière de faire partie d'une équipe qui croit que notre système de justice criminelle et la sécurité des Canadiens méritent que l'on s'en occupe.
My constituents will benefit from this initiative and I am proud to be part of the team that believes that our criminal justice system and the safety of Canadians deserve attention and action.
Un collecteur de fonds de premier plan du Parti libéral au Québec fait maintenant l'objet d'une enquête criminelle pour avoir essayé d'extorquer des fonds aux entreprises qui demandent des subventions gouvernementales.
We have a senior Quebec fundraiser in the Liberal Party who is now under criminal investigation for trying to shake down companies that are applying for government grants.
Chose plus importante, une enquête criminelle est en cours et je suis sûr qu'elle va aller au fond des questions que le député soulève.
More important, there is a criminal investigation under way and I am sure the issues the hon. member has raised will be gone into thoroughly in the course of the investigation.
En outre, il n'est pas bon qu'un gouvernement en place et ses membres fassent l'objet d'une enquête criminelle de la GRC.
Further, when a government is in full blown operation and is now the victim and its members at arm's length in an RCMP criminal investigation, it is wrong.
Monsieur le Président, hier, on a vu le président du Conseil du Trésor ne plus savoir où se mettre au sujet d'une enquête criminelle sur son propre bureau.
Mr. Speaker, yesterday we saw the minister of the treasury board squirming about a criminal investigation of his own office.
Un an et demi plus tard, la police municipale d'Edmonton mène actuellement une enquête criminelle sur les activités de la directrice, pour déterminer s'il aurait pu y avoir négligence criminelle.
A year and a half later the Edmonton city police are now conducting a criminal investigation into her activity based upon the possibility of criminal negligence.
Le solliciteur général suspendra-t-il immédiatement Jan Fox de ses fonctions jusqu'à ce que l'enquête criminelle soit terminée?
I ask the solicitor general, will he immediately suspend Jan Fox from her position until this criminal investigation is over?
Il a dit que l'Église catholique était la plus grande organisation criminelle du monde après la mafia.
He said ``The Catholic Church is the largest criminal organization in the world after the Mafia''.
Quatrièmement, si une personne refuse la prise de sang, qu'une accusation criminelle lui soit imposée pour refus d'accepter.
Four, that if somebody refuses to have a blood sample taken, they will be levelled with a criminal charge of refusal to submit.
En tant que législateur, je souhaiterais que, lorsque la Cour suprême examine ce genre de question, elle évalue l'impact de sa décision sur la procédure en matière criminelle au Canada.
As one legislator, I wish that when the court deals with these things it would assess the impact of its decisions on criminal procedures on Canadian life.
À cause de cette décision, il y a un trou béant dans la procédure en matière criminelle relativement à l'entrée, par les policiers, dans une résidence privée pour arrêter une personne ou recueillir des éléments de preuve.
As a result of this decision there is a gaping hole in the criminal procedure which applies to police entering private dwelling homes for the purpose of arresting someone or securing evidence.
Le projet de loi C-3 vient s'ajouter à la mesure législative adoptée au cours de la législature précédente et qui permet, dans le cadre d'une enquête criminelle et sur présentation d'un mandat, le prélèvement d'échantillons d'ADN sur les suspects.
Bill C-3 will build on legislation passed in the last Parliament which allows police to obtain DNA samples from suspects in criminal investigations by the use of warrants.
Le problème que soulève le projet de loi C-209, c'est que ses rédacteurs n'ont pas étudié assez attentivement la façon dont l'article 335 est appliqué par les avocats et les tribunaux en relation avec d'autres accusations au criminel, en particulier dans le cas d'infractions relatives au vol, à la négligence criminelle et à la possession de
The problem with Bill C-209 is that its drafters have not paid sufficient attention to the way section 335 is used by prosecutors and the courts in relation to other criminal charges, in particular the offences of theft, criminal negligence and the possession of stolen property.
Je voudrais souligner qu'en l'absence d'une telle preuve, des dispositions qui donneraient aux policiers de plus vastes pouvoirs pour arrêter, sans mandat, des libérés conditionnels n'ayant pas commis déjà une infraction criminelle risquent fort de ne pas résister à une contestation fondée sur la Charte.
I would point out that, in the absence of such proof, provisions that would give the police broader powers to arrest without warrant people on parole who have not committed a criminal offence will most likely not stand up to a challenge based on the charter of rights.
-Monsieur le Président, ce projet de loi vise à permettre le renvoi du Canada de tout immigrant ou demandeur du statut d'immigrant ayant été reconnu coupable d'une infraction criminelle grave au Canada.
Mr. Speaker, the purpose of this bill is to provide for the removal from Canada of any immigrant or person seeking immigrant status who is convicted of a serious criminal offence in Canada.
Pourquoi mettons-nous tellement de temps à supprimer ces échappatoires et à appliquer la loi criminelle au Canada?
Why does it take so long for us to plug loopholes in terms of enforcing the criminal law in Canada?
Bref, la position du Parti réformiste à l'égard de la conduite avec facultés affaiblies et de l'application de la loi criminelle est bien connue.
In conclusion, the position of the Reform Party with respect to impaired driving and the application of the criminal law is well known.
Le premier et le plus évident, c'est que les premiers à entrer en contact avec les personnes entrant au pays doivent avoir le droit de détenir et d'arrêter ceux qui commettent peut-être une infraction criminelle ou toute personne pour laquelle il existe un mandat non exécuté.
The first and the obvious is that those who are the first to have contact with individuals entering the country must have the right to detain and arrest those who may be committing a criminal offence or a person for whom there is an outstanding warrant.
Le projet de loi C-18 rendra plus efficiente et plus efficace l'application de notre législation criminelle et contribuera à faire un endroit sûr de toutes les localités du Canada.
Bill C-18 will make the enforcement of our criminal laws more efficient and effective and will help to render every community in Canada a safer place in which to live.
On ne s'attendra pas à ce que ces agents participent à une enquête criminelle ou au transport de détenus.
They will not be expected to participate in a Criminal Code investigation or transport prisoners.
Comme le député l'a dit, le fait d'en faire une infraction hybride et notamment une infraction criminelle a diverses répercussions.
By making this a hybrid offence which would include an indictable offence it does a number of things, to which my friend has referred.
Le projet de loi a été déposé suite à la violence à laquelle se livrent les bandes de motards au Québec et renfermait un ensemble de mesures visant l'activité criminelle et le crime organisé.
The bill was tabled in response to biker gang violence in Quebec and involved a package of measures targeting criminal activity and organized crime.
Il créait une nouvelle infraction, celle de participation à une organisation criminelle, et conférait aux forces de l'ordre de nouveaux pouvoirs pour combattre l'activité criminelle et confisquer le produit du crime organisé.
It created a new offence of participation in a criminal organization and gave law enforcement agencies new powers to combat criminal activity and to confiscate the proceeds of organized crime.
Notre caucus a contribué à l'adoption du projet de loi et de mesures destinées à combattre l'activité criminelle des bandes.
Our caucus supported passage of the bill and measures to combat organized crime in gang related activity.
Lorsque j'ai parlé du projet de loi C-9 et des policiers des ports, j'ai dit à quel point j'étais révolté par l'idée qu'une sécurité à rabais pourrait dévaluer leurs vies en les plaçant dans une atmosphère hautement criminelle et violente.
When I spoke on Bill C-9 in relation to the ports police, I expressed my disgust at the suggestion that low price security should have their lives devalued by placing them in a highly criminal and violent atmosphere.
D'autres instances aux États-Unis et ailleurs ont fait l'essai de plans de privatisation semblables pour les ports et les corps policiers des ports, mais elles ont dû réviser leurs décisions parce que l'activité criminelle avait augmenté et elles ont rétabli des forces policières spécialisées dans les ports pour en reprendre le contrôle.
Other jurisdictions in the United States and elsewhere which have experimented with similar privatization schemes for the ports and ports police have had to re-evaluate their actions in the face of increases in criminal activity and have reinstated specialized ports police to take back control of their ports.
La définition de cette nouvelle infraction criminelle prévue dans la mesure législative anti-gangs approuvée par le Parlement en avril dernier, durant la dernière législature, est à mon avis très vague.
The new criminal offence and anti-gang legislation approved by the previous Parliament in April of this year leaves that definition very vague in my opinion.
Troisièmement, le solliciteur général doit clarifier la définition d'organisation criminelle afin d'établir plus solidement le principe d'intention criminelle pour que les poursuites puissent être fructueuses.
Third, the solicitor general needs to clarify the definition of a criminal organization to better establish the principle of intent so that prosecutions can be successful.