Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

crevette

Définition de crevette

Nom commun

Petit crustacé décapode comestible qu’on pêche sur le bord de la mer ou en eau douce. (Familier) Chérie.

Synonyme de crevette

8 synonymes de 'crevette'

boucaud , bouquet , caridine , crevettine , gambas , gammare , palémon , salicoque .

Antonyme de crevette

0 antonymes de 'crevette'

Citations comportant crevette

Exemples de traduction français anglais contenant crevette

Certaines pêcheries l'ont déjà, notamment la crevette dans le fleuve Saint-Laurent, notamment au niveau des pêcheurs de morue semi-hauturiers, mais il faudrait le continuer avec les autres groupes. Certaines pêcheries l'ont déjà, notamment la crevette dans le fleuve Saint-Laurent, notamment au niveau des pêcheurs de morue semi-hauturiers, mais il faudrait le continuer avec les autres groupes.

It already exists in areas such as shrimp fishing in the St. Lawrence River or midshore cod fishing, but it should be expanded to other groups.

Sur la côte est, des stocks d'espèces comme le homard, la morue, le crabe, le pétoncle, le saumon, la crevette et le merlu argenté sont mal gérés, et leur répartition laisse à désirer. Sur la côte est, des stocks d'espèces comme le homard, la morue, le crabe, le pétoncle, le saumon, la crevette et le merlu argenté sont mal gérés, et leur répartition laisse à désirer.

On the east coast stocks such as lobster, cod, crab, scallops, salmon, shrimp and silver hake are being mismanaged and poorly allocated.

Le ministre peut-il nous dire quand il prévoit annoncer une décision concernant les contingents de crevette nordique? Le ministre peut-il nous dire quand il prévoit annoncer une décision concernant les contingents de crevette nordique?

Could the minister tell us when he plans to announce a decision with respect to the northern shrimp quota?

Monsieur le Président, la question de la crevette nordique est un enjeu complexe. Monsieur le Président, la question de la crevette nordique est un enjeu complexe.

Mr. Speaker, the northern shrimp issue is complicated.

La bonne nouvelle, c'est que les stocks de crevette sont, en effet, plus abondants cette année que l'an dernier. La bonne nouvelle, c'est que les stocks de crevette sont, en effet, plus abondants cette année que l'an dernier.

I should say the good news is that there is more shrimp available this year than last.

Même dans les nouvelles pêches, je connais un certain nombre de cas, et je suis sûr que les députés d'en face en connaissent d'autres, où les gens qui pratiquent une pêche expérimentale n'ont même pas pu obtenir les premiers permis octroyés pour cette pêche, qu'il s'agisse de la pêche expérimentale à la crevette à la baie St. Margaret ou enc

Even in new fisheries I have a number of cases-and I am sure members opposite have a number of cases-where people in an experimental fishery were not even granted the first licence to be given out in that fishery, whether it was an experimental shrimp fishery in St. Margaret's Bay or a clam fishery in the midshore, the endshore or the offshore.

Le ministre va-t-il avoir le courage de venir en Nouvelle-Écosse et d'expliquer aux personnes en cause pourquoi on a refusé ces contingents de crevette à leurs collectivités?

Will the minister have the courage to come to Nova Scotia and explain to these individuals involved why his shrimp quotas have been denied to their communities?

Il ne comprend tout simplement pas ou il n'est pas prêt à reconnaître qu'une part importante de ces contingents de crevette va à des entreprises de la Nouvelle-Écosse.

He simply does not understand or he is not willing to admit that a substantial portion of that shrimp quota is going to Nova Scotia companies.

Nous avons appris qu'il avait ouvert la zone 3L aux pêcheurs de crevette étrangers.

We learned that the minister moved zone 3L which gave access to our shrimp to foreign nations.

Dans cinq, six ou dix ans, les étrangers ne se contenteront pas de pêcher la crevette sur le nez du Grand banc, car ils feront alors valoir un précédent pour pouvoir pêcher la morue, la plie et ainsi de suite.

The foreigners will not be content in five, six or ten years just to catch shrimp on the nose of the Grand Banks because then they will claim historic attachment and they will want to catch cod and flounder and so on.

Le gouvernement canadien a empiré la situation en permettant à ces mêmes gens de pêcher la crevette sur le nez des Grands Bancs.

The Government of Canada has made it worse by now allowing the same people to catch shrimp on the nose of the Grand Banks.

Le député l'ignore sans doute, mais depuis les réunions de l'OPANO à Lisbonne, la situation de la crevette sur le nid des Grands Bancs a soulevé tout un tollé.

The hon. member would not know, but since the NAFO meetings in Lisbon there has been a huge outcry about the shrimp situation on the nose of the Grand Banks.

Comme je le disais, les étrangers y pêchent maintenant la crevette depuis cinq ou six ans.

As I said before, they have fished shrimp for five or six years.

D'autres exemples de cogestion portent sur la crevette de la plate-forme Scotian et la pêche exploratoire à la raie, à la baudroie, au crabe commun et au crabe rouge.

Other examples of co-management include shrimp on the Scotian shelf and exploratory fisheries in skate, monkfish, rock crab and red crab.

Alors que personne ne nierait l'importance de la conservation, à tout le moins pas les gens de la coopérative des pêcheurs de Canso, le ministre des Pêches et des Océans a décidé d'accorder tous les contingents supplémentaires de crevette nordique à Terre-Neuve et au Labrador, opposant ainsi deux régions l'une contre l'autre.

While nobody would take away from the importance of conservation, least of all the Canso Trawlermen's Co-op, the fact is that the Minister of Fisheries and Oceans decided to allocate every single additional tonne of northern shrimp quota to Newfoundland and Labrador, pitting two regions in the country against one another.

L'augmentation du total des prises admissibles annoncée en mai 1998 pour la pêche à la crevette nordique a été répartie selon des principes mis au point pour le ministère des Pêches et Océans, les intervenants, les provinces de l'Atlantique et le Québec, de façon à s'assurer que les profits de la pêche sont répartis de façon aussi équitable

The total allowable catch, TAC, increases in the northern shrimp fishery announced in May 1998 were allocated according to principles which were developed for the Department of Fisheries and Oceans, stakeholders, the Atlantic provinces and Quebec to ensure that the benefits of the fishery were shared in as fair and open manner as possible.

Pas une once de crevette n'a été accordée à la localité de Mulgrave.

Not one tiny little shrimp went to the town of Mulgrave.

C'est le vrai Klondike de la crevette là-bas.

It is like a Klondike with the shrimp up there.

Monsieur le Président, en juin, le ministre des Pêches et des Océans a rejeté des demandes de quota de pêche de trois localités de la Nouvelle-Écosse, soit Canso, Mulgrave et Lismore, qui demandaient leur part du quota additionnel de 7 000 tonnes de crevette nordique.

Mr. Speaker, in June the Minister of Fisheries and Oceans denied quota applications from Canso, Mulgrave and Lismore, three Nova Scotia communities requesting a share of the additional 7,000 tonne northern shrimp quota.

L'an dernier, 123 dragueurs ont participé à la pêche à la crevette sur le plateau continental.

Last year there were 123 draggers that took part in the shrimp fishery on the continental shelf.

Voir plus