couvrant
Définition de couvrant
Adjectif
Qui couvre.
Citations comportant couvrant
Exemples de traduction français anglais contenant couvrant
On comprend bien alors que la population québécoise tienne fermement à la gestion de cette ressource dans le but d'établir une politique sérieuse, intégrée, couvrant toutes les facettes de la ressource. On comprend bien alors que la population québécoise tienne fermement à la gestion de cette ressource dans le but d'établir une politique sérieuse, intégrée, couvrant toutes les facettes de la ressource.
It will therefore be easily understood that the people of Quebec want to see a serious, comprehensive policy for the management of this resource.
Il y a aussi les mines anti-personnel couvrant une grande surface. Il y a aussi les mines anti-personnel couvrant une grande surface.
How about the wide area anti-personnel mine.
À combien s'élève les dépenses fédérales pour l'acquisition de biens et services pour chacune des années couvrant les exercices financiers de 1980-1981 à 1996-1997 et à combien et dans quel pourcentage des dépenses s'élèvent les contrats à fournisseurs uniques ou non concurrentiels pour chacune de ces années? À combien s'élève les dépenses fédérales pour l'acquisition de biens et services pour chacune des années couvrant les exercices financiers de 1980-1981 à 1996-1997 et à combien et dans quel pourcentage des dépenses s'élèvent les contrats à fournisseurs uniques ou non concurrentiels pour chacune de ces années?
What was the amount of federal spending on procurement of goods and services for each of the years from fiscal year 1980-81 to fiscal 1996-97, and what was the amount and the proportion of such expenditures in each of those years on single source or non-competitive contracts?
On aura noté que les banques tardent à remettre au gouvernement les chèques couvrant la TPS et la taxe d'accise. On aura noté que les banques tardent à remettre au gouvernement les chèques couvrant la TPS et la taxe d'accise.
It was interesting how the banks are actually holding back cheques in the GST system and excise system before they deliver them to the government.
À l'égard des estimations des rénovations et/ou réparations qui étaient prévues pour le Bureau de la Gendarmerie Royale du Canada à Val d'Or (Québec) pour chacune des années couvrant les exercices financiers de 1992-1993 et 1993-1994: /a/) quelle est la date de chaque estimation; /b/) quelle est la date de la fermeture du bureau; et /c/) que À l'égard des estimations des rénovations et/ou réparations qui étaient prévues pour le Bureau de la Gendarmerie Royale du Canada à Val d'Or (Québec) pour chacune des années couvrant les exercices financiers de 1992-1993 et 1993-1994: /a/) quelle est la date de chaque estimation; /b/) quelle est la date de la fermeture du bureau; et /c/) que
With respect to the estimates for the renovations and/or repairs that were planned for the office of the Royal Canadian Mounted Police in Val d'Or, Quebec, for each of the years covering the 1992-93 and 1993-94 fiscal years: a ) what is the date of each estimate; b ) what date was the office closed; and c ) what is the cost of each estimate?
Monsieur le Président, je débuterai en couvrant très rapidement trois grands points.
Mr. Speaker, I will start by very briefly addressing three major items.
Tout d'abord, les contribuables canadiens soutiennent la Commission canadienne du blé avec des garanties financières totalisant jusqu'à six milliards de dollars, cette somme couvrant non seulement les paiements initiaux et les ventes à crédit, mais également, contrairement à ce qui fait pour tout autre office de commercialisation, les emprun
First, Canadian taxpayers backstop the CWB with financial guarantees totalling as much as $6 billion annually, covering not only initial payments and credit sales but also, unlike any other marketing agency, the Canadian Wheat Board's general borrowings.
Bien que les champs de compétence fédéraux soient relativement modestes du point de vue du nombre de personnes touchées, ils sont très importants parce qu'il s'agit de secteurs clés couvrant tout le pays.
Although federal jurisdiction is relatively small in terms of numbers it is very important because of the key sectors it covers across the nation.
Même les premières nations qui s'opposent au projet de loi C-6 ne contestent pas la nécessité d'un système couvrant l'ensemble de la vallée.
Even First Nations that stand in opposition to Bill C-6 have not disputed the need for a single valley wide system.
Dans les années 1860, il a été le premier et le plus éloquent dirigeant politique canadien à prôner l'union de toutes les provinces de l'Amérique du Nord britannique en un seul grand pays couvrant le continent des rives de l'Atlantique à celles du Pacifique.
During the 1860s he was the first and most eloquent Canadian political leader to argue for a union of all the British North American provinces into one great nation spanning the continent from the Atlantic to the Pacific.
Ce programme prévoit des fonds couvrant les services qui sont nécessaires pour soigner un membre à la maison plutôt qu'à l'hôpital.
This program provides funds for services necessary to maintain a member in his or her own home as an alternative to institutional care.
Monsieur le Président, dans le dossier des victimes de l'hépatite C, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux ont signé une entente couvrant la période allant de 1986 à juillet 1990.
Mr. Speaker, in the case of the hepatitis C victims, the federal and provincial governments have signed an agreement covering the period from 1986 to July 1990.
Sans remettre en question l'entente couvrant la période de 1986 à 1990, dans un geste exceptionnel, et surtout un geste humanitaire, le ministre de la Santé est-il prêt à regarder la possibilité de mettre en place un régime spécial pour indemniser les victimes qui ont contracté l'hépatite C avant 1986 et après juillet 1990?
Without calling the agreement for the 1986-1990 period into question, would the Minister of Health be prepared to consider, as a special, humanitarian measure, putting in place a special plan to compensate individuals infected with hepatitis C before 1986 and after July 1990?
Grâce au partenariat de Patrimoine Canada et de la Maison Saint-Gabriel, des activités couvrant les aspects de la vie quotidienne se tiendront tous les dimanches dans le cadre des fêtes du 300e anniversaire.
Thanks to the partnership between Heritage Canada and Maison Saint-Gabriel, activities depicting everyday life in those days will be held every Sunday as part of the 300th anniversary celebrations.
Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait songer à créer des bourses d'études couvrant l'intégralité des frais de scolarité et portant le nom de chacun des athlètes canadiens remportant une médaille d'or aux Jeux olympiques, en commençant par les médaillés des Jeux olympiques d'hiver 1998, afin d'encourager les jeunes athlètes ca
That, in the opinion of this House, the government should consider establishing full tuition scholarships named after each and every Canadian Gold Medal Olympic athlete starting with the 1998 Winter Olympics to encourage talented young Canadian athletes to complete their education at Canadian universities while continuing to excel in their particular Olympic sport and with the consideratio
Ce que je propose, c'est que le gouvernement fédéral crée, avec les fonds publics, des bourses d'études couvrant l'intégralité des frais de scolarité.
My proposal is designed to create full tuition scholarships, paid for by the federal government out of public funds.
C'est pourquoi je propose la création d'un fonds fédéral, un programme de bourses d'études couvrant la totalité des frais d'études, afin de garder les jeunes athlètes dans les universités canadiennes, et cela dans l'intérêt du Canada.
This is why I am proposing a federally funded, full tuition scholarship program to keep young athletes in Canadian universities to benefit Canada.
La proposition du député de Regina-Lumsden-Lake Centre de créer des bourses d'études pour de jeunes athlètes prometteurs couvrant l'intégralité des frais de scolarité et portant le nom d'athlètes canadiens ayant remporté une médaille d'or aux Jeux olympiques est certainement excellente, et tous les députés devraient y souscrire.
The member for Regina-Lumsden-Lake Centre's suggestion that a full series of full tuition scholarships for promising young Canadian athletes be established in the name of Canada's gold medalists is certainly a great suggestion and it is something that has response on all sides of the House.
Il est pratiquement impossible de concevoir un système d'immigration couvrant toutes les facettes des relations familiales, des relations d'affaires et des relations internationales.
It is virtually impossible to design an immigration system that will cover every single facet of family relationships, business relationships and international relationships.
Les modifications proposées par le député prenaient en considération non seulement l'acte de gangstérisme, comme le propose la ministre dans son projet de loi, mais vont plus loin en couvrant aussi les infractions relatives aux complots et au blanchiment d'argent.
The amendments proposed by the hon. member not only addressed organized crime, as the minister proposes in her bill, they also went beyond that to encompass conspiracy and money laundering.
Ils réclament des bourses couvrant 100 p. 100 de leurs frais.
They have also added that they want 100% grants.