Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

coupable

Définition de coupable

Adjectif

Qui a commis quelque faute, quelque crime, en parlant d’une personne. Condamnable, en parlant d’une chose abstraite comme un sentiment, une pensée, une action, etc.

Nom commun

Personne qui a commis quelque faute, quelque crime.

Citations comportant coupable

Comme autrefois le diable, comme aujourd'hui la société, ce n'est jamais notre faute, le coupable est toujours ailleurs, hors de soi. Et très puissant.

Jean Dion

Dans un mauvais roman policier, le coupable n'est jamais loin, c'est l'auteur.

Robert SABATIER

Il est plus facile de faire acquitter un coupable qu'un innocent, c'est bien connu.

Henri JEANSON

Il n'y a pas toujours un coupable derrière un malheur.

Lionel JOSPIN

L'échec est le début de la réussite à condition de plaider coupable et de le prendre à son compte.

Claude Lelouch

L'homme n'est pas entièrement coupable : il n'a pas commencé l'histoire ; ni tout à fait innocent puisqu'il la continue.

Albert CAMUS

L'individu, dans son angoisse non pas d'être coupable mais de passer pour l'être, devient coupable.

Sören Kierkegaard

La cruauté vise l'homme capable d'être plus qu'il est, la pitié vise l'homme coupable d'être tel qu'il est.

Jean Baudrillard

Le coupable est celui à qui le crime profite.

Sénèque

Le crime augmente en raison du plus grand nombre de liens que le coupable a rompus.

Stendhal

Le père qui n'enseigne pas ses devoirs à son fils est autant coupable que ce dernier s'il les néglige.

Confucius

On a tous tendance à voir dans la force un coupable et dans la faiblesse une innocente victime.

Milan KUNDERA

Rien ne ressemble plus à un innocent qu'un coupable qui ne risque rien.

Tristan BERNARD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant coupable

Les pétitionnaires demandent au Parlement de modifier le Code criminel afin de veiller à ce que toute personne trouvée coupable d'avoir causé la mort alors qu'elle conduisait avec les facultés affaiblies reçoive une peine de sept ans au minimum et de quatorze ans au maximum.

The petitioners ask that Parliament amend the Criminal Code to ensure that the sentence given to anyone convicted of causing death while driving impaired carries a minimum sentence of seven years and a maximum of fourteen years.

J'estime qu'une fois reconnu coupable et condamné, un meurtrier comme celui d'Abbotsford devrait se voir infliger une peine à la mesure de ses crimes.

I believe that once convicted a murderer such as the Abbotsford killer should face a punishment that matches his crimes.

Des gens qui avaient eu affaire à quelqu'un qui a été reconnu coupable il y a 15 ans de meurtre au premier degré ont insisté pour me voir.

I had occasion to have some people insist on having a discussion with me because someone they were associated with had been convicted of first degree murder 15 years ago.

Aux termes de ce projet de loi, est coupable d'un acte criminel et doit être condamnée à une année d'emprisonnement toute personne qui conduit ou utilise, pour commettre ou tenter de commettre une infraction ou pour fuir après avoir commis ou tenté de commettre une infraction, un véhicule à moteur qu'elle a volé ou qu'elle sait avoir été vol

This enactment amends the Criminal Code and provides that a person is guilty of an indictable offence and must be sentenced to one year imprisonment if the person operates or uses a motor vehicle that the person has stolen or knows has been stolen while committing or attempting to commit an offence or during flight after committing or attempting to commit an offence.

Si une personne est trouvée coupable d'un acte criminel en vertu du Code criminel, toute somme d'argent qu'elle a gagné ou pourrait gagner éventuellement grâce à la création d'un ouvrage relatant le crime serait considérée comme un produit du crime et pourrait donc être saisie par l'État.

If a person is convicted of an indictable offence under the Criminal Code any moneys he or she may have made or may make in the future from the creation of a work based on the crime would be deemed proceeds of crime, subject to seizure by the crown.

Peut-être que le rapport de la commission Krever et la récente décision de la Cour suprême donneront aux Canadiens les vraies réponses et permettront de déterminer qui est réellement coupable dans cette importante affaire.

Perhaps the results of the Krever report and the recent supreme court judgment will finally give Canadians some real answers about where blame should be laid in that very important area.

En 1987, Alan Winter a été reconnu coupable d'agression sexuelle, à Abbotsford, en Colombie-Britannique. Il devait répondre à dix chefs d'accusation.

A gentleman by the name of Alan Winter was convicted in 1987 of sexual assault in Abbotsford, British Columbia.

Pour ce qui est des droits et pouvoirs collectifs de la Chambre, on peut les classer de la façon suivante: le droit de réglementer ses affaires internes, le droit à la présence et aux services des députés, le droit d'expulser un député coupable de conduite disgracieuse, le droit de procéder à des enquêtes et d'exiger la comparution de témoin

As for the rights and powers of the House as a collectivity they may be classified as follows: the regulation of its own internal affairs, the authority to maintain the attendance and service of its members, the power to expel members guilty of disgraceful conduct, the right to institute inquiries and to call witnesses and demand papers, the right to administer oaths to witnesses, and the

Le Bloc peut bien idolâtrer la Loi québécoise sur le financement électoral, cela n'empêche pas les écarts et les fautes graves comme celle dont s'est rendue coupable la députée péquiste Marie Malavoy, lorsqu'elle a contribué au financement du PQ alors que la Loi le lui interdisait, compte tenu qu'elle n'était pas encore citoyenne canadienne.

The Bloc may very well idolize the Quebec legislation, it remains that it does not prevent minor and serious violations, like the ones committed by Marie Malavoy, a former PQ MNA who contributed to party coffers although she was prohibited from doing so by the legislation because she had not yet become a Canadian citizen.

Si une infraction a été commise, le coupable sera poursuivi.

If a crime was committed the individual who committed the crime will be prosecuted.

Ce qui est tout aussi important, c'est la capacité d'une banque de données génétiques d'exonérer une personne qui n'est pas coupable d'un crime.

Equally important for a DNA registry is the ability to exonerate someone who is actually not guilty of a crime.

Quiconque ne serait pas trouvé coupable d'un crime pourrait demander au ministère de retirer ses données génétiques du registre, comme le prévoient les dispositions législatives sur les empreintes digitales.

Anyone found not guilty of a particular crime would have the right to ask the department to remove their DNA sample from the registry, as they are allowed to do under the fingerprint legislation.

Un individu n'est certainement pas trouvé coupable d'un crime à ce moment-là.

You are certainly not convicted of a crime at that point in time.

Si cette personne avait commis un meurtre dans une autre région du pays, elle saurait que, si elle est reconnue coupable de prostitution, une analyse génétique sera faite et que, par recoupements, la justice pourra établir le lien avec le meurtre qu'elle a commis et qui est un crime beaucoup plus grave que la prostitution.

If that person had also committed an offence such as a murder or a sexual offence in another part of the country from which the offender's unidentified DNA was to be collected, that person would know that if convicted for juvenile prostitution, an offence not as serious as the prior offences I have mentioned, the DNA analysis would be obtained, cross-referenced with the crime scene and the

Ce qui cause un accident ou ce qui fait qu'une personne sera reconnue coupable de conduite avec facultés affaiblies, c'est le choix que cette personne fait de prendre le volant.

What causes an accident or what causes someone to be convicted of impaired driving is when they make the choice to get in a car.

La députée accepterait-elle l'idée qu'un juge puisse obliger un coupable à suivre une cure de désintoxication en remplacement d'une peine d'emprisonnement?

If that discretion were there, would the member be supportive of it?

Cela serait-il acceptable si le coupable a utilisé son véhicule pour commette un crime?

If the vehicle was used in the commission of a crime, would that be acceptable?

On ne remet pas une arme mortelle à un psychopathe déjà reconnu coupable de meurtre.

We do not give a lethal weapon to a known sociopath who has been convicted of murder.

En mai 1996, Francis Laroche plaide coupable à l'accusation de conduite avec facultés affaiblies.

In May 1996, Francis Laroche pleaded guilty to the charge of impaired driving.

(1) Quiconque commet une infraction prévue à l'article 253 ou 254 (conduite avec facultés affaiblies) est coupable d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou par mise en accusation [...]

(1) Every one who commits an offence under section 253 or 254-driving while impaired-is guilty of an indictable offence or an offence punishable on summary conviction-

(2) Quiconque commet une infraction prévue à l'alinéa 253 a) et cause des lésions corporelles à une personne est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de dix ans.

(2) Every one who commits an offence under paragraph 253 ( a ) and thereby causes bodily harm to any other person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years.

(3) Quiconque commet une infraction prévue à l'alinéa 253 a) et cause la mort d'une autre personne est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de 14 ans.

(3) Every one who commits an offence under paragraph 253 ( a ) and thereby causes the death of any other person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years.

C'est très important car, la deuxième fois que quelqu'un est reconnu coupable de conduite avec facultés affaiblies, il y a 90 p. 100 de chances qu'il soit alcoolique.

To demonstrate how important this point is, by the time someone is convicted a second time of drinking and driving we know there is a 90% chance they are an alcoholic.

Ce dernier a été reconnu coupable du meurtre d'un homme de 84 ans.

This man was convicted of murdering an 84-year old man and he is on the loose.

Feeney est jugé et est trouvé coupable de meurtre au deuxième degré.

He was tried and found guilty of second degree murder.

Cette personne devait être coupable ou présumée coupable d'un acte criminel.

The person must have been guilty or believed to be guilty of an indictable offence.

Mais en même temps, on doit être certain que la personne coupable sera reconnue coupable, condamnée et punie pour que notre société soit protégée.

But at the same time we also want to make sure the person who is guilty is found guilty, is sentenced and is punished so that society is protected.

S'il est reconnu coupable d'une infraction considérée comme une infraction secondaire, le délinquant peut être enjoint par le tribunal, à la demande de la Couronne, de fournir un échantillon pour la banque de données, si le tribunal estime qu'il est dans l'intérêt de l'administration de la justice de le faire.

The person found guilty of a secondary designated offence can be ordered by the court, at the request of the crown, to provide a sample for the data bank, if the court is satisfied that it is in the best interests of the administration of justice to do so.

Entre autres, si on décidait de détruire un échantillon, un profil d'identification génétique au Canada, parce que l'individu a été trouvé non coupable ou pour des raisons que l'on retrouve au projet de loi, les États-Unis, qui ont reçu ce profil d'identification génétique, par exemple, se plieront-ils à la demande du Canada pour détruire ég

For instance, if a sample or a DNA profile is to be destroyed in Canada because the person was found not guilty or for any other reason as outlined in the bill, will the United States, for example, agree to Canada's request to also destroy that information at the same time so that it will not come back to Canada through a friendly country or any other country?

Il est bien évident que cet individu se rendrait compte que, une fois reconnu coupable de prostitution juvénile, son profil génétique serait établi et comparé aux données versées dans le fichier de criminalistique.

It is pretty obvious the person would know that if he is convicted of the juvenile prostitution charge, the DNA analysis would be obtained and cross referenced with the crime scene index.

Voir plus