conviction
Définition de conviction
Nom commun
Effet qu’une preuve évidente produit dans l’esprit, certitude que l’on a de la vérité d’un fait, d’un principe. (Droit) Preuve évidente d’un fait dont quelqu’un est accusé.
Synonyme de conviction
17 synonymes de 'conviction'
foi , certitude , croyance , assurance , espérance , persuasion , témoignage , preuve , gravité, fanatisme , confiance , vérité , sérieux , opinion , feu , espoir , componction .
Antonyme de conviction
7 antonymes de 'conviction'
agnosticisme , bigoterie , cagoterie , doute , incertitude , méfiance , ombre ,
Citations comportant conviction
Il arrive un temps dans l'éducation de tout homme où il acquiert la conviction que la jalousie est de l'ignorance ; que l'imitation est du suicide ; et que, pour le meilleur et pour le pire, il doit en prendre sa part.
Il y a toujours quelque chose à retenir d'un médiocre match de football : une talonnade, un tir... on lit un livre raté avec la conviction que le suivant sera meilleur.
La confiance et la conviction sont deux facteurs principaux. Vous ne devez pas vous permettre d'être opiniâtre.
La conviction est la conscience de l'esprit.
La conviction est la volonté humaine arrivée à sa plus grande puissance.
La valeur d'une idée n'a rien à voir avec la conviction de celui qui l'exprime.
La vanité est pour les imbéciles une puissante source de satisfaction. Elle leur permet de substituer aux qualités qu'ils n'acquerront jamais la conviction de les avoir toujours possédées.
Le patriotisme est votre conviction que ce pays est supérieur à tous les autres, parce que vous y êtes né.
On dit qu'une conviction est solide quand elle résiste à la conscience qu'elle est fausse.
Si on n'a pas la conviction qu'autrui est dans des embêtements sans nombre, on n'est pas soi-même très heureux.
Tout homme qui a une conviction, quelle qu'elle soit, a un dieu ; que dis-je, il croit en dieu. car toute conviction postule l'absolu ou y supplée.
Toute conviction est une maladie.
Exemples de traduction français anglais contenant conviction
C'est regrettable, car j'ai la conviction profonde qu'à la longue, le peuple canadien, en qui j'ai profondément confiance, ne l'acceptera pas.
This is regrettable, but I am deeply convinced that in the end the Canadian people, whom I sincerely trust, will not allow it.
Il y a trois semaines, au Brésil, j'ai acquis plus que jamais la conviction que le projet d'un accord commercial à l'échelle de l'hémisphère est sur le point de se réaliser.
Three weeks ago in Brazil, I became convinced more than ever before that plans for a trade agreement covering the entire hemisphere are about to materialize.
Nous devons contrer les passions malavisées par une conviction bien ciblée.
We must counter misguided passion with focused conviction.
En tant que député de la grande circonscription de Renfrew-Nipissing-Pembroke, j'ai le devoir de galvaniser la volonté de sa population et de la représenter courageusement, avec passion, conviction fervente et détermination à toute épreuve ici au Parlement, pour que nous puissions traverser les années 1990 et aborder le prochain millénaire e
As their federal member of Parliament, my duty is to galvanize the will of the citizenry of the great riding of Renfrew-Nipissing-Pembroke, to represent their voice here on Parliament Hill bravely, with intense passion, fervent conviction and undying and unyielding determination so that we may travel through the 1990s and into the next millennium proud of our noble heritage, supported by o
L'Université de Toronto offre un des meilleurs programmes d'astrophysique du monde et, grâce au soutien continu non seulement du gouvernement fédéral, mais aussi de donateurs du secteur privé, j'ai la conviction que le Canada pourra rester à l'avant-garde de la recherche et continuer de contribuer à l'exploration de l'espace.
The University of Toronto boasts one of the world's greatest programs in astrophysics and with continued support, not only from the federal government but also from committed private supporters, I am sure we can look forward to maintaining Canada's leading edge discoveries and contributions to international space exploration.
Nous avons besoin de vrais leaders qui peuvent voir au-delà du moment présent et nous inspirer en nous présentant une vision d'un meilleur Canada et en nous donnant l'espoir et la conviction que nous pouvons réussir beaucoup mieux que nous ne l'avons fait jusqu'à maintenant sur le plan politique.
We need real leaders who can look beyond today and inspire us with a vision of substance of a better Canada, with hope and real belief that we can do so much better than what we have politically.
Je ne veux pas seulement leur rendre hommage, je veux aussi les remercier de m'avoir fait comprendre que nous avons tout à gagner à mieux apprendre à nous connaître les uns les autres et à travailler ensemble, avec nos différences certes, mais aussi avec la conviction profonde que notre appartenance à la famille canadienne est une garantie d
I do not only wish to pay tribute to them, I also want to thank them for showing me that we have everything to gain by getting to know one another and by working together, with respect to our differences certainly, but also with the profound conviction that our membership in the Canadian family is a guarantee of security, fairness and prosperity for everyone in this country.
Elle parlait avec une telle conviction que j'en suis resté ébahi.
She spoke with such tremendous conviction that I was absolutely astounded.
Oui, il y a des problèmes d'aliénation qui doivent être résolus par ceux qui sont unis par la conviction que ce pays vaut la peine d'être préservé.
Yes, there are issues of alienation that must and will be addressed by people who are unified in the belief that this country is worth preserving.
En ce monde, il n'existe aucune garantie quant à la longévité, et notre seule foi réside dans la conviction que ce que nous avons fait au cours de notre vie est seul gage d'avenir.
On this earth there is no insurance of longevity, only the belief, the faith that what we have contributed in our lifetime can be an assurance of a future.
Cette conviction repose sur une compréhension des relations par traités, ces relations très sacrées que la Couronne entretient avec les premières nations.
This belief is founded on an understanding of the treaty relationship, this very sacred relationship that the crown has with First Nations.
Celles-ci reflètent la conviction du gouvernement libéral qu'il faut aider et protéger les personnes dans le besoin.
The changes are reflective of the Liberal government's belief in assisting, providing and protecting those in need.
J'ai la conviction que si cette résolution est adoptée dans sa forme actuelle, elle va apporter au fédéralisme tel qu'il existe depuis l'origine une modification qui risque de ne pas se révéler favorable.
I believe that if this resolution is accepted in its present form it will change the shape of federalism as it has existed historically and that it may not be accepted as a favourable change.
En tant qu'ancien enseignant, j'ai la conviction que nous pouvons avoir un meilleur système d'éducation.
As a former teacher, I am convinced that we can have a better education system.
Elle s'affirme avec beaucoup de conviction et de fierté.
It has done so with great power, great conviction and great pride.
J'ai la conviction que nous disposons du talent juridique requis pour rédiger une loi simple, à l'épreuve de toutes les critiques, qui marche et qui mette en équilibre les préoccupations de la personne et celles de la société.
I have confidence that we have the legal talent in Canada to write a simple, ironclad law that works and appropriately balances individual and community concerns.
Nous avons la conviction qu'il appartient à l'État de donner l'exemple et de soutenir le principe de l'égalité de tous devant la loi en ce qui a trait aux grandes traditions religieuses qui caractérisent depuis longtemps la collectivité du Québec.
Our conviction is that the state must exemplify and uphold the principle of equality before the law in dealing with the major religious traditions that have long been part of our Quebec community.
Le Parlement doit avoir la conviction que les Québécois ont été bien informés de la modification proposée et de ses conséquences, qu'ils ont été consultés par le gouvernement et que la majorité des personnes touchées sont en faveur de la modification.
Parliament must be satisfied that Quebec citizens were well informed about the proposed amendment and its implications radically consulted by the government and that a majority of those affected are in favour of the amendment.
De plus en plus de Canadiens ont la conviction profonde que le règlement de la crise de l'unité nationale requiert une démarche en deux temps.
There is a deepening conviction among more and more Canadians that a positive resolution to the unity issue requires a two pronged approach.
Pour nous, il s'agit d'unité, il s'agit d'unir le pays, de faire l'unité des simples citoyens autour de la conviction qu'on peut mieux réussir à renforcer le Canada en unissant tous ses habitants sous un seul drapeau, dans une seule nation, comme un seul peuple.
To us it is about unity and uniting this country, uniting the grassroots of this country into a belief that this country can be better strengthened by the unity of all peoples under one flag, one nation, one people.
Plus particulièrement, nous appuyons les principes et la conviction qui animent le processus de Calgary: les personnes les plus importantes, le facteur le plus important dans tout ce débat sur l'unité, ce sont les simples citoyens qui aiment leur pays.
In particular, we endorse the philosophy and belief in that Calgary declaration process that the most important people and the most important factor in this whole unity debate is the input that comes from the ordinary Canadian citizens who love this country.
Je dis aux séparatistes d'avoir le courage de la conviction des leurs.
I say the separatists should have the courage of conviction of their own.
Ce rapport n'aurait pas été possible sans l'énergie et la conviction démontrées par les membres du sous-comité des affaires émanant des députés du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre durant la 35e législature et la législature actuelle.
This report would not have been possible without the energy and conviction of the members of the subcommittee on Private Members' Business at the Procedure and House Affairs Committee in both the present legislature and the 35th legislature.
C'est avec cette conviction et cette détermination que nous irons à Kyoto dans une semaine pour vraiment changer les choses pour le Canada et pour le monde entier.
It is with that conviction and determination that we go to Kyoto a week from now to make a real difference for Canada and the world.
Même l'ambassadeur canadien en matière d'environnement, M. John Fraser, a été très dur, et avec raison, à l'endroit de ce gouvernement et de ses politiques en matière d'effet de serre qu'il a lui-même qualifié de manque de conviction et de manque leadership.
Even Canada's ambassador for the environment, John Fraser, expressed harsh criticism, and rightly so, against the government and its policies on greenhouse gases, which he described as lacking in commitment and leadership.
Ce projet de loi est la pièce à conviction no 1, le RPC est loin d'être une chose sûre.
This very bill is exhibit A of the fact that the CPP is not a sure thing.
Nous avons la conviction que le processus de consultation a été équitable, que le but de cette proposition est clair pour tous, que la question posée à la population lors du référendum du 2 septembre était dépourvue d'ambiguité, et que l'appui récolté s'est avéré largement suffisant pour concrétiser cette réforme.
We believe that the consultation process was fair, that the aim of this proposition was clear to all, that the question put to the public in the September 2 referendum contained no ambiguity and that ample support has been gathered for the amendment.
J'en arrive à cette question fort de l'expérience de ma province et avec la conviction que ce qui s'est passé en Saskatchewan sous le gouvernement néo-démocrate du premier ministre Romanow nous permet de tirer des leçons utiles pour le Canada dans son ensemble.
I come at this question fresh from our experiences in my home province and in the belief that what has happened in Saskatchewan under the NDP government of Premier Romanow presents useful lessons to Canada as a whole.
Nous serons en mesure de parler du suicide sans le sentiment de honte qui nous assaille actuellement, sans l'impression de perte que nous avons et sans la conviction que nous avons échoué face à cette personne qui ne veut plus être avec nous.
When it comes to suicide we will be able to discuss the shame we all feel, the sense of loss or the feeling that we have somehow failed someone who no longer wants to be among us.
Monsieur le Président, j'ai la ferme conviction que le député ne comprend pas très bien le système des points d'impôt.
Mr. Speaker, it is my belief that the hon. member does not fully understand the tax point system.