contrepoids
Définition de contrepoids
Nom commun
Poids servant à contrebalancer une force opposée ou à en modérer l’action. (Figuré) Ce qui sert à contrebalancer des affections, des qualités bonnes ou mauvaises, et en général de toutes les choses morales, politiques, etc., qui servent à en contrebalancer d’autres.
Synonyme de contrepoids
8 synonymes de 'contrepoids'
compensation , balancier , contrepartie , correctif , correction , neutralisation , valet , équilibre .
Citations comportant contrepoids
Le métier des intellectuels est de remuer toutes choses sous leurs signes, noms ou symboles, sans le contrepoids des actes réels. il en résulte que leurs propos sont étonnants, leur politique dangereuse, leurs plaisirs superficiels.
Souvent les femmes ne nous plaisent qu'à cause du contrepoids d'hommes à qui nous avons à les disputer.
Exemples de traduction français anglais contenant contrepoids
Le gouvernement doit servir de contrepoids aux pouvoirs économiques qui dirigent notre économie.
Government must be the balance to the economic powers that run our economy.
Ces offices établissent un système complet de freins et de contrepoids pour la gestion des ressources dans la région de la vallée du Mackenzie.
These boards establish a comprehensive system of checks and balances for resource management in the Mackenzie Valley area.
Monsieur le Président, bon nombre des intervenants qui ont participé au débat sur le projet de loi à l'étude ont parlé de quelques-unes de ses subtilités, de certains freins et contrepoids qui lui sont inhérents et des amendements proposés par le Parti réformiste.
Mr. Speaker, many of the speakers this afternoon have addressed some of the subtleties of this bill and some of the checks and balances that are inherent in the bill and the amendments on the part of the Reform Party.
En discutant avec mes électeurs, la majorité d'entre eux étant favorables au rétablissement de la peine capitale, je leur ai demandé quels genres de freins et contrepoids ils adopteraient en cas de rétablissement de la peine capitale.
In discussions with my own constituents, because the majority of people in my riding favour its return, I have asked them what sort of checks and balances they would put in place if they were to vote to have capital punishment returned.
Quels genres de poids et contrepoids adopteraient-ils pour éviter qu'un innocent ne soit condamné à mort par erreur?
What checks and balances would they have to avoid accidentally giving the death penalty to somebody who was innocent?
Si le jury dispose du pouvoir de recommander la peine capitale, le juge servirait alors de contrepoids final en acceptant ou en rejetant la recommandation.
If a jury was to have the power to recommend that sort of thing, then the judge is the final check and balance in accepting or rejecting the recommendation.
Pour faire contrepoids à cet affaiblissement apparent des droits à l'éducation religieuse, le gouvernement de Terre-Neuve et, en particulier, le ministre des Affaires intergouvernementales ont donné les assurances suivantes.
To counter balance this apparent weakening of rights to religious based education are the following assurances given by the Government of Newfoundland and in part by the Minister of Intergovernmental Affairs.
Il est logique de prévoir des freins et des contrepoids pour s'assurer que les contribuables canadiens retirent le maximum de ce qu'ils paient en impôt.
It makes sense to put checks and balances in place to ensure Canadian taxpayers are getting the best value for their tax dollars.
Partout où nous sommes allés, les Canadiens ont demandé une réduction des cotisations de l'assurance-emploi pour faire contrepoids à la hausse des cotisations du RPC et réduire le fardeau financier des petites entreprises.
From coast to coast we heard Canadians asking for a reduction in employment insurance premiums to balance the upcoming increase in CPP payments to ease the load on small business owners.
Je me permettrai donc de faire contrepoids aux arguments mis de l'avant par le député qui parraine le projet de loi.
I will take this opportunity to counter the arguments advanced by the sponsor of the bill.
ET ATTENDU QUE le Sénat du Canada a été créé à l'origine pour défendre les intérêts des provinces, des régions et des minorités dans le processus législatif national et pour faire contrepoids à la représentation proportionnelle à la Chambre des communes;
AND WHEREAS the Senate of Canada was originally intended to bring to bear provincial, regional, and minority interests in the law-making process at the national level and to provide an effective balance to representation by population in the House of Commons;
Malheureusement, ces traditions sont menacées parce que cette assemblée législative, qui a été créée pour servir de contrepoids important au pouvoir de l'organe exécutif de l'État, ne remplit plus cette fonction.
This unfortunately is a tradition which is imperilled by the fact that this legislature, a legislature which was created to provide a meaningful check and balance against the authority of the executive branch of government, effectively no longer does so.
Ainsi, nous pourrions en quelque sorte faire contrepoids aux membres nommés par le ministre et qui sont favorables à la position du gouvernement.
If we do that we would somewhat get away from the fact that the minister could appoint some members to the committee who are favourable to the government position.
Comment pourrions-nous avoir un contrepoids démocratique et efficace au plan international qui pourrait servir à promouvoir, à protéger et à sauvegarder les acquis sociaux des États nations?
How could we establish a democratic and effective counterbalance that could be used to promote, protect and maintain social benefits in nation-states?
Ils pourraient servir de contrepoids au pouvoir toujours croissant du premier ministre et de son Cabinet.
They could serve an excellent role being a check and balance on the ever increasing powers of the Prime Minister and his office.
Le système actuel ne prévoit aucun contrepoids permettant de corriger le problème lorsque le gouvernement, qui est censé refléter la volonté de la majorité, ne prend pas ses responsabilités.
There is no counterbalance in the current system to rectify the problem when the government, which is intended to reflect the will of the majority, refuses to take responsibility.
Il est important que nous ayons cet autre frein et contrepoids que le député a proposé.
It is important that we have that other check and balance, as the hon. member has put forward.
Ce qui est censé faire contrepoids à la Chambre des communes dans le système parlementaire s'est dégradé jusqu'à devenir une institution bien peu crédible aux yeux des Canadiens.
What is supposed to be an effective check and balance to the House of Commons has decayed into an institution with little credibility left in the eyes of the Canadian public.
Le vérificateur général sert de contrepoids, ce contrepoids que veulent les Canadiens et que veulent aussi les propriétaires de la Commission canadienne du blé-les producteurs.
The auditor general is the check and balance that the public have, but in this particular case it is a check and balance that the owners of the Canadian Wheat Board, who are the producers, want.
Si l'Angleterre avait été dotée d'une telle charte des droits et d'une magistrature socialisante, il y aurait eu un contrepoids à la suprématie du Parlement qui aurait pu faire instaurer le suffrage universel beaucoup plus rapidement.
Had England had that charter of rights and an activist court, then the check on the supremacy of parliament may have provided for universal suffrage much earlier.
Je ne veux pas dire par là que le Parlement ne devrait pas être suprême, mais tant que des changements concrets et radicaux ne seront pas apportés à la façon dont nous légiférons dans ce pays, il doit y avoir un contrepoids à cette Chambre même.
I say that not to say parliament should not be supreme, but until we have real and radical changes to the way in which we make laws in this country, we have to have a check on this very House.
La seule chose qui fait contrepoids au pouvoir de cette Chambre et aux mesures législatives que le gouvernement propose est le pouvoir judiciaire.
The only check on the power of this House and on the legislation put forward by the government is the judiciary.
En fait, lorsque nous avons conçu cette nouvelle agence, nous avons conservé les freins et les contrepoids essentiels qui régissent les activités et assurent la responsabilité de Revenu Canada.
In fact, in the design of the new agency we have maintained the essential checks and balances that govern the activities and ensure the accountability of Revenue Canada.
En ce qui concerne la question du député, elle est justifiée, mais je crois que nous avons prévu les freins et contrepoids nécessaires pour s'assurer que cela ne se produise pas.
In response to the member's question, it is a legitimate one but I think we have the necessary checks and balances to make sure that does not occur.
C'est relié en partie à l'absence d'une institution pleinement démocratique faisant contrepoids aux chefs élus et aux conseils de bande.
This is related in part to the lack of a fully democratic institution that provides checks and balances between constituents and elected chiefs and councils.
Il repose sur de nombreux principes et servirait essentiellement de contrepoids à la prépondérance du pouvoir décisionnel de la bureaucratie trop centralisée que nous connaissons tous sous le nom de ministère des Pêches et des Océans.
This bill has multiple rationales and essentially would be a good counter-balance to the dominance of decision making on fisheries fronts by an overly centralized bureaucracy that we all know as the Department of Fisheries and Oceans.
Les députés n'ont pas à s'inquiéter à cet égard, car le projet de loi prévoit assez de freins et de contrepoids pour empêcher que l'agence ne s'écarte du cadre général de la politique gouvernementale.
There are sufficient checks and balances in this bill to ensure that the agency will remain within the overall government policy framework.
Le projet de loi C-43 n'a pas pour objet de créer une agence dotée de pouvoirs extraordinaires, mais vise plutôt à élaborer un cadre assorti de tous les freins et contrepoids pour offrir une agence de qualité supérieure.
The intention of Bill C-43 is not to create an agency with extraordinary powers but rather to establish a framework with all the checks and balances for a superior agency.
C'est un moyen d'assurer aux régions, le nord du Canada compris, la possibilité de faire contrepoids à la très forte représentation qui siège aux Communes.
It is one way of assuring the regions of Canada, including the north of Canada, that there will be an opportunity for balancing the very strong representation by population that we have in the House of Commons.
Il faut que le Sénat offre un contrepoids au pouvoir dictatorial d'une seule personne qui maîtrise à la Chambre la majorité des députés ministériels et peut aussi contrôler la majorité des Sénateurs.
We need in the Senate a balance against the dictatorial power of a single person in the House who can control majority members in the government and then can turn around and control majority members in the Senate.