Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

contredire

Définition de contredire

Verbe

Opposer à ce que quelqu’un vient de dire une affirmation absolument contraire. Le complément du verbe, au lieu de désigner la personne en question, peut désigner ce qu’elle affirme. (Droit) Opposer des pièces à celles de la partie adverse. (Par extension) Mettre en état d’opposition et il se dit des choses aussi bien que des personnes.

Citations comportant contredire

En politique, il est plus rentable de se contredire que de se répéter.

Philippe BOUVARD

Pourquoi contredire une femme ? il est tellement plus simple d'attendre qu'elle change d'avis.

Jean ANOUILH

Si un chien court après vous, sifflez-le. sachez contredire et vous confondrez les philosophes.

Henry David THOREAU

Exemples de traduction français anglais contenant contredire

Madame la Présidente, je dois contredire le député.

Madam Speaker, I need to challenge the hon. member.

Le comité international de la Croix-Rouge l'a démontré de manière très concluante, et nous lui sommes redevables d'avoir travaillé d'arrache-pied pour nous renseigner et pour contredire les informations selon lesquelles les mines terrestres étaient des outils de guerre utiles à la fin du XXe siècle.

The international committee of the Red Cross demonstrated this very conclusively and we are indebted to the hard work it did to give us the information, to diffuse the comments that land mines were actually a useful tool in war in the late 20th century.

Sans vouloir contredire les députés, nous devons décider, et je crois que le moment est opportun, si c'est vraiment un régime de pension ou si c'est un programme social, si c'est un programme de redistribution du revenu.

With all respect to the members, we have to decide, and I think this might be a good time, whether this is really a pension plan or whether it is a social program, whether it is an income redistribution program.

Je ne voudrais certainement pas, monsieur le Président, contredire mon collègue, le ministre des Finances.

Mr. Speaker, I certainly would not want to contradict my colleague, the Minister of Finance.

Fédéraliste convaincu, il n'hésitait pas à contredire ceux qui brandissaient des épouvantails économiques en parlant des risques de la souveraineté.

Mr. Bélanger was a staunch federalist, but he did not hesitate to refute the comments of those who used scare tactics when talking about the economic risks relating to sovereignty.

La Charte ne viendra pas contredire ce qui est dans la Constitution.

Similarly, the charter will not contradict what is in the Constitution.

Hier, dans son exposé, le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a longuement parlé de la valeur des points d'impôt, ce qui semble contredire les propos de l'interlocuteur précédent.

The Parliamentary Secretary to the Minister of Finance yesterday in his presentation went on at some length about the value of the transfer of tax points, which seems to be quite contradictory to the previous speaker's question.

Il va jusqu'à contredire le consensus au sein de la communauté internationale, qui pense que l'AMI s'appliquera aux provinces canadiennes.

In fact, he disputes international consensus which says the MAI will apply to Canadian provinces.

Cette disposition confie trop de pouvoirs au nouveau Conseil canadien des relations industrielles, qui aura bien du mal à contredire les leaders syndicaux qui prétendront que leurs droits sont violés.

This provision still gives too much power to the new Canada Industrial Relations Board, which will be hard pressed to deny any union leader's contention that their rights have been violated.

Je ne veux pas voir le député se contredire ainsi.

I do not want to see him sucking and blowing at the same time.

Monsieur le Président, j'aurais envie de contredire et de réagir fortement à l'intervention du député réformiste, mais je suis obligé, dans un premier temps, de reconnaître deux choses.

Mr. Speaker, I would be tempted to contradict, to react strongly to the Reform member's words, but I am obliged to acknowledge two things first of all.

Voilà l'art de se contredire en moins de dix minutes sur une position qui n'est pas un détail.

It is an art to be able to contradict oneself within less than ten minutes on an entire position, not just a detail.

J'ai dit au secrétaire parlementaire du ministre des Transports et député d'Hamilton-Ouest, et il est incapable de me contredire là-dessus: «Vous commettez une erreur magistrale.

I said to the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport and member for Hamilton West-he is here and cannot contradict me on this ``You are making a huge mistake.

Personne ne peut contredire cette affirmation.

No one can refute that statement.

Comme d'autres l'ont souligné avant moi, je suis d'avis que ce n'est pas là une nécessité et que l'amendement tel que proposé viendrait contredire l'amendement précédent.

As indicated by previous speakers, I suggest this is not a necessity and this proposed amendment in its present form would contradict the previous amendment.

Cela semble contredire l'objet et l'essence mêmes du projet de loi C-3.

It seems to me that contradicts the very purpose and essence of Bill C-3.

On s'est fait dire par les fédérations étudiantes que d'y intégrer la notion du mérite, c'est contredire de manière flagrante les études qui ont été produites et les consensus qui ont été établis.

Student associations told us that to include the notion of merit would be to fly in the face of the studies done and various consensus reached.

À première vue, cela semble contredire notre opposition aux nominations.

At first glance that may seem in conflict with our opposition to appointments.

Le train de mesures contenues dans ce dernier budget risque en effet de contredire les actions des provinces.»

The package contained in the last budget may well go against what provincial governments have been trying to do''.

Toutefois, j'ai vu une citation tirée du hansard qui semble contredire ce que la ministre avait déclaré, selon les dires du député qui a pris la parole avant moi.

I was looking at a quote from Hansard that seemed to conflict with what the justice minister had said according to the previous speaker.

Le Parti réformiste semble se contredire encore une fois.

The Reform Party seems to be contradicting itself once again.

Ce matin, mon collègue de Bourassa a accusé les gens du Parti réformiste de ne pas avoir de substance, d'être absents des débats, de se contredire et de venir avec des positions techniques, aux dépens de positions de substance.

This morning, the hon. member for Bourassa accused the Reformers of not having substance, of not taking part in the debates, of contradicting themselves and of being interested in technical rather than substantive positions.

Je n'arrive pas à comprendre comment le député peut se contredire à ce point.

What I do not understand is how the member can contradict himself.

Nous avons le devoir de contredire ceux qui mentent et déforment la vérité.

It is our obligation to engage those who would lie and misrepresent the truth.

Donc, je me demande quels sont les moyens de la défense pour contredire une preuve comme celle qu'on veut établir par le projet de loi C-3 si on a affaire, par exemple, à des policiers du même type que ceux qui ont agi dans la cause que je mentionnais.

So, I wonder how the defence could rebut evidence like what would be required under Bill C-3 if it were dealing with, say, officers like the ones involved in the case I just referred to.

Il faudrait que les réformistes se rendent compte qu'ils sont en train de se contredire complètement.

Let them understand that they are now swallowing themselves whole.

La Monnaie royale devra contredire le ministre et livrer concurrence sur les marchés internationaux, sinon elle ne fera pas d'argent.

Either they are going to contradict what the minister said and compete internationally or they are not going to make any money.

Pourtant, au moment même où le Canada, par l'intermédiaire de son ministre du Commerce et le gouvernement, fait ces efforts, la ministre du Patrimoine semble nettement contredire le ministre du Commerce en refusant de se plier à la décision rendue en juin dernier par l'Organisation mondiale du commerce et en présentant son projet de loi C-55

Yet, at the very time when we are going down that road with the trade minister and the government, we have the heritage minister seeming to completely contradict the trade minister by not complying with the World Trade Organization ruling and trying to circumvent the World Trade Organization ruling in June of this year by bringing in Bill C-55.

Monsieur le Président, le député est en train de contredire l'économiste principal du Mouvement Desjardins.

Mr. Speaker, the hon. member is contradicting the senior economist of the Mouvement Desjardins.

Il est en train de contredire l'économiste en chef de la Banque de Commerce.

He is contradicting the senior economist of the Bank of Commerce.

Voir plus