conclu
Définition de conclu
Citations comportant conclu
Je conclus que les notes de musique et les rythmes ont d'abord été acquis par les géniteurs masculins ou féminins de l'humanité dans le but de charmer le sexe opposé. Je conclus que les notes de musique et les rythmes ont d'abord été acquis par les géniteurs masculins ou féminins de l'humanité dans le but de charmer le sexe opposé.
Lorsqu'un sentiment est naturel chez moi, j'en conclus qu'il est naturel chez beaucoup d'autres hommes. Lorsqu'un sentiment est naturel chez moi, j'en conclus qu'il est naturel chez beaucoup d'autres hommes.
Exemples de traduction français anglais contenant conclu
Nous avons conclu une entente avec les gouvernements provinciaux, y inclus celui du Québec. Nous avons conclu une entente avec les gouvernements provinciaux, y inclus celui du Québec.
We have entered into an agreement with the provincial governments, including the Government of Quebec.
Dieu merci, nous avons conclu des accords commerciaux. Dieu merci, nous avons conclu des accords commerciaux.
Thank God we had trade agreements.
Après avoir fait campagne sur le thème du libre-échange et remporté les élections de 1988, nous avons en effet conclu l'Accord de libre-échange qui a permis à notre pays d'accroître de 100 p. 100 ses exportations de marchandises aux États-Unis. Après avoir fait campagne sur le thème du libre-échange et remporté les élections de 1988, nous avons en effet conclu l'Accord de libre-échange qui a permis à notre pays d'accroître de 100 p. 100 ses exportations de marchandises aux États-Unis.
Thank God we fought and won the election of 1988 and had the free trade agreement that allowed this country to increase merchandise export trade to the United States by 100 per cent.
Nous nous sommes battus et avons conclu l'Accord de libre-échange nord-américain. Nous nous sommes battus et avons conclu l'Accord de libre-échange nord-américain.
We fought and signed the North American free trade agreement.
Je félicite le premier ministre d'avoir conclu des partenariats avec le secteur privé et d'avoir dirigé des missions commerciales à l'étranger. Je félicite le premier ministre d'avoir conclu des partenariats avec le secteur privé et d'avoir dirigé des missions commerciales à l'étranger.
I commend the Prime Minister for partnering with the private sector and leading trade missions abroad.
À l'unanimité, la Cour suprême a jugé qu'un fonctionnaire du ministère de la Justice avait fait preuve d'un mauvais jugement, mais elle a conclu qu'il n'y avait pas lieu de surseoir à l'instance.
It was a unanimous decision of the Supreme Court of Canada in which, yes, they did refer to an exercise of bad judgment by an official within the Department of Justice; but they went on to conclude that the exercise of bad judgment should not lead to a stay of proceedings.
Clair-ou plutôt Windsor-Walkerville, comme elle s'appelait à l'époque-, l'honorable Paul Martin père, qu'a été conclu le Pacte de l'automobile.
Clair or Windsor-Walkerville as it was then, the Hon. Paul Martin, Sr., the auto pact was signed.
Le gouvernement fédéral a conclu avec le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador et avec d'autres gouvernement provinciaux des ententes selon lesquelles les familles bénéficiaires de l'aide sociale n'auront pas droit à cette augmentation de la prestation fiscale pour enfants.
The federal government has entered into agreements with the Government of Newfoundland and Labrador and other provincial governments that families that are receiving social assistance will not see any of the child tax benefit increase at all.
Le gouvernement fédéral a conclu avec certains gouvernements provinciaux une entente de récupération qui aura essentiellement pour effet de rendre les pauvres de notre pays encore plus pauvres.
A clawback agreement has been entered into by the federal government and certain provincial governments that will keep the poor in essence poorer in this country.
Pourtant, je me rends compte maintenant que ces mêmes gouvernement fédéral et provinciaux ont conclu des ententes qui auront essentiellement pour effet de rendre les enfants qui ont faim encore plus affamés.
Yet I now find out that this very federal government and provincial governments have entered into agreements which in essence will see hungry children remain hungry.
La lettre affirmait simplement que nous ne cherchions pas à obtenir de privilège, mais que nous voulions un marché juste conclu dans la transparence.
The letter was simply to affirm that we are not looking for a special deal, we simply want transparency and a fair deal.
Ils ont conclu un accord de fiducie avec nous.
They have entered into a trust agreement with us.
Nous avons conclu des accords de stage avec des employeurs de ces secteurs et, grâce à cela, des jeunes ont maintenant un emploi et un avenir.
We entered into internship agreements with those sectors of the economy and now young people have a job and a future.
Monsieur le Président, Dennis Coffey, un inspecteur d'expérience des Douanes a prétendu que l'ancien responsable des Douanes à l'aéroport Pearson avait conclu des accords secrets avec certaines entreprises de camionnage pour éviter les contrôles douaniers.
Mr. Speaker, Dennis Coffey, a veteran customs inspector, has alleged that the former head of customs at Pearson airport cut secret deals with certain trucking firms to bypass customs clearance.
Il est important que nous indiquions très clairement dès le départ que cette résolution consiste en un accord bilatéral, conclu entre les gouvernements du Canada et Québec.
It is important that we stress today very clearly that this amendment would be a bilateral one involving the governments of Canada and Quebec City.
Après tout, si le Canada a effectivement conclu avec d'autres pays un accord secret de lutte contre le terrorisme, cela change tout.
After all if Canada does have a secret agreement with other countries to help fight terrorism that changes things.
Le gouvernement a conclu une bonne entente, le fruit d'un compromis négocié.
This was a good deal that reflected a negotiated compromise.
En février dernier, un accord fédéral-provincial a été conclu quant aux changements requis pour que le Régime de pensions du Canada soit durable, plus juste et plus abordable pour tous les Canadiens.
Last February a federal-provincial agreement was reached on changes to ensure that the Canada pension plan would be sustainable in the future and would make it more fair and more affordable for all Canadians.
Après examen minutieux, j'ai conclu que le cas présent n'en est pas un où la présidence devrait s'écarter de cette pratique bien établie parce qu'il n'ajoute aucun nouvel élément à l'ensemble des précédents sur ces questions.
After careful review I have concluded that the present case is not one that compels the Chair to deviate from this well established practice, for it does not introduce any new element to the body of precedent in these matters.
Sans l'intervention du député de Charlotte, un accord aurait probablement été conclu et une entreprise américaine de sable et de gravier serait maintenant propriétaire d'un port au Nouveau-Brunswick.
Had it not been for the MP for Charlotte, that deal probably would have gone ahead and an American sand and gravel company would now own a port in New Brunswick.
Monsieur le Président, la Gendarmerie royale a conclu son enquête.
Mr. Speaker, the RCMP has concluded its investigation.
Il vise, en toute équité et justice, à faire en sorte que, lorsqu'une entreprise paie ses impôts dans un pays avec lequel le Canada a conclu un traité, il n'y ait pas double imposition.
Its fair and equitable purpose is to prevent double taxation when a company pays taxes in a country with which Canada has signed a treaty.
J'ai le plaisir de déclarer que nous avons conclu des accords en matière de main-d'oeuvre.
It pleases me to say we have engaged in the area of the labour market agreements.
Hier, le ministre albertain de l'Environnement a dit dans des termes très clairs que l'Alberta ne se sentira pas liée par un traité sur les émissions conclu de cette façon.
Yesterday Alberta's environment minister said in no uncertain terms that Alberta will not accept as binding an emissions treaty arrived at in this way.
Ainsi, l'Accord de libre-échange conclu avec les États-Unis, qui a dix ans cette année, a fait doubler les échanges commerciaux avec notre voisin.
I should point out that the free trade agreement with the United States, which is 10 years old this year, has actually resulted in a doubling of trade with the United States.
C'est un traité que notre gouvernement a conclu en 1985.
This is a treaty which our government signed in 1985.
L'accord conclu récemment entre le Canada et la province de la Colombie-britannique sur les rôles et les responsabilités du gouvernement fédéral et du gouvernement provincial relativement à la gestion de la pêche au saumon de la côte Ouest aura d'importantes répercussions sur la façon dont le gouvernement du Canada assumera dorénavant son ma
The recently signed Canada-B.C. fisheries agreement on federal and provincial roles and responsibilities in the management of the west coast salmon fishery has major implications on the way the government of Canada will carry out its salmon conservation and fisheries management mandate in the future.
Ces quatre dernières années, le gouvernement n'a pas conclu un seul plan, accord ou entente avec les États-Unis. Il est question à présent que les États-Unis dénoncent le traité.
For the last four years the government has failed to enter into a fish plan, agreement or arrangement with the U.S. There is talk now that the U.S. may even abandon the treaty.
Si un accord n'est pas conclu entre le Québec et la France dans le cadre de cet accord général, aucun jugement d'un tribunal canadien ne pourra s'appliquer en France.
Without an agreement between Quebec and France being concluded within the framework of that agreement, no judgments of Canadian courts can be applied in France.
Aujourd'hui, un thon rouge peut rapporter quelque 30 000 $ et pourtant, on a conclu il y a bien des années, au cours de la période en question, des accords permettant à un pays étranger de pêcher à l'intérieur de la zone canadienne cinq fois plus de thon rouge que la circonscription du député.
Today a blue fin tuna would get you about $30,000 yet we entered into agreements years ago during the period of time I was talking about in which another nation has five times the quota of the hon. member's riding for blue fin tuna inside the Canadian zone.