concertation
Définition de concertation
Nom commun
Fait de se concerter, de prendre mutuellement l’avis des uns et des autres en vue d’un projet commun.
Citations comportant concertation
Exemples de traduction français anglais contenant concertation
Ce n'était pas des décisions qui respectaient la concertation régionale ou locale qui existait à ce moment-là. Ce n'était pas des décisions qui respectaient la concertation régionale ou locale qui existait à ce moment-là.
These decisions went against the opinion regional or local stakeholders had voiced at the time.
Cette Loi sur les justes salaires et heures de travail existe depuis 1935 et était vigoureusement mise en application jusqu'en 1982 par le biais de grilles, d'échelles de salaires élaborées en concertation avec les associations d'employés et d'entrepreneurs partout au Canada. Cette Loi sur les justes salaires et heures de travail existe depuis 1935 et était vigoureusement mise en application jusqu'en 1982 par le biais de grilles, d'échelles de salaires élaborées en concertation avec les associations d'employés et d'entrepreneurs partout au Canada.
This Fair Wages and Hours of Labour Act, which came into effect in 1935, was vigorously enforced until 1982, with pay grids or wage schedules designed in co-operation with employer and employee associations across the country.
Permettez-moi évidemment de remercier tous les maires qui ont témoigné, tous les représentants d'organismes économiques et environnementaux qui ont témoigné pour l'enrichissement de ce dossier qui, aujourd'hui, constitue, je pense, pour l'ensemble du pays, un modèle de concertation entre les différents paliers de gouvernement, mais aussi un Permettez-moi évidemment de remercier tous les maires qui ont témoigné, tous les représentants d'organismes économiques et environnementaux qui ont témoigné pour l'enrichissement de ce dossier qui, aujourd'hui, constitue, je pense, pour l'ensemble du pays, un modèle de concertation entre les différents paliers de gouvernement, mais aussi un
I also want to thank all the mayors who testified, and also the representatives of economic and environmental organizations who did the likewise to help further a project which is a model of co-operation between the various levels of government and which is the result of the positive contribution made by all the community organizations that have helped, during the past 12 years, to build t
Ce qui est extraordinaire, comme l'ont expliqué beaucoup de mes collègues, c'est que cela a été le fruit d'une concertation et d'une consultation extensive, peut-être la plus profonde, la plus approfondie qui ait eu lieu pour un projet au Canada depuis très longtemps. Ce qui est extraordinaire, comme l'ont expliqué beaucoup de mes collègues, c'est que cela a été le fruit d'une concertation et d'une consultation extensive, peut-être la plus profonde, la plus approfondie qui ait eu lieu pour un projet au Canada depuis très longtemps.
The extraordinary thing, as many of my colleagues have mentioned, is that this park is the product of co-operation and perhaps the most extensive consultation done on a project in Canada for a very long time.
Rappelons-nous, et rappelons-le aux autorités fédérales, provinciales et territoriales, que sans une concertation équilibrée entre leurs responsabilités et leurs devoirs face aux plus démunis, nous ne réglerons pas le problème. Rappelons-nous, et rappelons-le aux autorités fédérales, provinciales et territoriales, que sans une concertation équilibrée entre leurs responsabilités et leurs devoirs face aux plus démunis, nous ne réglerons pas le problème.
We must remind federal, provincial and territorial authorities that, if they do not work together in carrying out their responsibilities and their duties toward those who are most disadvantaged, we will not resolve the problem.
Notre esprit enclin à la concertation et à la compassion a incité nos gouvernements fédéral et provinciaux à créer des programmes sociaux que le monde entier nous envie et qui témoignent de notre désir de travailler ensemble pour que tous et chacun aient des chances égales et de la compassion que nous éprouvons envers les plus démunis de not
Our spirit of partnership and compassion has inspired our federal and provincial governments to create social programs that are the envy of the world and which attest to our desire to work in partnership to give equal chances to everyone and our compassion for the neediest among us.
J'en appelle donc à tous les intervenants du monde des affaires de la région de Montréal afin que se poursuivent cette concertation et collaboration avec tous les paliers de gouvernement dans la perspective d'une croissance économique durable.
Therefore, I am asking all stakeholders of Montreal's business sector to ensure that consultation and cooperation between all levels of government are maintained to achieve sustainable economic growth.
Qu'il se range à la sagesse et à la vision d'un Lester B. Pearson, à la sagesse et à la vision d'un Paul Martin père, qui ont essayé de construire un fédéralisme de concertation où tous les Canadiens étaient égaux, et avaient droit à une condition égale qu'ils vivent au Nouveau-Brunswick, à Terre-Neuve, au Québec ou en Saskatchewan.
Accept the wisdom of a Lester Pearson, accept the wisdom of a Paul Martin, Sr. when they had a vision of trying to build a co-operative federalism where Canadians were equal and had equality of condition whether they lived in New Brunswick, Newfoundland, Quebec or Saskatchewan.
Quand ces efforts de concertation échouent ou ne peuvent pas être mobilisés, il est de notre devoir de présenter une mesure législative.
When those partnerships fail and they cannot be brought together, then it is our duty to bring in legislation.
J'invite alors l'opposition à s'intéresser à ce qui se passe au conseil ministériel, qui est justement une grande table de travail de concertation entre les provinces, et nous l'avons fait à la faveur des enfants pauvres et des personnes handicapées dans ce pays.
So I invite the opposition to show some interest in what is happening at the ministerial council, which is a large collaborative forum between the provinces, and we have done this in support of poor children and the disabled in this country.
C'est pourquoi elles sont venues aujourd'hui, pour renforcer notre concertation avec elles.
That is why they have come today, to strengthen our concerted efforts.
Ce qu'on a eu à gérer comme crises depuis un an et demi et ce qu'on aura à gérer dans les années à venir, j'en suis persuadé, nous oblige à faire preuve d'un peu plus de concertation permanente.
Because of all the crises we had to manage during the last year and a half and the ones we can expect in the years to come, we have to opt for a more continuous type of consultation.
À ce niveau, cela reflète le manque de concertation auquel on pouvait s'attendre.
This reflects a lack of co-operation we might have expected.
C'est cela, le Canada de demain, où le Québec va être une région, non plus un gouvernement provincial, où ça va passer par là, parce qu'on l'a décidé ici, dans l'édifice Langevin, sans aucune concertation avec, notamment, le Québec.
The Canada of tomorrow will have Quebec as a region, no longer a provincial government, and this will be the result of a decision made here in the Langevin Block with no consultation, particularly not with Quebec.
Cependant, je pense que cela aurait été un avantage immense pour la Cour suprême du Canada, et surtout pour ceux qui sont nommés à ces postes par le premier ministre, que ce soit fait dans un système de concertation beaucoup plus ouvert, un système de nomination dans lequel la Chambre ou un comité parlementaire aurait pu participer.
I think, however, that it would have helped the Supreme Court of Canada tremendously, and especially those selected by the Prime Minister for these positions, to have had a much more open system of appointment, in which the House or a parliamentary committee could have taken part.
Né d'un consensus, il repose sur la concertation et s'assure d'une grande flexibilité d'adaptation.
Since it is the result of a consensus, the program is based on joint action and is very flexible.
Des négociations intergouvernementales sont actuellement en cours en vue d'accroître la concertation et la coopération dans la réforme des programmes sociaux.
Intergovernmental negotiations are under way to develop a more concerted and co-operative approach to social policy reform.
Les efforts que nous avons déployés dans le passé avec les provinces nous ont montré qu'en matière de questions environnementales, la concertation entre gouvernements produit les meilleurs résultats.
We have learned from past collaborative efforts with the provinces that, on environmental issues, the best results are achieved through intergovernmental co-operation.
Je suis très heureux de constater, en ce qui a trait à la forêt, que le gouvernement du Nouveau-Brunswick a établi une table de concertation avec les Premières Nations du Nouveau-Brunswick.
I am very pleased to point out, with respect to forestry, that the Government of New Brunswick has established a round table with New Brunswick first nations.
Parmi les réalisations que nous pouvons citer, il y a le réaménagement du port de Chicoutimi, en concertation avec toute la communauté régionale et le député provincial de l'époque, M. Marc-André Bédard.
Those achievements included the redevelopment of the port of Chicoutimi, in collaboration with the entire regional community and then MLA Marc-André Bédard.
Ce que nous disons, c'est que le ministre devrait le faire avec le consentement des parties pour procéder à la nomination, soit d'un conciliateur, d'un commissaire conciliateur ou d'une commission, et que cela se fasse dans un esprit de concertation avec le consentement des parties, sans quoi, on peut imaginer que semblable décision de la pa
What we are saying is that the minister should have the consent of the parties to appoint a conciliation officer, a conciliation commissioner or a conciliation board, and that this should be done in a spirit of co-operation, without which such a decision on the part of the minister might well have the effect of worsening the situation, rather than resolving it.
Le président d'Alliance Québec ferait beaucoup mieux de travailler en concertation avec tous les Québécois, francophones et anglophones.
The president of Alliance Quebec would be much better off working together with all Quebeckers, both French- and English-speaking.
C'est pour cela qu'on le fait en concertation avec les provinces.
That is why we are working in conjunction with the provinces.
Comment le ministre du Développement des ressources humaines pouvait-il déclarer, hier, à la Chambre, qu'il travaillait en concertation avec les provinces pour régler cette question, alors qu'il vient d'être démenti formellement par son collègue du Québec?
How could the Minister of Human Resources Development tell the House yesterday that he was working with the provinces to find a solution, when he has just been formally contradicted by his colleague from Quebec?
Il y a des outils qui sont là et nous allons nous assurer, en concertation avec les provinces, qu'ils rencontrent les besoins des communautés et des individus en fonction des priorités que nous avons dans le développement.
We have options open to us and we will make sure, jointly with the provinces, that they meet the needs of the individuals and communities affected according to the priorities we have set for development.
Il doit y avoir une concertation internationale.
I think it has to be a concerted attack on the international scene.
Je crois fermement au fédéralisme de concertation, ce genre de fédéralisme de concertation qu'ont prôné en cette Chambre des hommes comme Robert Stanfield, Lester Pearson et Tommy Douglas il y a bon nombre d'années.
I believe very strongly in co-operative federalism, the kind of co-operative federalism that was preached in this House by people like Robert Stanfield, Lester Pearson and Tommy Douglas many years ago.
Tout d'abord, la concertation a grandement fait défaut dans ce projet de loi C-48.
First, there is not a lot of collaboration in this Bill C-48.
Ce sont non seulement les garderies à 5 $, mais c'est aussi cette tentative de concertation pour l'emploi à l'intérieur des CLD.
There is also the work the CLDs are doing on employment.
D'un côté, il y a eu concertation et le secrétaire parlementaire-je l'ai lu dans ses discours-n'a peut-être pas compris cet aspect ou n'a pas voulu le comprendre.
On one hand, there was joint action and perhaps the parliamentary secretary-I read it in his speeches-did not understand this aspect or did not want to understand it.