Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

combattant

Définition de combattant

Citations comportant combattant

Ainsi s'écoule toute la vie. on cherche le repos en combattant quelques obstacles ; et si on les a surmontés, le repos devient insupportable.

Blaise Pascal

Concevoir le diable comme un partisan du Mal et l'ange comme un combattant du Bien, c'est accepter la démagogie des anges.

Milan KUNDERA

La mort d'un seul combattant ne suffit pas à arrêter le combat.

Ahmadou KOUROUMA

Mourir en combattant sied mieux au soldat qu'être libre dans la fuite.

Miguel DE CERVANTES

Un combattant de la liberté apprend de façon brutale que c'est l'oppresseur qui définit la nature de la lutte, et il ne reste souvent à l'opprimé d'autre recours que d'utiliser les méthodes qui reflètent celles de l'oppresseur.

Nelson MANDELA

Vous ne commencez pas une révolution en combattant l'état mais en présentant les solutions.

Le Corbusier
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant combattant

Nous nous engageons aujourd'hui à honorer la mémoire de Stanley en combattant toute nouvelle détérioration de la protection de nos personnes âgées.

We pledge today to honour Stanley's memory by fighting any further erosion of pension protection for our seniors.

Les coupes imposées au Fonds du Souvenir ont causé plus de difficultés que d'autres, car l'enterrement d'un ancien combattant coûte plus cher aujourd'hui qu'il y a dix ans.

Cuts to the last post fund have made it more difficult than some of the other cuts because it costs a lot more today to bury a veteran than it did 10 years ago.

Ancien député et ancien combattant ayant participé au débarquement de Normandie, M. MacRae est mort dimanche, après une brève maladie.

The former member of Parliament and D-Day veteran died this past Sunday after a brief illness.

Non seulement Chester MacRae a servi le Canada et le Parlement, mais c'était aussi un ancien combattant décoré qui avait servi en Angleterre et en France, et participé au débarquement en France.

Not only did Chester MacRae serve Canada and Parliament but he was a decorated war veteran who served in both England and France, having participated in the D-Day invasion of France.

Il a été décoré à titre d'ancien combattant ayant servi en Angleterre et en France.

He was a decorated war veteran who served in both England and France.

Monsieur le Président, les Canadiens ont été choqués d'apprendre que les médailles de feu le lieutenant colonel John McCrae, ancien combattant de la Première Guerre mondiale et auteur du célèbre poème In Flanders Field , traduit par Au Champ d'honneur , seront vendues aux enchères samedi prochain à Toronto.

Mr. Speaker, Canadians have been shocked to learn that the war medals of deceased Canadian World War I veteran, Lieutenant Colonel John McCrae, hero and author of the enduring poem, In Flanders Fields , will be auctioned off this Saturday in Toronto.

Monsieur le Président, le colonel John McCrae, médecin et ancien combattant de la Première Guerre mondiale, est l'auteur du poème In Flanders Field , traduit en français sous le titre Au champ d'honneur .

Mr. Speaker, Colonel John McCrae was the World War I doctor who penned In Flanders Fields .

Comme il a été dit plus tôt à la Chambre, McCrae est le poète, combattant de la Première Guerre mondiale, qui nous a donné le lancinant poème de guerre «Au champ d'honneur».

As mentioned earlier in the House, McCrae was the poet and World War I veteran who gave us the haunting war poem In Flanders Fields .

Il a servi son pays en combattant dans la Seconde Guerre mondiale.

He served the country and fought in World War II.

Billy Bishop l'a qualifié de combattant d'aviation le plus féroce de l'histoire.

Billy Bishop called him the deadliest air fighter who ever lived.

L'occasion me ramène en mémoire une chanson triste de la Première Guerre mondiale écrite par l'Australien Eric Bogle et si bien interprétée par John McDermid, du Canada, et qui met les mots suivants dans la bouche d'un ancien combattant handicapé:

I am reminded of a sad, old World War I song by the Australian Eric Bogle, sung so well by Canada's John McDermid, which puts the following words into the mouth of a crippled vet. He said:

Dans mon bureau de circonscription, un ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale, Fred Moar, donne des conseils aux anciens combattants et à leur famille.

In my constituency office, a veteran of World War II, Fred Moar, counsels and advises veterans and their families.

Monsieur le Président, je me rappelle une conversation que j'ai eue avec un ancien combattant de Hong Kong lorsque j'étais membre de l'Aviation royale du Canada.

Mr. Speaker, while a member of the Royal Canadian Air Force, I recall a conversation with a Hong Kong veteran.

Partout résonne l'écho des cris des hommes combattant une guerre terrible.

Each corner echoes the screams of human beings fighting in a deadly war.

Il n'a pas non plus demandé à Smokey Smith, un ancien combattant qui appartenait au régiment des Seaforth Highlanders, de ce changer d'uniforme avant d'épingler la Croix de Victoria sur la poitrine.

Nor did it ask Seaforth veteran Smokey Smith to change his uniform before pinning a Victoria Cross on his chest.

Si, par conséquent, la motion était adoptée et que les combattants du bataillon Mackenzie-Papineau étaient reconnus comme d'anciens combattants, il faudrait assouplir considérablement la Loi pour que le ministère des Anciens combattants puisse accepter des demandes de reconnaissance du statut d'ancien combattant sur la base de preuves très t

If therefore the proposed motion were adopted and led to veteran status for the Mac-Paps, extremely generous presumptive rules would have to be included in the legislation to allow the Department of Veterans Affairs to accept the flimsiest of evidence in any claim.

Le fait d'accorder le statut d'ancien combattant dans des cas spéciaux aurait des conséquences extrêmement sérieuses et nuisibles, non seulement chez nous, mais à l'étranger où le Canada fait figure de pays indépendant et neutre.

To open the benefits to special cases has terribly serious and detrimental consequences, not only at home but abroad where we portray ourselves as an independent and neutral nation.

Nous donnerions ainsi l'impression que nous ne sommes pas un pays neutre et que des Canadiens peuvent aller combattre pour n'importe quel pays et bénéficier des avantages qui se rattachent au statut d'ancien combattant canadien.

It would suggest that we are not neutral and that Canadians can fight for any nation and return home to receive Canadian benefits.

Jack était un ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale qui aimait son pays, sa collectivité et son drapeau.

Jack was a World War II veteran who loved his country, loved his community and loved his flag.

Monsieur le Président, je me fais le porte-parole des gens de Surrey-Centre pour pleurer la mort de Sandor Nyerges, un ancien combattant des deux guerres mondiales.

Mr. Speaker, I rise on behalf of the people of Surrey Central to mourn the death of Sandor Nyerges, a veteran of the two world wars.

Être financièrement responsable tout en assurant à tous les Canadiens l'accès à des soins de santé et à des programmes sociaux de grande qualité, en combattant l'exclusion sociale et en créant des conditions optimales pour la croissance, voilà ce que notre gouvernement offre aux Canadiens.

To be fiscally responsible while ensuring all citizens have access to high quality health and social services while fighting against social exclusion and creating optimal conditions for growth is what this government is offering to Canadians.

J'étais à l'aéroport international Pearson de Toronto et j'observais à l'entrée de la zone de sécurité un ancien combattant assez âgé portant fièrement son béret de la Légion et un coquelicot.

I was at the Lester Pearson airport in Toronto and observed at the entrance to the security area of the airport a elderly veteran with his Legion hat and poppy.

Un ancien combattant de la Première Guerre mondiale s'était installé à proximité de là où j'habitais.

A World War I veteran had settled near my community.

Toutefois, nous pensons qu'il ne serait pas convenable d'accorder le statut d'ancien combattant canadien à des soldats qui ne faisaient pas partie des forces canadiennes officielles.

However, we do not feel that it is right to bestow the status of Canadian war veteran to members who were not part of the official Canadian force.

Le statut d'ancien combattant est un honneur insigne qui confère des privilèges spéciaux à ceux qui ont servi le Canada.

Veterans status is a unique honour and it confers special privileges to those who have served Canada.

Des députés ont dit dans leur allocution que ces Canadiens avaient fait l'objet de discrimination dans l'emploi et d'une surveillance de la GRC, mais, à ma connaissance, aucun ancien combattant de la guerre civile en Espagne n'a jamais été poursuivi en vertu de cette loi.

Although in previous speeches some members mentioned that these Canadians were subject to job discrimination and surveillance by the RCMP, to the best of my knowledge no veteran of the Spanish civil war has ever been prosecuted under this law.

Allons-nous établir un précédent par la voie duquel nous accorderons un statut d'ancien combattant non seulement à ceux qui ont servi le Canada lorsque leur pays leur a lancé un appel, mais aussi à ceux qui ont servi au sein des armées étrangères, des armées qui se sont battues lors de conflits à l'égard desquels le Canada était neutre?

Are we going to set a precedent granting the status of veteran not only to those who served Canada when their country called them, but also to those who served under a foreign flag in a conflict in which Canada had remained neutral?

Cependant, le statut et les avantages d'ancien combattant sont réservés à ceux qui se sont battus pour le Canada.

However, Canadian veteran status and veterans benefits are reserved for those who fought for Canada.

La France leur a accordé le statut d'ancien combattant et leur a donné la dignité, le respect et une place d'honneur parmi ses citoyens.

France has given them veteran's status and has given them dignity, respect and a place of honour among its citizens.

Parmi la cinquantaine de pays dans le monde dont les citoyens ou les citoyennes ont participé à la guerre d'Espagne au sein des brigades internationales, seulement deux, le Canada et les États-Unis, n'ont pas accordé le statut d'ancien combattant à ces volontaires.

Of the fifty or so countries whose men and women took part in the Spanish Civil War within the international brigades, only two, Canada and the United States, did not confer war veteran status on these volunteers.

Voir plus