Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

collectivement

Définition de collectivement

Synonyme de collectivement

4 synonymes de 'collectivement'

en même temps , ensemble , simultanément , unanimement .

Antonyme de collectivement

5 antonymes de 'collectivement'

indépendamment . individuellement . isolément . personnellement . séparément .

Citations comportant collectivement

Comité : Un groupe de personnes incapables de faire quoi que ce soit par elles-mêmes qui décident collectivement que rien ne peut être fait !

Winston CHURCHILL

Les Français se transforment en gamins hargneux dès qu'ils se trouvent trop nombreux dans un espace restreint, et plutôt qu'essayer collectivement d'imposer un ordre à la situation, tout vire soudain au chacun pour soi.

Paul AUSTER

Exemples de traduction français anglais contenant collectivement

Mais nous devons collectivement consacrer notre énergie à trouver comment les gouvernements peuvent appuyer des pratiques de développement durable vu les concepts de profit et de concurrence inhérents aux marchés libres qui, en soi impliquent l'autosurveillance.

But we need to put our collective energies into how governments can support sustainable practices given the self-policing concepts of profit and competition inherent in free markets.

J'aimerais savoir quel est le sentiment de mes collègues, qui sont arrivés à la Chambre dans l'intention de contribuer positivement à l'édification d'un pays, j'en suis convaincue, lorsqu'ils constatent que tous les députés ne partagent pas leur objectif, leur volonté de créer et de travailler collectivement pour cette nation.

I would ask my colleagues, if they came to this House in a spirit of positive nation building, which I know they did, how they feel today to know that not everyone shares the goals of building together and working for this nation.

C'est collectivement qu'on fera ou pas partie de la Commission canadienne du blé.

Either all producers join the Canadian Wheat Board or they're out.

D'une seule voix, nous avons convenu qu'il fallait collectivement rendre compte avec transparence de l'utilisation des fonds de gestion.

We have been united in the need and the cause for accountability and transparency collectively in the use of management funds.

Vous avez autorisé votre Président à interpréter les règles de la Chambre et à rendre des décisions en ce qui concerne les règles dont nous avons convenu collectivement en tant qu'assemblée de la Chambre des communes.

You have empowered your Speaker to specifically interpret the rules of the House and to give rulings on the rules we have agreed on as an assembly of the House of Commons collectively.

Les députés m'ont demandé de rendre une décision sur une procédure convenue collectivement par la Chambre.

Members have asked me to rule on a procedure on which the House collectively has decided.

Tant et aussi longtemps que la chambre ne décidera pas collectivement de modifier le Règlement, je suis tenu, en tant que votre Président, d'observer les règles.

Unless and until the House collectively decides that it wants to change the standing orders, as your Speaker I am bound to follow the rules.

Les scientifiques ont une structure leur permettant de répondre collectivement aux questions particulières qui sont soulevées.

The scientists have a structure by which to respond collectively to individual issues as they are raised.

En notre qualité de politiciens, nous sommes collectivement classés au bas de l'échelle, après les charlatans de tous acabits, à cause du cynisme, malheureusement fondé dans bien des cas.

We as politicians, collectively, are on the scale somewhere down below snake oil salesman because of public cynicism, and rightfully so in many cases.

Comme tous les députés le savent certainement, les questions sont adressées au gouvernement collectivement et n'importe quel ministériel peut y répondre quand il le veut.

I am sure the whole House is aware that a question generally is posed to the government and anyone on the government's side can answer that question at any time they want.

Il me semble que la Commission canadienne du blé est un exemple type d'agriculteurs qui, dans ce cas, se réunissent pour créer un organisme qui va leur permettre collectivement de faire ce qu'ils ne pourraient faire seuls ou séparément.

The Canadian Wheat Board, it seems to me, is a classic example of farmers in this case banding together to create an entity which would allow them to do collectively what they could not do individually or separately.

L'Accord est une chose conclue collectivement qui traite de la façon dont les gouvernements signataires exerceront leurs pouvoirs dans leurs domaines de compétence.

The other is a collectively achieved accord on how all the governments that are party to it will exercise their respective powers within their own jurisdictions.

Ce traité est l'illustration du pouvoir que le peuple peut exercer quand il agit collectivement et du bon usage que les gouvernements peuvent faire du pouvoir qui leur est confié quand ils s'en donnent la peine.

This treaty is a testament to the power that people can have when they act together and to the positive power that governments can have when they put their minds to it.

Ce que je veux dire, c'est que si nous sommes prêts à nous donner mutuellement une chance et si nous y travaillons vraiment, le Canada peut devenir ce que nous voulons collectivement qu'il devienne.

I am suggesting that if we are willing to give each other a chance and really work at it, Canada can become whatever we collectively make it.

L'opposition ne soulève pas collectivement cette question si ce n'est pour parler de la taxe sur les hydrocarbures.

The opposition has not collectively raised the issue except on the carbon tax issue.

Une personne seule ne peut pas avoir l'énergie et les ressources, mais collectivement de nombreuses personnes peuvent les avoir.

An individual could not create the energy or the economy or the resources, but many individuals could create collectively.

Je trouve très étrange que l'on n'ait pas permis que les groupes confessionnels expriment collectivement cet attachement à leurs droits lors du référendum.

It is very troubling that consideration of this will was not asked to be expressed denominationally in the public referendum.

Ils ont collectivement élevé des bisons.

They started raising bisons in a co-operative way.

Il traite de l'engagement du gouvernement actuel à progrer collectivement en tant que société sans laisser quiconque derrière.

It is about the government's commitment to move forward together as a society without leaving anyone behind.

À titre de porte-parole en matière d'agriculture pour mon parti, je veux rappeler un problème que nous vivons collectivement actuellement avec l'importation de l'huile de beurre, venant principalement de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie, par la fameuse compagnie Unilever, une compagnie multinationale.

As the agriculture critic for my party, I would like to call to mind a problem we are all facing at the moment with the importing of butter oil, mainly from New Zealand and Australia, by the big and well-known multinational, Unilever.

Pendant les années 30 et 40, il y a eu toute une lutte qui a précédé la création d'une Commission canadienne du blé chargée de commercialiser collectivement le grain et d'agir comme guichet de commercialisation unique pour les agriculteurs de l'Ouest du Canada.

There was a real struggle back in the 1930s and the 1940s to fight for the creation of a Canadian wheat board that would market things collectively and operate as a single desk marketing agency for the farmers of western Canada.

Or, dans son échantillon de dossiers de prêts, le vérificateur général a relevé, nous l'avons noté, des cas où plusieurs sociétés en propriété commune ont obtenu collectivement des prêts dépassant les 250 000 $ pour les fins d'une seule et même entreprise.

In his sample of loan files the auditor general noted some cases in which a number of individual corporations with substantially common ownership had collectively obtained more that $250,000 in loans to operate the same business.

La liberté des travailleurs de s'organiser et de négocier collectivement est une pierre angulaire de notre société démocratique basée sur le libre marché.

It is the means by which employees claim a proper reward for their efforts.

La liberté des travailleurs de s'organiser et de négocier collectivement est une pierre angulaire de notre société démocratique basée sur le libre marché.»

The freedom of workers to organize and bargain collectively is a cornerstone of our democratic, market based society''.

C'est un droit fondamental pour des travailleurs dans une entreprise de se regrouper en syndicat pour défendre collectivement leurs droits individuels.

Employees of a company have the fundamental right to join together in a union to collectively defend their individual rights.

Nous acceptons les décisions du Président, mais nous appuyons aussi les décisions prises collectivement par la Chambre des communes.

We support the Speaker in his decisions but we also support the decision of the House of Commons as a collectivity.

Je respecte votre fonction parce que nous avons collectivement décidé que c'était vous, en tant que député, notre pair, que c'était vous qui verriez à ce que ces débats se déroulent et se poursuivent dans un ordre et un respect qui permettent d'arriver à des conclusions aussi bonnes que possible, nous l'espérons, mais surtout dans un cadre d

I respect your authority because we collectively decided that you, our fellow member of Parliament, would ensure that the debates take place in a climate of respect that is conducive, hopefully, to the best possible outcome, and, more importantly, that is consistent with democracy.

Nous croyons que les travailleurs, en s'unissant démocratiquement au moyen d'un processus ouvert et transparent, peuvent décider de façon tout à fait légitime de négocier collectivement avec leurs employeurs.

We believe that workers, by joining together democratically through an appropriate, open, transparent and democratic process, may decide, quite legitimately, to negotiate collectively and bargain collectively with their employers.

Je suis convaincu que si le peuple québécois avait la chance de parler collectivement aujourd'hui à la Chambre, il demanderait à ses représentants de prendre la meilleure décision et d'appuyer notre motion.

I am convinced that, given the chance to speak with one voice in this House today, the people of Quebec would ask their representatives to make the best decision and support our motion.

Indépendamment du fait que les Canadiens aient ou non la chance de visiter ces endroits, nous pouvons collectivement être fiers et nous réjouir de la préservation de ces endroits spéciaux.

Whether or not Canadians have the opportunity to travel to these locations they can collectively take pride and joy in the reality of these special places.

Voir plus