climatique
Définition de climatique
Adjectif
Relatif au climat.
Antonyme de climatique
0 antonymes de 'climatique'
Citations comportant climatique
Le changement climatique s'est produit à cause du comportement humain, donc il est naturel que ça soit, aux êtres humains, de résoudre ce problème. Il se peut qu'il ne soit pas trop tard si nous prenons des mesures décisives aujourd'hui.
Le développement durable et le changement climatique sont les deux côtés de la même pièce.
Notre génération peut être la première à mettre fin à la pauvreté - et la dernière génération à lutter contre le changement climatique avant qu'il ne soit trop tard.
On parle parfois du changement climatique comme s'il ne concernait que la planète et non ceux qui l'habitent.
Profitons des opportunités offertes par l'action climatique et jetons les bases d'un avenir plus prospère et sûr pour tous.
Exemples de traduction français anglais contenant climatique
Monsieur le Président, hier, la ministre de l'Environnement a déclaré à la Chambre: «Nous attaquer au problème du changement climatique entraînera des coûts pour tous les Canadiens.»
Mr. Speaker, yesterday the environment minister said in the House: ``Addressing climate change will incur costs for all Canadians''.
Monsieur le Président, la communauté internationale reconnaît que le changement climatique est un problème mondial auquel doivent s'attaquer tous les pays du monde.
Mr. Speaker, the international community recognizes that climate change is a global problem every nation in the world must address.
Monsieur le Président, il ne fait pas de doute que le changement climatique constitue un problème très sérieux.
Mr. Speaker, climate change is, no doubt, a very serious issue.
Je crois que le ministre albertain de l'Environnement est aussi très inquiet des impacts négatifs du changement climatique sur sa province.
I also believe that the minister of the environment in Alberta is very concerned about the negative impact of climate change on his province.
Il faut reconnaître à l'honneur du gouvernement que la ministre de l'Environnement a déclaré que les Canadiens et la communauté internationale doivent agir immédiatement pour réduire ces émissions et pour stopper les effets préjudiciables du changement climatique mondial.
To the government's credit, the Minister of the Environment has indicated that Canadians and the international community must take immediate action to reduce these emissions and stop the harmful effects of global climate change.
Monsieur le Président, à en juger par ses questions, le chef de l'opposition officielle ne comprend pas la question du changement climatique et il crée inutilement de l'angoisse.
Mr. Speaker, based on questions, the Leader of the Official Opposition does not understand the climate change issue and is creating unnecessary anxiety.
Notre gouvernement veut faire quelque chose pour résoudre le grave problème du changement climatique et nous allons continuer à négocier avec tous les partenaires du Canada qui vont nous aider à atteindre nos objectifs.
This government is on the side of doing something about the very serious issue of climate change and we will continue to negotiate with all the Canadian partners who will help us to achieve our targets.
Le dévoilement de la position du gouvernement sur le changement climatique n'est rien de moins qu'un effeuillage d'une effrayante lenteur.
Watching this government unveil its position on climate change is a little like watching a slow strip tease.
Je sais que le Parti réformiste ne s'intéresse pas à la protection de l'environnement et se fiche du problème du changement climatique sur la planète.
I know the Reform Party has no interest in protecting the environment and has no interest in the problem of climate change around the world.
Monsieur le Président, l'opposition officielle aime bien semer la confusion et même la frayeur lorsqu'elle parle de changement climatique et de réduction des gaz à effet de serre.
Mr. Speaker, the official opposition is prone to creating confusion and even fearmongering on climate change and the reduction of greenhouse gases.
Le phénomène du changement climatique est le danger écologique le plus grave du siècle.
The phenomenon of climate change is the most serious environmental threat of this century.
Les mesures que nous prônons pour nous attaquer au problème que pose le changement climatique serviront également à lutter contre le smog, les pluies acides et la détérioration de la qualité des eaux lacustres.
The measures we promote to tackle the climate change problem will also help to address smog, acid rain and lake water deterioration.
Dans la série d'études diffusées cet automne, les auteurs décrivent les répercussions du changement climatique sur les diverses régions du Canada, la Colombie-Britannique et le Yukon, les Prairies, la région arctique, l'Ontario, le Québec et le Canada atlantique.
A series of studies released this fall outline the impacts of climate change on the different regions of Canada, B.C. and the Yukon, the prairies, the Arctic, Ontario, Quebec and Atlantic Canada.
Nous savons aujourd'hui que le changement climatique fera fondre les glaciers, les calottes glaciaires et le pergélisol, ce qui fera grimper les niveaux de la mer, provoquera davantage de feux de forêt et transformera le comportement migratoire de la faune.
We now know that climate change will result in melting glaciers, ice caps and permafrost which will result in higher sea levels, more frequent forest fires and changes in migration patterns of wildlife.
Il faut comprendre que le Canada a tout à perdre si le phénomène du changement climatique n'est pas contrôlé.
Canada will not be a winner if the phenomenon of climate change continues unchecked, and this must be understood.
Je peux expliquer que chaque nouvel indicateur climatique ne s'écarte pas de l'éventail des variations naturelles possibles.»
I can explain away each new climatic index as being within the range of natural variability''.
Le réseau d'action climatique et le Sierra Club ont élaboré un programme énergétique rationnel où les mesures susceptibles de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de créer des emplois sont comptabilisées.
The climate action network and the Sierra Club have developed a rational energy program, a program that calculates measures to reduce greenhouse gases and create jobs.
Rien qu'à cause de cela, l'impact du changement climatique et du réchauffement de la planète sera plus grand sur notre pays, du fait de sa géographie, que sur tout autre pays.
For this reason alone this issue of climate change and global warming will have more impact on us by virtue of the geography than any other country.
Le présent débat n'est qu'une mesure parmi tant d'autres, une autre étape du dialogue public sur la question du changement climatique auquel les Canadiens participent de façon réfléchie depuis longtemps.
This debate is really another step among many, another phase in the ongoing public dialogue on the issue of climate change in which many Canadians have been thoughtfully engaged for a long time.
Le changement climatique est un problème particulièrement compliqué pour le Canada en raison de certaines particularités de notre pays-certaines ironiquement des plus enviables-comme sa taille, les distances, la topographie difficile pour le transport des personnes et des marchandises, les conditions météorologiques extrêmes avec des tempéra
The climate change challenge is especially perplexing for Canada because of some of the unique and, ironically, some of the most desirable features of our country, features like the sheer size of our land mass, the long distances and the tough topography over which we must transport our people and goods, the extremes of our weather conditions from 40° below to more than 40° above, our reso
Après avoir cité deux ou trois scientifiques américains qui remettent en question l'existence même du changement climatique qui se produit sur notre planète, il conclut que nous devons nous montrer sceptiques et que nous ne pouvons accepter les preuves scientifiques qui nous sont présentées.
Having mentioned a couple of U.S. scientists who have doubts about the question of whether or not there is a climate change in place or in action evolving on the face of the planet, he concluded that actually we had to be sceptical, that we could not accept the science.
Même avec une stabilisation d'ici 2010, il faudra encore prévoir un délai important pour débarrasser l'atmosphère des gaz à effet de serre, de sorte que les températures mondiales, qui augmentent actuellement, soient rétablies au niveau décrété dans la convention cadre des Nations Unies sur le changement climatique de 1992.
Even with stabilization by 2010 it will still take a significant timeframe to rid the atmosphere of the greenhouse gases to the point where the current rise in global temperatures is restored to a level decreed in the UN framework convention on climate change 1992.
Notre capacité de ralentir les effets nocifs de l'activité humaine sur l'environnement et de nous adapter aux effets négatifs du changement climatique est sérieusement entravée.
Our ability to mitigate harmful human interference and adapt to negative impacts of climate change is seriously hampered.
Le changement climatique est un problème mondial, mais le dialogue et l'action commencent dans notre pays.
Climate change is a global issue, but the dialogue and action begins at home.
Leur appui à l'Association des communautés vertes signifie que les Canadiens peuvent accroître la sensibilisation au changement climatique et contribuer à une amélioration de l'environnement naturel.
Their support of the Green Communities Association means Canadians can increase awareness of climate change and contribute to the betterment of the natural environment.
Personne ne parle des émissions de gaz à effet de serre et du changement climatique au Canada.
Nobody's talking about greenhouse gas emissions and climate change in this country.
Nous savons que près de 90 p. 100 des Canadiens croient qu'un changement climatique est en cours ou qu'il se produira sous peu.
We know that almost 90% of Canadians believe that climate change is already occurring or will occur in the very near future.
De plus, tout le monde sait qu'un réchauffement climatique dû aux gaz à effet de serre pourrait multiplier les causes de maladie et de décès au cours du prochain siècle, à moins que des mesures soient prises maintenant.
Moreover it is no secret that a warming climate caused by greenhouse gases will lead to more illness and death in the next century unless steps are taken now.
Les faits scientifiques en matière de changement climatique sont solides et doivent retenir notre attention.
The science of climate change is sound and it is compelling.
Le problème du changement climatique est réel et complexe.
The issue of climate change is real and it is complex.