Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

clairement

Définition de clairement

Adverbe

D’une manière claire, nette. (Néologisme) Indéniablement, sans aucun doute.

Citations comportant clairement

De tous les moyens de faire sa fortune, le plus court et le meilleur est de mettre les gens à voir clairement leurs intérêts à vous faire du bien.

Jean de La Bruyère

face au réel, ce qu'on croit savoir clairement offusque ce qu'on devrait savoir.

Gaston BACHELARD

L'intelligence ne se représente clairement que dans le discontinu.

Henri Bergson

Exemples de traduction français anglais contenant clairement

Nous avons dit très clairement que nous dépenserions plus d'argent lorsque nous aurons un excédent.

We said very clearly we will spend more money when we are in a surplus position.

Le gouvernement a dit clairement qu'on ne peut pas appliquer un taux arbitraire, disons un taux de chômage à inflation stationnaire ou TCIS de 8 p. 100, à un pays dont la productivité s'améliore, un pays où les taux d'intérêt sont bas, un pays dont le secteur industriel est devenu maigre et compétitif.

This government clearly states that an arbitrary number, like 8 per cent for a NAIRU, is not applicable to a country whose productivity is improving, a country where interest rates are low, a country whose industry has become lean and competitive.

Monsieur le Président, c'est la première fois qu'un gouvernement fédéral indique clairement, aussi clairement son intention de s'immiscer particulièrement dans le secteur de l'éducation.

Mr. Speaker, this is the first time a federal government has so clearly indicated its intention of interfering in areas of provincial jurisdiction, especially education.

Or, il se trouve que le gouvernement s'engage très clairement dans le discours du Trône à régler la question de la surpêche étrangère.

The fact is that in the throne speech there is a clear commitment to continue to deal with the issue of foreign overfishing.

Ils prient le Parlement d'adopter une loi modifiant le Code criminel, plus précisément les articles 173 et 174, sur les actions indécentes et la nudité dans un lieu public, pour déclarer clairement que le fait, pour une femme, d'exposer ses seins dans un lieu public constitue une action indécente.

It calls upon Parliament to enact legislation to amend the Criminal Code, specifically sections 173 and 174, the indecent act and public nudity provisions, to clearly state that a woman exposing her breasts in a public place is an indecent act.

Il faut modifier l'idée même en l'associant au principe de l'égalité des provinces et en précisant très clairement que toute reconnaissance du caractère unique du Québec ou de quelque autre région-caractère unique que nous applaudissons-ne conférera pas à une province des pouvoirs qui seraient refusés à d'autres.

The concept should be changed by marrying it to the principle of equality and making crystal clear that any recognition of uniqueness in Quebec or elsewhere, a uniqueness that we applaud, will not confer on one province powers not conferred on another.

Au cours de la campagne électorale et dans le discours du Trône, nous avons énoncé clairement nos priorités.

We made our priorities clear in the election campaign and in the speech from the throne.

C'est clairement la visibilité à des fins politiques, au lieu de l'efficacité pour les citoyens.

Clearly, the aim is political visibility rather than efficiency for the public.

Il y a clairement un consensus québécois sur cette question, un consensus que le gouvernement fédéral refuse de reconnaître.

There is clearly a consensus in Quebec on this, which the federal government is refusing to recognize.

Il constatera alors que le Parti libéral a toujours été très clairement en faveur de la libéralisation des échanges commerciaux et qu'il a toujours voulu supprimer les obstacles.

If he did so he would see very clearly that the history of the Liberal Party has always been one of a trade liberalizing party, a party favouring and wanting to bring down barriers.

Nous avons dit clairement et fermement durant la campagne électorale que, lorsque nous aurons un excédent, nous en consacrerons 50 p. 100 aux programmes sociaux dont parle le NPD et aux allégements fiscaux, et 50 p. 100 à la réduction de la dette.

We said clearly and loudly during the election that when we achieve a surplus, 50 percent of that surplus will go to the kind of social spending that the NDP talks about and for tax relief, and 50 p. cent will go toward debt reduction.

Il faut saluer cette intention clairement énoncée par notre gouvernement de contribuer à l'effort des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux qui ont adopté une approche axée sur la collaboration pour renforcer et moderniser l'union sociale canadienne.

Our government should be congratulated on its clearly stated intention to contribute to the effort by federal, provincial and territorial governments to develop a more collaborative approach to strengthening and modernizing Canada's social union.

Monsieur le Président, aujourd'hui, la Cour suprême du Canada a déclaré très clairement dans un jugement qu'elle a rendu que la rencontre qui a eu lieu le 1 er mars 1996 entre Ted Thompson et le juge en chef Isaac n'aurait manifestement pas dû se produire et qu'elle allait à l'encontre de l'indépendance judiciaire des tribunaux.

Mr. Speaker, today the Supreme Court of Canada stated very clearly in a judgment it rendered that the meeting between Ted Thompson and Chief Justice Isaac which occurred on March 1, 1996 was clearly inappropriate and breached the judicial independence of the courts.

Les sondages démontrent clairement que les Québécois ont à coeur les valeurs canadiennes et désirent demeurer au sein du pays qu'ils ont contribué à bâtir.

the polls clearly demonstrate that Quebecers have Canadian values at heart and want to remain within the country they helped build.

Ce ministre avait clairement déclaré que ces subventions devaient servir à soutenir les petites entreprises au Canada.

It is is clearly the spoken intention of the Minister of Industry to say very clearly that these grants are to be in support of and to develop small industry in Canada.

Aussi incroyable que cela puisse être, M. Amerasinghe dit clairement et avec précision que l'histoire racontée par le ministère de la Justice était fausse et constituait un camouflage, et aucun fonctionnaire du ministère ne nie cette opinion dans les documents déposés devant la Cour suprême du Canada.

As unbelievable as this is, Mr. Amerasinghe clearly and accurately describes the story being put forward by the justice department as false and a cover up, and this assessment is not denied by any justice official in the documents filed with the Supreme Court of Canada.

Même si elle a rejeté la motion visant la suspension des procédures, la Cour suprême du Canada a clairement déclaré que cette affaire avait entaché la réputation du juge en chef Isaac et du juge en chef adjoint Jerome, de sorte qu'ils devraient de dessaisir de ces causes.

Yesterday the Supreme Court of Canada, although dismissing the stay of proceedings motion, clearly stated that both Chief Justice Isaac and Associate Chief Justice Jerome were tainted by this affair and should have nothing further to do with these cases.

Que doivent penser les Canadiens quand ils prennent connaissance de toutes les preuves accablantes qui révèlent clairement une conduite aussi inacceptable?

What are Canadians to think when they hear all the damning evidence which clearly points to such inappropriate conduct?

Les documents confidentiels remettent clairement en question les conclusions de M. Dubin et donnent à croire qu'il y a une énorme insuffisance dans ces conclusions et dans la recommandation de M. Dubin que Ted Thompson demeure au ministère de la Justice.

The confidential documents clearly call into question Mr. Dubin's findings and suggest an enormous deficiency in his conclusions and in his recommendation that left Ted Thompson within the justice department.

Je le remercie donc de ses observations et j'ai hâte de travailler avec lui à faire respecter à la Chambre et dans nos institutions les principes d'intégrité auxquels s'attend la population du Canada et qui n'ont pas été respectés notamment dans le système judiciaire, comme le révèle clairement un sondage d'Angus Reid fait l'été dernier.

I appreciate very much his comments and look forward to working with him and reflecting the standard of integrity within this House and within our institutions of government that the people of Canada are demanding and have not been finding, particularly in the justice system, as clearly revealed by the Angus Reid poll of this past summer.

Le discours du Trône indique clairement que le gouvernement a l'intention de réaliser l'une et l'autre pour les Canadiens.

And it is obvious after hearing the throne speech that the government plans to deliver both to Canadians.

L'entente concernant la route 104 contient des dispositions qui enfreignent clairement celles de la Loi sur la concurrence, laquelle assure une série de choix et le droit aux transports et interdit la limitation des installations servant au transport.

The Highway 104 agreement includes clauses that clearly contravene the Competition Act, which ensures choices and the right to transportation and prohibits limiting facilities for transportation.

Ses membres ont clairement fait connaître leur intention de le détruire.

Its members made it very clear that they would see it destroyed.

Monsieur le Président, j'ai déjà dit bien clairement que nous allions faire le nécessaire pour que la Direction générale de la protection de la santé, qui est un important service du gouvernement, puisse veiller sur la santé et la sécurité des Canadiens.

Mr. Speaker, I have already made it clear that we are going to do whatever is necessary to ensure that the health protection branch, which is an important service of government, is there to safeguard the health and safety of Canadians.

Son père et un de ses grands-pères furent lieutenants-gouverneurs de la Nouvelle-Écosse et, encore aujourd'hui, si vous demandez à un vieillard de Guysborough le chemin de la maison d'été des Fraser, vous vous ferez indiquer très clairement ce qu'on appelle la maison du gouverneur.

Both his father and one of his grandfathers were lieutenant-governors of Nova Scotia and even today, if someone asks an old-timer in Guysborough the way to the Fraser summer place, one will be directed very clearly to what is referred to as the governor's house.

Je tiens à dire aussi très clairement que si nous avons cet excédent, c'est parce que nous avons tiré des enseignements des erreurs du gouvernement précédent.

I want to also make it very clear that the reason why we have this so-called surplus is that we have learned from the mistakes of the previous government.

Enfin, la ministre a clairement dit qu'elle allait s'occuper des droits des victimes.

Last, I remember her saying clearly that she was going to deal with victim rights.

Quand on parle de peuple et qu'on parle de nation, ça renvoie toujours à un système juridique qui est clairement exprimé, ce qui est aussi le cas du Québec.

When we talk about peoples and nations, it always involves a clearly defined judicial system, as is the case in Quebec.

Pourquoi devrions-nous croire dans les jugements que portent aujourd'hui les tribunaux lorsque les juges et les jurys disent clairement que la peine doit absolument être purgée compte tenu de la gravité du crime?

Why should we believe in today's court judgments when the judges and the juries clearly say this is the penalty that must be applied because of the severity of the crime?

J'aimerais véritablement qu'il réponde très clairement à cette question qui touche, de façon fondamentale, le discours du Trône lorsqu'on parle de l'unité du Canada et du caractère unique.

I would really like him to give us a clear answer because this question is closely linked to the Speech from the Throne, when it comes to national unity and the unique character of Quebec society.

Voir plus