cheminement
Définition de cheminement
Nom commun
Action de cheminer. (Militaire) (Vieilli) Marche progressive des travaux offensifs d’un siège. Itinéraire.
Synonyme de cheminement
13 synonymes de 'cheminement'
marche , avance , approche , démarche , progression , trajet , travail , tranchée , progrès , polygonation , parcours, itinéraire , évolution .
Antonyme de cheminement
0 antonymes de 'cheminement'
Citations comportant cheminement
Exemples de traduction français anglais contenant cheminement
L'un des plus éminents de ces experts a écrit que tout cheminement vers une politique de placement diversifiée et axée sur les marchés améliorera l'équité entre les générations, renforcera la confiance de la population à l'égard de la situation financière du RPC et augmentera le taux de rendement éventuel du fonds du RPC, ce qui, en retour, L'un des plus éminents de ces experts a écrit que tout cheminement vers une politique de placement diversifiée et axée sur les marchés améliorera l'équité entre les générations, renforcera la confiance de la population à l'égard de la situation financière du RPC et augmentera le taux de rendement éventuel du fonds du RPC, ce qui, en retour,
One of the most distinguished of them has written that a move to a market oriented, diversified investment policy would enhance intergenerational fairness, increase public confidence in CPP finances and also increase the CPP fund's prospective rate of return which in turn would reduce the long term cost of the plan.
Pour bien cerner la position du Bloc québécois sur ce sujet, je débuterai par évoquer le cheminement qui nous a menés à la récente libéralisation des marchés. Pour bien cerner la position du Bloc québécois sur ce sujet, je débuterai par évoquer le cheminement qui nous a menés à la récente libéralisation des marchés.
To provide a clear picture of the Bloc Quebecois position on this, I will begin with a reference to the steps leading to the recent liberalization of markets.
Le cheminement canadien est peut-être moins spectaculaire, mais il est significatif. Le cheminement canadien est peut-être moins spectaculaire, mais il est significatif.
In Canada, changes may have been less spectacular but they were nevertheless significant.
Le cheminement de M. Beaudoin est intimement lié à la croissance de Bombardier. Le cheminement de M. Beaudoin est intimement lié à la croissance de Bombardier.
Mr. Beaudoin's career is closely linked to the growth of Bombardier.
Il était important de savoir si on avait bien compris le cheminement vers lequel on allait. Il était important de savoir si on avait bien compris le cheminement vers lequel on allait.
It was important to ensure that people knew exactly where we were heading with this.
Donc, je ne comprends pas comment mon collègue du Parti réformiste qui vient de s'exprimer puisse mettre en doute tout ce cheminement qui a été fait par le Québec.
So I have difficulty understanding how my colleague from the Reform Party who has just spoken can question all this process that was undertaken in Quebec.
J'énumérerai ces groupes pour les députés d'en face qui devraient savoir, s'ils ont été attentifs au cheminement de ce projet de loi, que ces groupes se sont vigoureusement opposés à l'article sur l'inclusion durant les audiences du comité.
I will go through this list for the members opposite who should know if they have been paying attention to what has been going on with this legislation that in committee these groups have vigorously opposed the inclusion clause.
Durant le présent débat, nous avons entendu le député de Nepean-Carleton parler longuement de l'impact des mines actives, de ce dont il a été témoin et du rôle important du Canada dans le cheminement du dossier jusqu'à la présente étape.
During this debate we heard the member for Nepean-Carleton talk a great deal about the impact of active land mines and what he has witnessed and the important role Canada has played in bringing this issue to its present place.
En plus, tout le cheminement de ce dossier a été fait à la suite de référendums sur une question extrêmement importante pour la population de Terre-Neuve, mais où on a eu un débat d'idées et où les gens de Terre-Neuve ont décidé, de façon importante, l'orientation qu'ils voulaient donner à leur système d'éducation.
In addition, this entire process arose out of referendums on an extremely important question for the people of Newfoundland, one on which there was a debate and on which a heavy turnout of Newfoundlanders made a decision on the direction they wanted for their education system.
Cela étant, tout un cheminement s'en est suivi.
After that came a lengthy process.
Le plus grand danger que nous courons en nous engageant dans cette voie, c'est que c'est le début d'un long cheminement qui ne pourra qu'avoir que de graves répercussions.
The greatest danger in walking down this road is that it is the beginning of a long road which will inevitably have serious ramifications.
Comme je l'ai déjà mentionné à la Chambre, et comme l'a confirmé le vice-premier ministre, une enquête est en cours au sein du ministère afin de déterminer le cheminement de la lettre.
As I mentioned before in this House, which the Deputy Prime Minister has made clear, the facts are that we have an investigation in the department under way to follow the path which that letter took in my department.
Ce sont ces mêmes valeurs dont est imprégné notre cheminement collectif.
These same values have shaped our common history.
L'histoire de notre pays a été empreinte, dès le début, d'une présence française qui a influencé notre cheminement collectif.
The history of our country has been marked from the start with a French presence that has influenced our collective journey.
Comme toutes les minorités, le cheminement historique des francophones hors Québec n'a pas été exempt de chapitres sombres.
As is the case with any minority, the historical journey of francophones outside Quebec had its dark moments.
C'était la première d'une série d'annonces qui allaient marquer le début d'un long cheminement vers le redressement des finances publiques.
This was the first in a series of announcements which signalled the beginning of a long and overdue journey along the road to financial recovery.
Cependant, les administrations fédérale et provinciales contribuent depuis longtemps à accroître l'égalité des chances en soutenant des personnes qui ne sont pas en mesure de poursuivre leur cheminement académique.
However, federal and provincial governments alike have long been working to promote equal opportunity by supporting the people who cannot afford to pursue their academic training.
Voyons le cheminement d'un enfant dans le système scolaire.
Let us look at the educational journey.
Ce cheminement s'inscrit dans la réalité de la société québécoise, ainsi que dans celle, plus spécifique, des jeunes délinquants.
This approach reflects the reality of Quebec society, and more specifically that of young offenders.
Le cheminement qui nous a permis d'en arriver là fut long et ardu.
The history that has brought us to this point has been a long and arduous one.
De toute évidence, le député a suivi attentivement le cheminement de ses questions.
The member has obviously kept very careful track of the responses he has had at various stages of these questions.
Souvent, avant un projet de loi, il y a des accords de principe, il y a un cheminement et, finalement, il y a un accord définitif qui, lui, va souvent nécessiter le dépôt d'un projet de loi.
Before a bill is introduced, it is often preceded by agreements in principle and various processes that eventually lead to a final agreement requiring that a bill be passed, as is now the case.
On avait assisté à la création du Nunavut Tunngavik Inc. qui était un peu l'organisme chargé de gérer toute la question monétaire pour faire en sorte d'assurer un cheminement harmonieux jusqu'à l'établissement de l'assemblée législative et du nouveau territoire qui sera en vigueur le 1 er avril 1999.
We saw the establishment of Nunavut Tunngavik Inc., which was the agency responsible for managing the whole financial issue, to ensure a harmonious transition toward the establishment of the new territory and its legislative assembly, on April 1, 1999.
Monsieur le Président, il y a déjà plus d'un an et demi, le groupe de travail MacKay a été créé afin de veiller à ce que les Canadiens, au moment où ils seraient appelés à aborder cette question importante, possèdent les meilleurs renseignements possibles et comprennent non pas le cheminement suivi jusqu'à maintenant par le secteur bancaire,
Mr. Speaker, the reason the MacKay task force was set up well over a year and a half ago was that when Canadians came to debate this very important issue they would have the best information available to them and they would understand not where the banking industry has been, but where it is going, where the insurance industry must go, where credit unions must go.
Si cette loi touche les lois préscolaire, primaire et secondaire, les membres des Premières Nations qui voudront poursuivre leur cheminement scolaire devraient pouvoir le faire sans avoir à se réajuster.
If this bill applies to the preschool, primary and secondary levels, members of the first nations who want to pursue their studies should be able to do so without having to readjust.
Les députés doivent maintenant savoir que le cheminement le long de cette route a comporté de nombreuses consultations.
By now all members of the House will know that this road has been marked by extensive consultation.
Nous avons aussi fait des progrès dans un autre domaine, soit la connaissance des stades du développement que traversent les enfants dans leur cheminement vers l'âge adulte.
Another area where we have made advances is our increased knowledge of the developmental pathways children pass through on their way to adulthood.
Il importe donc qu'elles soient informées de leurs droits et des moyens de les faire valoir, du cheminement de leurs dossiers et de leurs obligations.
It is important for them to be informed of their rights and of how to ensure they are recognized, of developments in their case, and of their obligations.
Il a été très intéressant de suivre le cheminement de ce projet de loi depuis sa présentation à la Chambre, il y a environ neuf mois, au cours du 36e Parlement, jusqu'à maintenant.
It has been a very interesting process that we walked this piece of legislation through from its beginning here about nine months ago in the 36th Parliament to where we have it right now.
Il m'a fait plaisir, au nom de Bloc québécois, de les aider dans leur cheminement vers l'autosuffisance et vers une autonomie gouvernementale complète.
I have been pleased, on behalf of the Bloc Quebecois, to help them on their path to self-sufficiency and self-government.