charrue
Définition de charrue
Nom commun
(Agriculture) Terme générique par lequel on désigne les différents types d’instruments de labourage qui varient selon les pays, les époques, les techniques et les besoins. (Par extension) (Vieilli) (Désuet) Quantité de terre qu’une charrue pouvait labourer annuellement. (Pêche) (Vieilli) (Désuet) Filet en forme de poche. (Québec) (Haut-Jura) Chasse-neige [1]. (Québec) (Familier) Fille aux mœurs légères ou souffrant d'embonpoint.
Synonyme de charrue
15 synonymes de 'charrue'
araire , sarcloir , soc , ratissoire , polysoc , déchaumeuse , dombasle , cultivateur , canadienne , brabant , bissoc , binot , bineuse , areau , trisoc .
Antonyme de charrue
0 antonymes de 'charrue'
Citations comportant charrue
Les grands hommes, les génies, les saints, n'ont fait de grandes choses que parce qu'ils étaient inspirés par un grand idéal. On a besoin d'accrocher sa charrue aux étoiles.
Exemples de traduction français anglais contenant charrue
N'est-ce pas là mettre la charrue devant les boeufs?
Is that not putting the cart before the horse?
La ministre de l'Environnement ne trouve-t-elle pas cette approche empreinte de bon sens bien préférable à l'approche autoritaire, de type charrue avant les boeufs, du genre accord du lac Meech, que le gouvernement adopte à cet égard?
My question for the environment minister is, is this common sense approach not preferable to the top down, cart before the horse, Meech Lake approach the government is taking?
Les libéraux mettent la charrue devant les boeufs.
They are doing this absolutely backward.
Qui oserait procéder aux semailles quand on sait que la charrue peut heurter une mine terrestre et vous tuer ou à tout le moins vous estropier à vie?
Who will go and plant a new crop when the plough may hit a land mine and end forever the life or certainly maim the individual?
Demander un crédit avant que la loi créant les programmes ne soit adoptée reviendrait à mettre «la charrue devant les boeufs».
Asking for money in the Estimates before legislation is passed to establish programmes ``puts the cart before the horse''.
Contourner le processus d'approbation du budget des dépenses, qui consiste à s'assurer que l'argent est bien dépensé comme il le devrait et au moment prévu, c'est vraiment mettre la charrue devant le boeuf.
To bypass the estimates process, which is to scrutinize it to make sure that the money is spent where and when it is authorized and so on, is truly putting the cart before the horse.
C'est un cas type où on met la charrue devant les boeufs.
It is a classic case of getting the cart before the horse.
Le gouvernement a mis la charrue avant les boeufs.
The government has put the cart before the horse.
Voilà un exemple classique où l'on met la charrue avant les boeufs.
It is a classic case of putting the cart before the horse.
Pour les autres, la députée voudrait que nous mettions la charrue devant les boeufs.
As to the rest, the member would have us put the cart before the horse.
Ce n'est qu'une simple recommandation qui fait comprendre qu'il faut mettre fin à cette habitude stupide de mettre la charrue devant les boeufs et remettre les choses dans le bon sens.
That is just a simple recommendation to say this asinine procedure of putting the cart before the horse should stop and we should get it back to the right way.
Malheureusement, la charrue est loin devant les boeufs.
Unfortunately the cart is far ahead of the horse and that is too bad.
Le gouvernement semble avoir mis la charrue avant les boeufs dans cette affaire.
It seems that the government has put the cart before the horse on this issue.
Bien qu'on puisse appuyer le principe du projet de loi, et nous voudrions pouvoir le faire, j'estime que ce projet de loi équivaut à mettre la charrue devant les boeufs.
While the principle of the bill can be supported, and we would like to be able to support it, it is putting the cart before the horse.
J'ai l'impression qu'en adoptant ce projet de loi, nous mettrons la charrue devant les boeufs.
It seems with this bill we are putting the proverbial cart before the horse.
À l'aube d'un nouveau siècle, nous devrions éviter les projets de loi qui mettent la charrue devant les boeufs.
As we go into a new century we should not be considering legislation that puts the cart before the horse.
Cependant, dans ce cas-ci, le gouvernement met la charrue devant les boeufs.
However, the government is putting the cart before the horse in this regard.