Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

cessez-le-feu

Définition de cessez-le-feu

Nom commun

En guerre, une fin des hostilités.

Synonyme de cessez-le-feu

4 synonymes de 'cessez-le-feu'

armistice , trêve , arrêt , suspension des hostilité.

Antonyme de cessez-le-feu

1 antonymes de 'cessez-le-feu'

poursuite ,

Citations comportant cessez-le-feu

Exemples de traduction français anglais contenant cessez-le-feu

M. Saddam Hussein a signé un accord de cessez-le-feu et maintenant, il ne le respecte pas. M. Saddam Hussein a signé un accord de cessez-le-feu et maintenant, il ne le respecte pas.

Saddam Hussein signed a ceasefire agreement and now he is not complying with it.

Comme le premier ministre l'a déclaré, le fait est que depuis sept ans, Saddam Hussein refuse de respecter les conditions que lui avaient fixées les Nations Unies et qu'il avait acceptées dans le cadre du cessez-le-feu de 1991. Comme le premier ministre l'a déclaré, le fait est que depuis sept ans, Saddam Hussein refuse de respecter les conditions que lui avaient fixées les Nations Unies et qu'il avait acceptées dans le cadre du cessez-le-feu de 1991.

As the Prime Minister has said, the fact of the matter is that for the past seven years Saddam Hussein has been refusing to abide by the UN obligations he agreed to on the ceasefire in 1991.

C'était là une condition du cessez-le-feu qui a mis fin à la guerre du Golfe. C'était là une condition du cessez-le-feu qui a mis fin à la guerre du Golfe.

This was a condition of the ceasefire that ended the gulf war.

La résolution 687 du Conseil de sécurité établit les conditions que l'Irak doit respecter dans le cadre du cessez-le-feu de la guerre du Golf. La résolution 687 du Conseil de sécurité établit les conditions que l'Irak doit respecter dans le cadre du cessez-le-feu de la guerre du Golf.

Security council resolution 687 sets out the terms that Iraq must comply with under the gulf war ceasefire.

Il est clair dans cette résolution que le cessez-le-feu est conditionnel à une inspection, sanctionnée par l'ONU, des emplacements d'armes de l'Irak. Il est clair dans cette résolution que le cessez-le-feu est conditionnel à une inspection, sanctionnée par l'ONU, des emplacements d'armes de l'Irak.

It is clear in that resolution that the ceasefire is conditional on UN sanctioned inspection of Iraqi weapon sites.

Je dirais qu'il est dans notre intérêt national fondamental, comme les députés l'ont expliqué à la Chambre, d'affirmer clairement que Saddam Hussein et le gouvernement iraquien, par leur refus de respecter la résolution sur le cessez-le-feu et leur persistance à continuer de fabriquer et peut-être aussi de développer des armes de destruction

I would say our basic national interest, as properly elaborated by members of this House, is to say clearly the danger that Saddam Hussein and the Iraqi government represent by their unwillingness to abide by the ceasefire resolution, continuing with the manufacture and potential development of weapons of mass destruction and carrying biological weapons presents a clear and imminent danger

Il a accepté le cessez-le-feu de l'ONU, mais il ne lui a pas fallu longtemps avant de décider d'aller plus loin.

He accepted the UN ceasefire but it was not long until he decided to push further.

Comme condition d'un accord de cessez-le-feu entre l'Irak et les forces de coalition dans la guerre du Golfe, la commission spéciale onusienne, la CSNU, a été créée pour superviser, en partie, la destruction des armes nucléaires, biologiques et chimiques de l'Irak.

As a condition of the ceasefire agreement between Iraq and coalition forces in the gulf war the UN special commission, UNSCOM, was formed to supervise in part the destruction of Iraq's nuclear, biological and chemical weapons.

En fait, certains affirment que cela remonte au cessez-le-feu signé le 27 février 1991.

In fact, some would say that it has been simmering since the ceasefire was signed on February 27, 1991.

Les membres des Forces canadiennes chargés de cette mission doivent surveiller, superviser et observer les accords de cessez-le-feu et servir d'observateurs militaires sur le plateau du Golan, au Sud-Liban et au Sinaï.

The task of Canadian forces personnel assigned to this mission is to monitor, supervise and observe ceasefire agreements and to provide military observers on the Golan Heights, in south Lebanon and in the Sinai.

Selon la résolution 687 du Conseil de sécurité des Nations Unies qui a été adoptée en 1991 et qui fixe les conditions du cessez-le-feu mettant fin à la guerre du Golfe, l'Irak est obligé d'accepter que soient détruits, enlevés ou neutralisés toutes les armes nucléaires, chimiques et biologiques et tous les missiles balistiques d'une portée d

Under the United Nations security council resolution 687 of April 1991 which set out the ceasefire terms for ending the gulf war, Iraq is obliged to ``accept the destruction, removal, or rendering harmless of all its nuclear, chemical and biological weapons and ballistic missiles with a range of over 150 kilometres; and research, development and manufacturing facilities associated with the

Il est important de se rappeler ce fait lorsque le gouvernement essaie de nous donner l'impression qu'il suit tout simplement la volonté des Nations Unies sur la base des résolutions relatives au cessez-le-feu qui ont été adoptées à la suite du conflit de 1991.

I think that is important to keep in mind when the government tries to give us the impression that it is simply following what the UN wants it to do based on resolutions with respect to the ceasefire that came out of the 1991 situation.

La toile de fond de ce débat, c'est la guerre de l'Irak qui a fait suite à l'invasion du Koweït par ce pays, et le cessez-le-feu qui a suivi, qui exigeait la destruction de toute arme nucléaire, chimique ou biologique.

The backdrop is the Iraq war following Iraq's invasion of Kuwait, the ceasefire which followed and required the destruction of nuclear, chemical and biological weapons.

Monsieur le Président, comme je l'ai expliqué dans mon discours hier, nous agissons en vertu de la résolution des Nations unies et la résolution sur le cessez-le-feu qui n'est pas respectée par Saddam Hussein.

Mr. Speaker, as I explained in my speech yesterday, we are acting in accordance with a United Nations resolution and a ceasefire resolution that was violated by Saddam Hussein.

Saddam Hussein avait accepté au moment du cessez-le-feu de permettre ces inspections qu'il ne veut pas avoir aujourd'hui.

When the ceasefire was signed, Saddam Hussein agreed to allow the inspections he is now refusing.

C'est ainsi que je rends hommage aux trois personnes qui participent à l'effort de maintien de la paix à Chypre; aux 28 personnes qui appliquent dans le désert du Sinaï l'Accord de paix de 1979 entre l'Égypte et Israël; aux 187 personnes qui surveillent le cessez-le-feu entre Israël et la Syrie; et aux sept ingénieurs militaires qui aident l

I salute the following Canadians: the three people serving to maintain peace in Cyprus; the 28 people in the Sinai Desert enforcing the 1979 peace accord between Egypt and Israel; the 187 supervising the ceasefire between Israel and Syria; and the seven military engineers helping the people of Cambodia rid themselves of antipersonnel land mines.

Un accord de cessez-le-feu parrainé par l'ONU appelait les Croates à retirer leurs forces et à laisser les soldats canadiens se déployer dans la poche de Medak pour y établir une zone tampon.

A UN sponsored ceasefire agreement called on the Croats to withdraw their forces and let Canadian soldiers deploy into the Medak pocket to establish a buffer zone.

Les Canadiens ont éventuellement fait respecter l'accord de cessez-le-feu et ont mis fin à une opération de purification ethnique dans la région.

Eventually the Canadians forced compliance with the ceasefire agreement and ended an ethnic cleansing operation in the area.

Leurs responsabilités opérationnelles consistent notamment à assurer la sécurité locale de certains points vitaux, à déployer des forces des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu et à identifier les principaux risques de points chauds.

Their operational responsibilities include providing local security of vital points, deploying forces on both sides of the ceasefire line and identifying the dominating potential flashpoints.

Monsieur le Président, le ministre des Anciens combattants est sur le point de partir pour un voyage de deux semaines afin de célébrer le 45e anniversaire du cessez-le-feu en Corée.

Mr. Speaker, the Minister of Veterans Affairs is about to embark on a two week trip to celebrate the 45th anniversary of the ceasefire in Korea.

Le ministre des Anciens combattants dirige une délégation d'anciens combattants de la guerre de Corée à l'emplacement de leurs anciennes batailles pour commémorer le 45e anniversaire du cessez-le-feu en Corée.

The Minister of Veterans Affairs is taking a delegation of Canadian veterans of the Korean war back to their former battle sites to commemorate the 45th anniversary of the ceasefire in Korea.

On avait été poussés à l'intervention militaire seulement devant l'intransigeance des parties en cause à négocier un cessez-le-feu durable.

We were forced into military intervention only in the face of the parties' refusal to negotiate a lasting ceasefire.

Le président Milosevic a fait puis violé de nombreuses promesses de cessez-le-feu et de négociation sérieuse.

President Milosevic has made and subsequently broken numerous promises to stop fighting and begin serious negotiations.

Le premier ministre a la chance de déclarer un cessez-le-feu sur ses attaques dans le dossier de la santé en demandant au whip de ne pas intervenir pour le vote de ce soir.

The Prime Minister has an opportunity to declare a ceasefire on his attack on health care by calling off the whips for tonight's vote.

Voir plus