Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

cependant que

Définition de cependant que

Synonyme de cependant que

4 synonymes de 'cependant que'

pendant que , tandis que , alors que , au moment où .

Antonyme de cependant que

0 antonymes de 'cependant que'

Citations comportant cependant que

Je crois cependant que notre nation, aujourd'hui, ne peut pas se permettre d'ignorer la question raciale.

Barack OBAMA

La louange affermit notre orgueil, cependant que notre orgueil nous certifie la sincérité de la louange.

Jean Rostand

Exemples de traduction français anglais contenant cependant que

Nous voyons cependant que l'on a réduit de plusieurs milliards de dollars depuis quelques années les fonds consacrés à la recherche et au développement en agriculture.

At the same time we note that R and D in agriculture has been cut by billions of dollars in recent years.

Je crains cependant que les Québécois soient appelés à nouveau, dans un proche avenir, à décider s'ils désirent continuer de faire partie du Canada.

I fear, however, that Quebecers will once again in the near future be asked to decide whether they wish to remain in Canada.

Je lui signale cependant que le gouvernement a pris des engagements, qu'il s'est fixé des priorités et qu'il continuera de les réaliser.

However I would like to continue to demonstrate that this government has made commitments, has established priorities and will continue to meet those priorities.

Je suis heureux de constater cependant que le discours du Trône a évoqué le problème de l'émission des gaz à effet de serre.

I am, however, pleased to note that the throne speech raised the problem of the emission of greenhouse gases.

La présidence est consciente cependant que l'emploi de ce mot est délicat et elle invite donc le député de Calgary-Sud-Est à l'employer très clairement dans un contexte abstrait.

The Chair also recognizes the sensitivity and would ask the hon. member for Calgary Southeast to ensure that when that kind of word is used it is very clearly put in the context of the abstract.

Je lui dirai cependant que la réponse à chacune de ses questions est oui.

However, I will relay to her that the answer to every single one of her questions is yes.

Cela ne veut pas dire cependant que ce projet de loi ne peut pas être amélioré.

However that is not to say there is no room for improvement.

Je ne crois pas cependant que cela relève de la compétence du Bureau de régie interne.

With respect to the Board of Internal Economy, I do not think it is their responsibility.

Je regrette cependant que son intervention illustre bien ce que je disais à propos d'un des problèmes que nous déplorons ici.

I have to regret that he gets up and makes my point about one of the problems we have in this place.

Je sais cependant que le gouvernement n'y est pas très enclin.

I know the government does not seem to be inclined to do that.

J'ai appris cependant que le cabinet de la ministre transmet les renseignements pertinents au bureau du porte-parole du parti qui, dans ce cas-ci, les a fait parvenir à mon bureau aux fins d'examen en préparation pour ce débat.

I found out, though, that the office of the minister transmits the pertinent information to the office of the critic who in this instance forwarded it to my office for review in preparation for the debate.

Je crains cependant que le gouvernement libéral, qui a l'habitude de nommer d'anciens politiciens libéraux, ne profite encore une fois de l'occasion pour se livrer au népotisme.

However, with this Liberal government's previous history of nominating its political pals from days gone by, I am concerned that this will be yet another political patronage ploy for the government.

Il est malheureux cependant que l'on n'ait pas attendu davantage avant d'aborder cette question.

It is unfortunate that the decision in this discussion is a bit premature.

Je sais cependant que chacun des députés contribuera à sa façon à l'avancement de cette cause en participant au débat aujourd'hui.

But I know that every member of the House, each in our own way, will further the cause by participating in today's debate.

Nous ne pensons pas cependant que trois provinces doivent faire vivre les sept autres.

We do not happen to think that three provinces should support seven.

L'expérience m'a appris cependant que les bureaux des procureurs provinciaux ont déjà, tout comme les services de police municipaux et ceux de la GRC, beaucoup de responsabilités.

I would suggest to the House based on my experience that provincial prosecution offices, much like the offices of the municipal and RCMP forces, are very much weighted down already.

Je rappelle cependant que nous sommes très favorables au projet de loi C-18 comme tel, car les statistiques que j'ai évoquées expliquent très bien pourquoi nous aimerions que les pouvoirs des douaniers soient renforcés.

I would remind you, however, that we are very much in favour of Bill C-18 as such, since the statistics I have given offer a very good explanation of why we would like to see customs officers' powers enhanced.

On dirait cependant que les libéraux ne comprennent pas le message.

Somehow the Liberal government does not seem to be getting the message.

Il faut cependant que les provinces en arrivent à s'entendre pour que nous ayons annuellement des normes nationales d'examen sur les matières de base.

The bottom line is an understanding among the provinces that on an annual basis we need a national testing standard in the core subjects.

Il faut noter cependant que le gouvernement du Québec est, lui aussi, en processus de réforme, bien que la situation financière du régime québécois soit en meilleure santé.

It should be noted, however, that the Government of Quebec is also in the process of reforming the Quebec plan, although that plan is in better financial shape.

Nous croyons cependant que l'arbitrage de l'offre finale peut être utilisé également par les deux parties et que ce mécanisme très valable peut être appliqué dans des cas comme celui-ci sans qu'il soit nécessaire d'avoir recours à une loi forçant le retour au travail, à laquelle le syndicat et l'employeur s'attendaient.

However, we also believe the use of final offer selection arbitration is a tool that can be used equally by both sides and is a very worthwhile tool that can be used in instances like these without having to use this method of back to work legislation, a method, I might add, that has come to be counted on by labour and management.

Monsieur le président, vous conviendrez cependant que certains amendements apparaissent beaucoup plus primordiaux que d'autres, et celui-ci, vu qu'il touche aux salaires, il m'apparaît important qu'on en parle suffisamment, sans exagération bien sûr.

Mr. Chairman, you will agree however that some of the amendments seem more crucial than others and this one, since it deals with wages, seems important enough to warrant a fairly close examination.

Il reste cependant que ce sont des sujets qui relèvent de la responsabilité de chaque comité.

The fact remains however that these are matters which fall within the responsibilities of each committee.

Je signale cependant que le niveau de la pêche à l'intérieur de la zone des 200 milles est probablement à l'heure actuelle de 4 p. 100 inférieur à ce qu'il était dans les années 80, lorsque le parti du député était au pouvoir.

I point out, though, that current fishing within the 200 mile limit is probably below 4% of what it was in the eighties when his government was in power.

Je pense cependant que la pauvreté chez les enfants est une façon politique de s'exprimer afin d'attirer la sympathie.

In my view child poverty is a political term which is intended to evoke sympathy.

Nous ne devons pas oublier cependant que la lutte contre le déficit n'est pas terminée.

We must remember, though, that the battle against the deficit is not finished.

Madame la Présidente, c'est toujours un plaisir d'écouter un politicien aguerri commenter un dossier dont la Chambre est saisie, je dois admettre cependant que certaines des idées qu'il a présentées sont mal mûries.

Madam Speaker, it is always a pleasure to listen to a seasoned politician speak on any article of business that we deal with in the House, although I have to admit that some of the ideas on which the hon. member was expounding are half-baked.

Il est très bien cependant que nous puissions nous rencontrer ici aujourd'hui sans nous disputer sur les coupes à effectuer ou sur ce qu'il convient de faire pour modifier l'élaboration de nos programmes.

It is very good though that we can stand here today and not argue about what is to be cut and what we have to do to alter the development of our programs.

Pour y arriver, il faudrait que le gouvernement de Saddam Hussein accepte cependant que les inspecteurs de l'ONU chargés du désarmement de l'Irak aient accès sans restriction à la soixantaine de sites dits sensibles qui sont actuellement interdits d'accès par Bagdad.

The government of Saddam Hussein must, however, give UN inspectors responsible for Iraqi disarmament unrestricted access to the 60-odd sites considered sensitive, which Baghdad is currently denying them.

Nous savons cependant que la langue française n'est pas menacée au Québec et qu'elle occupe une place toujours plus importante dans cette province.

We know, however, that the French language is not threatened in Quebec and that it is becoming even more prevalent in that province.

Voir plus