cancer
Définition de cancer
Nom commun
(Médecine) Maladie causée par une tumeur maligne.
Citations comportant cancer
Je sais que mes enfants ne devront jamais dire: «Maman est morte d'un cancer de l'ovaire».
La recherche a besoin d'argent dans deux domaines prioritaires : le cancer et les missiles antimissiles. Pour les missiles antimissiles, il y a les impôts. Pour le cancer, on fait la quête.
Le cancer dont l'homme, ce grand scientifique, cherche en vain à percer les secrets alors que, dieu merci, il a triomphalement percé ceux de la machine à sécher le linge et ceux de l'action du vent sur les cerfs-volants.
Les prédictions pour la semaine qui vient. Poisson : vendredi est votre jour. Taureau évitez les voyages en Espagne. cancer : faites un dépistage. Balance : essayez de perdre du poids.
Prolixe par essence, la littérature vit de la pléthore des vocables, du cancer du mot.
S'il n'y avait pas la Science, combien d'entre nous pourraient profiter de leur cancer pendant plus de cinq ans ?
Toute en souplesse, je reviens gentiment, à la sournoise... comme un cancer après la chimio !
Un acteur qui joue avec ses tripes est un acteur qui va mourir d'un cancer de l'intestin.
Exemples de traduction français anglais contenant cancer
Le nouvel hôpital a pour plus de 25 millions de dollars d'équipement ultramoderne, et c'est là que sera situé le tout nouveau centre de dépistage du cancer du sein pour l'Ontario.
The new hospital features over $25 million in state of the art equipment and will be the location of Ontario's newest breast screening site.
Monsieur le Président, le cancer de la prostate est celui qui est diagnostiqué le plus souvent chez les hommes au Canada, et on estime que 80 cas de ce cancer sont découverts tous les jours.
Mr. Speaker, prostate cancer is the most frequently diagnosed cancer among Canadian men, with an estimated 80 men being diagnosed every working day.
Son incidence dépasse de 40 p. 100 celle du cancer du sein, et seul le cancer du poumon tue plus d'hommes que le cancer de la prostate.
Its incidence is 40 percent greater than that of breast cancer and only lung cancer kills more men than does prostate cancer.
Comme il frappe un homme sur huit, le cancer de la prostate est, à l'instar du cancer du sein, une maladie grave qui touche un grand nombre de familles canadiennes.
Prostate cancer, because it strikes one man in eight, is, like breast cancer, a serious disease which affects huge numbers of Canadian families.
Pourtant, le discours du Trône ne prévoit aucune mesure pour lutter contre le cancer de la prostate, qui tue 4 000 hommes tous les ans.
Yet prostate cancer, which kills 4,000 men each year, was ignored in the government's throne speech.
La lutte contre ce cancer n'obtient toujours qu'un neuvième du financement accordé à la lutte contre le cancer du sein et qu'un cinquantième de celui accordé à la recherche sur le sida.
It continues to receive just one-ninth of the funding of breast cancer research and one-fiftieth of the research money given to AIDS.
Nous accordons un financement pour des initiatives concernant le cancer du sein, le VIH et le sida, et la lutte contre le tabagisme, autant d'éléments clés dans la stratégie de prévention.
Funding for initiatives such as breast cancer, HIV and AIDS and tobacco reduction are key elements in the prevention strategy.
Monsieur le Président, je veux signaler à la Chambre et à tous les Canadiens qu'octobre est le mois de l'information sur le cancer du sein.
Mr. Speaker, I wish to inform the House and all Canadians that October is breast cancer awareness month.
Le cancer du sein demeure un problème de santé majeur pour les Canadiennes.
Breast cancer remains a major health problem for women in Canada.
Pour cette année seulement, on estime qu'environ 18 400 nouveaux cas de cancer du sein seront diagnostiqués et que le nombre de décès dus à cette maladie se chiffrera à 5 100.
We estimate that approximately 18,400 new breast cancer cases will be diagnosed this year and that 5,100 women will die of this disease.
Le gouvernement fédéral est conscient des souffrances causées par le cancer du sein dans notre société et réagit en conséquence.
The federal government is concerned about the suffering caused by breast cancer in our society and has taken steps to address this present situation.
En 1992, Santé Canada lançait une initiative quinquennale de 25 millions de dollars sur le cancer du sein, initiative qui engage la collaboration de survivantes de ce cancer, de professionnels de la santé, d'ONG, d'autorités provinciales, de chercheurs et de groupes d'aide.
In 1992 Health Canada launched a five year $25 million initiative on breast cancer, a collaboration among breast cancer survivors, health care professionals, NGOs, provincial authorities, researchers and support groups.
Se fondant sur les idées générées lors de l'historique Forum national sur le cancer du sein, tenu en novembre 1993, des responsables fédéraux ont mobilisé les efforts d'intéressés de tout le pays dans le cadre de cinq mesures reliées: l'initiative canadienne de recherche sur le cancer du sein et l'initiative canadienne de dépistage du cancer
Borrowing from the ideas generated at the landmark National Forum on Breast Cancer in November 1993, federal leadership mobilized concerted country wide efforts around breast cancer through five linked components: the Canadian breast cancer research initiative; and the Canadian breast cancer screening initiative; clinical practice guidelines; the professional education strategy; and five b
Monsieur le Président, aujourd'hui marque le début d'un mois de deuil, car plus de 5 000 femmes sont mortes d'un cancer du sein en 1997.
Mr. Speaker, today marks the beginning of a month of mourning for over 5,000 women who died of breast cancer in 1997.
Chaque fois que j'entends parler d'un autre décès causé par un cancer du sein, je ne peux m'empêcher de penser qu'il y a peut-être un jeune enfant qui grandit sans sa mère.
Whenever I hear of another death from breast cancer I cannot help but think there might be some young child who is growing up without a mother.
Le cancer du sein fait une victime toutes les deux heures dans notre pays.
Breast cancer takes one life every two hours in this country.
Ces statistiques sont alarmantes et décourageantes pour les 18 600 femmes à qui l'on diagnostique ce cancer chaque année.
These statistics are alarming and discouraging for the 18,600 women who are diagnosed each year.
Dans son discours du Trône, le gouvernement a annoncé qu'il élargira l'Initiative canadienne de lutte contre le cancer du sein.
In its throne speech the government announced that it will expand the Canadian breast cancer initiative.
Aux familles qui ont perdu des êtres chers à cause du cancer du sein, je transmets...
To the families who have suffered the loss of their loved ones to breast cancer, I extend-
Ils courront, marcheront et feront du jogging pour appuyer la recherche sur le cancer du sein.
They will be running, walking and jogging in support of breast cancer research.
La BCCI, la Fondation canadienne pour le cancer du sein et quelque 50 000 participants attendus dans 18 villes du Canada espèrent ramasser 3 millions de dollars pour la recherche sur le cancer du sein, l'éducation, les diagnostics et les traitements.
The CIBC, the Canadian Breast Cancer Foundation and an expected 50,000 participants in 18 cities across this country are hoping to raise $3 million for breast cancer research, education, diagnosis and treatment.
Par exemple, Pat Kelly et le groupe de sensibilisation au cancer du sein qui ont lutté très fort pour faire tomber les barrières systémiques qui entravaient la collecte de fonds au profit de la recherche sur le cancer du sein, mais qui plus est, ont lutté pour que les femmes aient voix au chapitre en ce qui concerne la façon d'utiliser le bu
I am reminded of those who came before us in this fight, Ms. Pat Kelly and the Breast Cancer Action Group who fought hard to overcome systemic barriers to raising money for breast cancer research but, more important, fought to gain a voice for women in determining how breast cancer research dollars would be spent.
Cette course est le principal événement-bénéfice de l'année au profit de la Fondation canadienne pour le cancer du sein.
The run is the main fundraising event of this year for the Canadian Breast Cancer Foundation.
L'une des nombreuses réalisations de la fondation est la création de la première chaire canadienne de recherche sur le cancer du sein, à l'hôpital Women's College, à Toronto.
One of the many accomplishments of the foundation has been the establishment of the first Canadian chair on breast cancer research located at Women's College Hospital in Toronto.
Un demandeur qui a présenté une demande il y a quatre ans a depuis été diagnostiqué comme souffrant d'un cancer en phase terminale.
A constituent applied four years ago and has since developed terminal cancer.
Ce demandeur est atteint d'un cancer en phase terminale et il ne peut toujours pas toucher ses prestations d'invalidité.
This person is suffering with terminal cancer and is still unable to get disability benefits.
Monsieur le Président, plusieurs députés ont parlé récemment de la question du cancer du sein, un mal dévastateur qui est devenu la principale cause de décès chez les femmes de 35 à 55 ans.
Mr. Speaker, many members have spoken recently on the subject of breast cancer, a devastating disease that has become the leading cause of death among women 35 to 55 years of age.
Le cancer du sein a touché très durement ma propre famille.
Breast cancer has had a profound effect on my own family.
Ma grand-mère a eu le cancer du sein il y a 35 ans et a survécu.
My grandmother had breast cancer 35 years ago and survived.
Quoique ma mère soit morte d'un cancer du sein il y a 5 ans, je suis très fier de dire que ma soeur fait maintenant de la recherche de pointe dans ce domaine, à l'Université d'Ottawa.
While, I lost my mother to breast cancer five years ago, I am very proud to say that one of my sisters is now doing leading edge research at the University of Ottawa.